 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
0 T/ b ^$ w! v9 z* U6 u* U" b' q* T G- A8 W
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
1 h$ i) z( ]# E2 q: S* s' Z7 z, \9 \! r0 U$ {
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 2 ]+ O4 l; P1 G2 O; V( F/ ^* K6 E
/ {: ]3 L4 `: K \ 3. May I use your phone? % y; T. j7 C% Y
) [. O8 @! H- u" L2 j
4. Would you mind if I use your phone? ) N+ z8 C* Y! M2 X! e3 A" t
4 m7 R* K/ ^. I7 E9 N* v0 \! ^ e 5. How do I get an outside line? : r: k9 y5 B% D$ J j! @
! g0 {$ U/ J2 O
翻译&解析:
' }7 B! J" s; @+ i Z8 ^ g0 Y! \9 {$ ?2 B* |. \" e) }/ }9 q
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 4 ~/ s# Z3 n8 N% V0 P
" S/ \6 s( \* w# E+ V# D# _ 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 " K( r) r9 [0 `) t4 C$ r
+ a9 C, O& T& K' r2 N( q x 3. 我可以借您的电话用一下吗? * o: Q' w% q6 k( m1 B$ @) r( q# d
$ n- D# M5 U6 ?0 c$ \4 s$ t
4. 你不介意我用你的电话吧?
8 E0 G" @1 c( s
6 s% X5 g+ w2 |3 L T& |0 P. o m 5. 如何打外线? * g3 r8 K2 D6 d4 S1 Y
9 N8 h$ s2 } d 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 : |/ T* s( H; B% Y
6 y0 C! |6 \5 ?- @
2、打错电话:
9 T8 S5 U# Q7 M* \' I! e# N& L! v- v: U7 Z; o" F- E4 l. U
1. I’m sorry I have the wrong number. , ]4 ~" T7 W# |& p7 M# U; }7 \% q
; }! N/ f# n/ g) i4 ? @) `# u 2. Is this 02-2718-5398? 8 U7 o, n4 ]. J0 v* o
W2 b6 I+ @0 s
3. Sorry to have bothered you. $ k: W2 C) a: Z, \% U- m! K4 k
( P7 i6 n( t! P ^
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ( a6 e$ b) X. _) \# s# i
) O, D q: O" m- m, B9 B 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 0 D: G5 z! B1 B& X' Y( p
4 X4 F) J4 C9 }. r* R- o+ L+ H 翻译&解析 5 J4 I2 g, L: G* J
0 P' h \5 x2 R( ~- c# v/ x 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) ' F, v- _7 Z7 L% K( f
3 S: g) r2 V) c- Y e
2. 这里是02-2718-5398吗?
! A a; t9 y. O$ V) U
' U) o: n! ~1 w/ A) y H2 y 3. 很抱歉打扰你了。 j5 ^+ D1 d; `0 S# z
/ P. T4 j: R( k
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 9 Q+ k) R1 ]. x% L2 @
: z- P4 S" H. ^1 K# n 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
) V% e- P9 c4 z7 K0 P5 J9 q* |
: D/ N, M7 L- W( t! @' L 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
, W0 W( n% a% s# N! W8 p
1 q7 R6 Q& u$ ?, W" p' e 3、抱歉这么晚打来的说法: ) ~0 Y; q+ L' V# W
% E T7 f. j( ~' J8 e, Y 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
* ^2 B. S! a% A+ B
! L- C7 d* w, i9 ?; _ 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) # J& c" ]2 _6 u K1 y
8 e2 M* \2 ~( ~3 s) \ 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
* V% {- Q K5 M# l) P
$ R: O6 v2 F, \/ l 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 . E( v* `( _7 \' y
& e9 } l7 \1 \" K7 R7 T# H4 O
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 & ~0 }6 M: n# u& @3 `
8 O+ P1 n: [9 N
4、有急事时的表达方法: + J/ I5 v& K. @" U4 X. E @
. I- W5 ]' i: K 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 2 K+ g# p" o5 A& ]" q$ x
4 n% C) O. @* m& d# g 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
. t( [ I/ F" y# p
5 e. e& m! g1 t4 c* ] 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
4 R% l% L9 I u% n# I/ B0 q( I: f9 Z0 U" U# t
5、若对方不在的说法: % @9 n$ f' r6 a8 Y
6 _: e$ E/ {! L: L4 x
1. It’s nothing important. 没什么重要事。
8 z0 X8 U; B4 U
2 b3 L& B, o1 M* ~6 m 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
- c% p' W j5 Q' n }6 l/ ^4 ]+ c
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 & m& v# ^$ E: u( s/ V
+ @3 F5 d. T U& \. O
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
2 e" S4 g$ A: h' M: r
I) z* _( g2 G4 c 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 & Y% ?" H; ~$ w! X
7 A% |4 {! h0 Q7 {/ K! n; ]
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
. ?8 {: i; C* L @. u X: Q1 H. y) H. `( U/ @( t! e1 w' J/ k |! y
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
- r; Y( z9 N5 s! q' k! c
; N# h: O0 U- ^3 X6 s 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? l: V! h& N& w2 b8 E; e W
2 D5 i1 P z9 s1 p: G; P# Q- Y, _
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
+ A. Z4 e7 i# F. @! x& V" w
3 \% ~5 N0 \. @6 t 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
& _' m: r9 H. I2 a/ g- s7 ?+ @* v! W- z. L# v/ @. L
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
# {% S/ a- E5 N. |1 y! ^. c
u1 C8 M! r- G L7 I3 b 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
' B7 k0 u2 E3 }2 }9 \% }8 `; D6 w! G* v+ m+ }) U1 N
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
' e% G5 L8 o+ U0 Z! S8 ?1 I* D3 [2 [' k" h
6、电话答录机: ) E( Z0 Z3 T7 F/ m) U/ T3 i
& R8 i4 O S1 V! y0 Y
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 4 M2 ^2 d& ]3 S) |9 K) P s' Y
5 {5 M" l5 V" r5 Q
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 5 @7 }" e7 \" N, c
# J% |: x3 C& z8 _. M 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. + V( X( A$ r( l" A, W
; F5 S, U3 j" }- g2 g+ k 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
: `% H; B# w5 g+ G% S/ m3 @2 \ g6 G7 i. |4 W5 k
1. 来电者姓名 $ n9 p ]% X: \8 N' t7 {
4 p# ?! w3 K" F) \ h& S& c 2. 来电时间 ) t. T8 D' P$ ]( r/ O' W
' i0 ]8 Y- W+ n }& X9 a7 ]6 }- Y( _ 3. 来电目的 2 ]! s. D5 a H+ r, l. C
- X$ Q7 p1 ~& {6 X! ^# W 4. 联络电话或方式
9 F( @' Q) I9 N2 V( k( t9 F
0 i2 g( O7 [/ e4 x4 E; j 7、订购商品及询问: / R! U+ z2 w. Q0 X% p
$ ^5 X% h' K, ~) E
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
5 d1 O2 {0 q' }$ G- _6 }. |
6 s9 m. j; w& j4 z 2. May I order some flowers?
2 E8 Z$ c$ V( X$ k8 H$ u5 ~+ i' v( ?) T
3. How can I pay for this item?
+ `4 B, L/ O7 b% c4 A- Z
1 _5 x7 v- V$ |$ g- y 4. I’d like to buy the car on your TV commercial. + i* M% t0 o* z. _2 o5 G
' M: s4 L8 H& W5 f- T0 Y9 h6 S 5. Please send me your catalogue. % R! U2 n1 M) }3 f9 q1 N+ I
' S5 j, Y1 k$ H2 L* f4 |
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 4 e" F$ R( j0 G* ]% T! j
+ w9 t9 ?* w( t
7. How long will it arrive?
( ~; T% ]$ p/ s3 s6 U, o! j
8 g/ ^ [/ z2 h/ T7 a: o3 V1 _+ S6 i 8. The Product you sent to me is not what I ordered. $ C4 }% c1 b4 K# F% I$ [+ c
# g. j% f! U' g! D 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
0 d1 Y; { @. F% {7 l
6 |. T, Z- i/ W 翻译&解析
! V$ z, D A1 t: O& B' |! L1 N9 }: f. Y. A
1.我想要订你们目录上的晚礼服。
: k' I9 S) m/ P/ _9 x1 l3 J4 g: e3 C C
2.我可以订些花吗? 2 W% o% [1 R4 m# F
+ {7 k! ^( k# c8 k
3.我要怎么付款? 3 \2 M& u$ P: u: P; t# ^ r
g' M$ s. u9 s% W& _ 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 6 N; n+ c& E; C" N! S, e% J
0 j7 I7 d% a8 W7 P# W" h6 l 5.请寄目录给我。
3 ?; I2 |7 J( q
+ V% [6 _7 M5 v2 _# x: c/ r4 K 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
6 M0 P3 Z# k7 a0 Y! A% z! a$ q
" s. V+ u5 R8 q/ B2 s3 V 7.需要多久才会送到呢? 9 m) @$ M! @% [/ }+ ~/ U
/ D, X R! }' K 8.你们送来的产品不是我订的东西. 2 V8 B6 G2 _+ p# _+ Y" ?
- K% y3 Z0 B0 ~6 L; d7 _" S2 w8 G, i& A! }
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
4 C, ^- y& N4 g
( m7 E$ {, H1 |2 {0 Q 解析:
# M$ h4 L6 R. t9 j5 l4 v8 `0 @4 [2 {4 V8 K1 h( z# \
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ; `- z( S1 c1 {* F8 E6 M) I. j% e
% |) O% r& k5 ^$ O0 {( f9 h% I' y
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ' W3 _3 U7 u! g1 O' }
! {; Z" |, [3 q7 I6 s! [& x 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
( O# ]8 M. } _9 B# x3 X$ {
`& i, ~' ?# I8 V 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
9 L a$ p' G, k( D8 m# d8 A& u, h. Y
1 B( N. D" T+ p8 n0 | 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 4 c! i5 [7 r, [5 O) i1 x
! f7 ?- |5 E; v9 L
2. Thank you so much for the homemade cake. : [1 x# l( N6 `; |# B) r
0 h- i9 e- Z& C+ E# L' b! l$ L$ I4 h 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
$ u$ P& C" c7 m' d0 ]& @; s) h1 V! s& j& V+ D
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. % D6 o# m/ {6 g; q+ P
i8 p; j- W( q4 P
翻译:
) L, }: \: B3 Y9 q# N( x: \( a
$ a8 A) b+ {# u6 I+ j 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
) h+ g4 ]2 c# Q3 W, ?; Q
* Y& C5 S0 x) p. w+ j: P$ t 2. 非常谢谢你作的蛋糕。 0 G4 v/ O9 C, ?( j3 C: ~* _
/ z0 Y+ h( `+ ]! ~$ f4 ^/ F6 c 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
; N6 }+ p" P/ T# E8 b4 |; y! J' C) v* V' o% e' ]4 e
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
C% }1 N) \9 J2 @. _( s+ f/ |, j1 G' d' B9 q6 n4 p
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 , G4 G$ }6 C( {
$ ^. w7 Y5 a" m! D 9、听不清楚:
. y3 U5 S" a/ `8 T7 y" Y, b+ I" C1 e4 d4 a) K6 E$ y d
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 $ Q+ x4 S; L: f1 W) \+ s5 L
, Q- i' T0 a$ m6 X4 R$ m7 s 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 l; z* e/ h! v( U# V; W4 ]
. B8 t& o; U; t6 Q 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
; T* `6 y) d$ \! C4 t( v3 W) c
( @1 H+ J/ _1 a9 L3 J 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 ' I1 M/ ~. j" o* R) ~3 n n8 Z+ ~
1 B! [" M+ R8 p6 w- r& g
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 % x5 u' Z- r, v+ v% V3 s& i
' Q, g6 w& X$ C& w9 z 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
; k2 C7 q r' J( q6 j1 [* d7 c, w1 L$ y/ x0 w
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: " {4 j, ~ H5 D4 D. ?
1 p5 N* ^" t, f5 o/ Y9 i: A 1. Pardon?请再说一遍好吗? : l2 s- s3 y% x) i8 r! h
) E2 l6 z& k0 j ^8 {, B 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
, K b" ?7 C+ j! {6 q# p: P" u4 t _
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 3 i( O" u& |- S# I8 t
- T; `! a1 z; l! _3 D6 x" i 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
8 n A6 v$ y, l- c; o" p1 w2 J2 `4 s1 q0 Z
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
5 _- S" C( S) r# j7 W/ U; D$ @8 p" H$ }$ `" z, p% A: d4 {
10、请对方说慢点的说法: 4 ]1 n6 C( o: h [: H5 C
1 U2 e/ G* i- G# V% P6 q& c 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
! J2 ~6 P$ R8 H% V0 ?0 R2 s
0 f; ]2 h: Q/ `# z7 c 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 3 R, T8 {+ E: c1 g
/ b9 D3 j. ~! {2 _' _6 [: ~
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 5 t: U) U( {* c i
: E% X9 c) M4 h4 Y. `+ n 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
5 g& q/ q. l% ?: c- ~) \ [2 p( X9 t' u9 g7 j: A
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 5 j. L, C, D% v
- ?% U! P2 d! J9 q 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
) n' A* B# ~, L4 [# n1 w6 N' ~2 n" ?+ A6 j* _
11、工作活用篇帮忙转分机: 1 ]2 H: a5 ^/ b) S
3 z5 ?. R. ~. X- m) \1 n
1. may i have extension two-one-one? 8 n7 e m8 o, y( I
3 v+ J. v! {7 @ 2. can i have extension two-one-one, please?
# `0 N8 T! _: q" Z2 y
# Z$ j7 b+ U+ d2 d 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
! I2 q$ A4 P& L/ s# S; ^" R
9 N$ ^; u' X! M9 K; \2 T 4. extension two-one-one, please. 3 Q3 s L* e9 N( F+ }3 o, U
1 V: G2 }* L9 ^4 b0 m! y 5. please connect me with extension two-one-one. 5 Z( C: J) B( w1 |4 Z' z+ q
0 |4 x; y6 G6 {6 l 6. could you put me through to the personnel department, please?
U4 S4 L) N2 m& p
6 V1 I% x& ~" ? 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 + V4 F1 h% y. i
' L v' C* B. V9 d# o+ w$ ~# ^ 1. 能帮我转分机211? * j" E$ m* B" W$ }6 c
1 w; @0 F6 ?8 [$ Q; K+ [
2. 能帮我转分机211吗?
& e; J4 o5 X# Y/ ~; i
3 j# L* C( q, p( e5 W 3. 我可以找211分机的大卫吗?
! N+ A. i; }4 e+ w3 _0 A; M4 g( V$ T8 Z! w' l. I
4. 请转211。
7 z3 I: L' s/ f1 f2 p1 e3 b0 l& ^/ s7 l$ m; L
5. 请帮我转分机211。 0 V5 Y/ L E) h1 p
" q9 ?$ [7 ?3 S; q- u y# l4 E 6. 请帮我接人事部好吗? |
|