 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
: x4 H' {7 E/ U9 `: ^! b V0 s, b4 O: i* V) d
亲爱的王小姐:
! W X: E, e6 Q# t/ v7 C- D) q8 k/ w+ w2 ?7 O2 X
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ; C' N+ Y7 w$ g* i0 r0 h
- b4 m* U. l7 _* S0 i$ H3 jFrom see you one eye,I shit love you。 D6 r" C" V* t% F
* U2 j! H" c2 U$ V5 k9 S$ t
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
/ G8 _; P0 u8 w2 V. z) w
: r! |# |( M5 z$ a; OYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
6 i% e4 k# {" p- h1 P+ p) w
" x# O5 K7 U5 g7 c5 T l' T你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 7 z1 \7 [- e9 h& x/ Y# U
" `5 P& i% M$ Z2 f(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) " b9 j; X9 u" x+ `
. c. H4 X4 ^ N: k2 C) g7 MMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. / I2 B7 w8 J+ b3 T) a- i6 Q. z2 w
& U# q) E" T) A+ _
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ' |# a; G \. y2 Q- ^
' {+ X( F& l1 Q: t- z
I think I should introduce myself to you.
9 |$ h: n$ @2 ^' ~7 {( \( o3 x: ^( a+ ~ w [" L
我想应该介绍一下自己。
8 _. T \. V: W- V/ R" Y
( ~9 h, ]/ {5 q(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
. A) B; Y* g+ n/ W$ R! p" Z9 Z3 o9 a" |( T0 |" c
I call Li old big. toyear 25.
" t U/ `# V R0 ^) U- w7 p1 x: u2 V' t% `
我叫李老大,今年25。
4 e. ^- [0 [3 X: p3 O; e8 P/ D; D" U. s0 x0 g8 E
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
3 m- z% h9 ?6 a& u+ m& R) m1 {0 e8 C
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
0 h/ W+ n/ B5 W/ H) M: ^% I5 S
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
; S% b7 W% k. l& o' o$ L. O$ J5 e+ I& }( u K
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) ! P- v: C8 h' @% I
8 D( N5 G5 i7 F( L% NI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
" U0 j! R& M; G! `: Z9 m: {; V: a9 ] a/ Z
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 # l' d- z& h( |4 ~% N0 |$ n
0 Z* x8 ^; J# J8 H5 M8 e0 GI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 3 I# G, W* B2 ^/ y5 c
1 v# K& n1 N! @+ B: k d" g我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 ; o. ?- K" X5 J
- n# q. b) n4 N* h! A(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
7 |, i6 e6 r! Q- p3 E' U" P, h5 z# T5 f3 a
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
5 U q: H3 @ `8 j3 v9 O) X% m9 t
% t4 m Y7 x2 u' U- U+ r6 u5 r0 U* w请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 ' B; y+ P/ W1 s7 |( R5 W
- D! G. G; n8 N
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
1 U4 o7 A$ V% A! }' u9 j" N6 r$ V( H9 I; O$ X$ h
your old big : L( R1 V$ Y! c, h8 T! l) l
. _+ z+ P: R2 z( U9 H( H
你的老大
t- O% C5 ?- ~% W4 h8 {4 l8 x. X# G
& Y8 {" Z' D0 f+ j(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
: G" o4 p- H4 x) n$ Y; t- F7 y5 K
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! - F3 c7 O9 c; v
8 Y! U' r0 q' o: e3 w7 P3 D0 Y; s# s哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|