 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
2 y0 D# }/ O3 }+ V1 @9 r+ t) _% P- o8 W" q
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
- r8 A6 v( [1 u1 K* {' \, E1 W( J2 v2 j! c, K7 z8 A& l
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 6 g6 D1 s2 J. a0 T7 t: b8 d- \
& { T" H8 T2 V9 y: W \* Y8 o
3. May I use your phone?
: h3 F" ]5 |# C8 Y% ~, @+ ^0 [: H+ X8 `9 p4 j
4. Would you mind if I use your phone? # X X8 J% b7 b( D* L
' ^& O0 l, a& S& m, m9 N( u
5. How do I get an outside line? . P. J8 t. Z: M0 ]( G2 r e+ C
/ w1 M& p* Z' b! S0 b+ Z 翻译&解析:
5 q$ t1 ]0 u* a3 M( T" _+ u% d' T) V2 L# Y f$ D
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 V6 o* z7 Z9 ?0 u" A
- m# ]. v/ H$ e; N3 [ 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 " z) Z5 |# b! e& D) R! G
% t* Z, Q' w! I$ F& c5 {4 H! o 3. 我可以借您的电话用一下吗?
+ C3 L7 \% v) P/ j: A* {( C" p7 a
L7 B2 L; l" @2 T+ T 4. 你不介意我用你的电话吧? - [5 f# w. @) m9 k$ n
# D, {: ]: I \- _! z0 U5 Y5 O6 o
5. 如何打外线? 1 e% z; \* l* j7 R
. w7 a4 k5 s+ o. h1 c% H 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
! e- z6 r! `5 f8 H7 F. E- i6 Y3 |* V
2、打错电话: - i5 X, j- l4 t4 y0 V
* g9 }: F$ u* ]. ]1 }5 r 1. I’m sorry I have the wrong number. 7 M0 B' ]* j: N7 i i% i& H
0 e( ~$ @( v3 W, g) b) `/ S+ r
2. Is this 02-2718-5398? 7 \, z7 t) I2 Y
; E4 F$ O! G: c+ g: G1 ^
3. Sorry to have bothered you.
; k' k7 B' i8 P: v3 G
. A3 h; K2 O% N0 U7 W1 K 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. % Y K( |% u' I& ?& y! k
+ D. e: ^! c, q; S3 y$ D) A3 d 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
9 Y2 O6 b7 Y% y
* m8 M; Q) r4 T8 C1 {! \ 翻译&解析
9 P) K" T7 t$ E# N) K( h) s
0 c Z8 I6 V# y 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
+ W- f8 `1 g' i7 A# o% }, I. a/ z5 Z( Z% ~
2. 这里是02-2718-5398吗?
, c8 s4 `& ~6 z n7 [* K6 o5 @
, S( }8 N# h* E0 p1 j 3. 很抱歉打扰你了。 # E5 w" @1 {: T
# v5 X/ j' m- |( ~3 m& I
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
' r* X1 d# X/ K' V) g- Y6 {
! }% [0 v! B/ ^* h 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? , \' C5 A l9 X5 ?( E) I/ {
8 B9 i- U$ a: P- }$ P4 t& A. d
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
& r% `: x/ C3 i, F, Q! m: s3 b7 l% [ M" x
3、抱歉这么晚打来的说法: 1 T U" G, U$ z, N3 Y" i$ _- Z
. O+ h6 R$ x* w4 }
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 * `. z! _+ T' J1 i1 \
" m/ ~! b2 g' v' L 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
# R: L) H, U( r d$ K7 `7 m
) U1 \, `1 B1 W6 K1 T. V" A 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
?" \7 ~3 I9 K1 C- U
* }- Q, V; u w' h- \ 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
1 \- F+ t# s6 i! y4 Z( H3 T: P6 T+ V% {, H" a( c5 G. Z( R5 [# S" r. y
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
1 P2 C( r0 {% {3 { y! t& l
) t! [) ~' J0 V7 t/ o 4、有急事时的表达方法:
7 B( I K9 w Q) ?9 X' P8 T0 q- N$ N% a2 h3 t! Z/ z0 O- ~
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? " u! ^5 |: N: K, c
$ L6 R. u" r! d7 R2 }. l! B 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
9 g* ~, g o6 Q+ l# ^# S# v! X" ]6 G+ M5 `% v$ ?
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 # {- g- p# z& ~+ `% B M
$ a, V/ R6 M: l% p7 w
5、若对方不在的说法:
( u3 M6 A- g, N- d
; Z! }& ^% a* w4 x j6 K7 H5 V3 U 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
1 X# j1 f, e0 X; |3 X
% _. v2 a5 f" Q9 z8 d6 J, ^% `, z 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
( D- S1 i) k' ~4 B) n0 H& Z
r/ a% ? j! X3 ^ 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 * t0 C7 y) s ]2 q3 Y Y* @# m' U
$ ~% {2 n1 `. [/ `
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 9 e8 @* o3 o) o6 Q4 z$ N
4 f% h% |& K6 |0 B2 g& R 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
5 }5 h' s, m* H4 h4 o" {. h% e3 _! _! X5 q" F
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
' Z( E% S9 [9 _ o5 M
/ D' i' t% j" H' m& g4 R# @ 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 % t, J6 Y* s; w3 ]
$ [# g& v+ B9 b" c 8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
% g0 I5 S8 q; B1 u) |% Y1 K& G6 ?( a2 m6 |, |
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 - i* `6 U+ J% w
0 I* a) @9 V. k; L) j' j+ b( A6 _
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? & \% H* L9 W K4 o) P$ R2 r
- z* G$ O# Y8 h% [! W 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
- t6 \ c( B# p3 l* {3 s- u/ K+ @
0 z$ {/ _# ], } 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
6 j! P- T, E7 x* F: ~' X
6 `( O2 T7 b+ g, ] 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 5 n5 y6 ~7 H$ x) G7 V, T
4 t) `* m% Z* k9 \- C
6、电话答录机:
; f6 [$ D, G0 B: w# y/ m0 w
J- [: `# J& p" i) |5 u+ s 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! % a& Z+ Y: N& {6 V, B
/ N. H1 R$ J- R& V( O; X, X
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 1 j; Q1 r5 Z+ j! k
! l8 I V6 N4 n& k 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 2 }! M$ ?6 ^( R" M
8 o2 _' ^6 [; z( o9 `
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
9 d4 U- g b5 b4 F: ^ @
. x: a/ z- r: p8 _5 x& n( J 1. 来电者姓名 I9 P& j9 q' w- R" Y. ]# n
$ U6 r, Y+ P; S& T( R 2. 来电时间 / q. H9 l5 F; N# {2 Q4 R* g* D+ }* U
& g& P. f2 W- A% G1 D. R- D& B5 [0 e 3. 来电目的
6 n$ i, E6 G9 b7 T2 u4 S# s/ V5 ^! n2 s% u" `
4. 联络电话或方式
4 t! ?6 |1 N0 C: S3 W3 J1 G: H% A3 V" _. S
7、订购商品及询问:
! M* t- }4 Z0 K. r; u+ }9 z# d
- ~3 T8 u& k5 _! [* I5 n0 x$ c 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 0 t$ L4 a4 y- s& D5 v! ~5 [
' |, Y) \. N7 z$ G
2. May I order some flowers?
6 z6 [* K" o+ q; s) @& ~
5 ?! V6 V7 f8 H* m$ ?( Z 3. How can I pay for this item? ( ^, s7 \5 p# |+ L. p6 T
+ u2 z7 }6 f* ~9 U F
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 9 {: z% O3 |3 V; S9 b2 _8 }1 v/ B
" D" @; P) i0 N9 T
5. Please send me your catalogue. ' i( _1 |# t4 X7 h+ {3 T+ J
6 R2 v0 l" W1 F$ d6 K 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? c4 Q/ B9 y! K3 `/ d! U6 h* b
8 \, y) n% d, _/ i 7. How long will it arrive? & O! K" P4 a* | _! x
/ |" ?* w, j* E. x$ g d0 b 8. The Product you sent to me is not what I ordered. , G v% l v! A* i
$ F$ ?. P2 U/ P. B, b$ M 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
8 p7 a+ L# W! u( v; w s) [6 }: x& N2 l
翻译&解析
2 U* x9 Y% @1 ]6 f4 T4 S) z- d3 k* ^; o3 I5 m2 H
1.我想要订你们目录上的晚礼服。
- f" A0 I' f8 q& _& y8 v8 I' W% t; b+ }4 r) ^
2.我可以订些花吗? 6 g) D% T& y3 U
2 K5 U$ q/ T" D. c @ 3.我要怎么付款? 1 w; n* S5 U2 l
4 Y& c+ z+ m! y1 g8 g+ `
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 # J9 h$ a5 Y9 A& A5 s
/ u% ^! W$ _. K. ]) ~% e1 A0 p
5.请寄目录给我。 1 y" E# s2 T9 T7 D( h$ T+ Y
. c2 L" l' r( o8 c5 }& P% }
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
" m- T( U. V8 P9 o) U# F
6 T' N0 h( M& O2 W/ _ 7.需要多久才会送到呢?
8 z% h' b8 i$ e& m/ D% F
6 }3 |# v& w# |; L! u3 G2 X 8.你们送来的产品不是我订的东西. + b6 y) S" s* s, b s% I
/ v8 b1 G, W; \ G 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 7 E; c. P' K0 W k0 p5 L
. r4 s1 H/ A' U- @* m, [! n( o
解析: 8 s0 O* c4 r- E5 L* Q
( a5 W* e5 d* Q1 A! R6 z, s 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 + ?& I- \1 X X. V4 m$ r" `0 H
9 h8 i* z) d5 e4 W% r1 z# ~% D
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
9 k6 v1 B& m) V1 ]: D N, m$ l
5 h) `# L/ b1 A2 w# w" m! @( X5 M 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
0 n5 Q) H# P- o0 c {: w. d3 n* y7 k4 ^
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: $ Y; h$ O6 e" `0 L! Z+ L
/ b9 y7 W) l3 A! Y+ ~
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
8 d+ d# ~8 i9 q& V2 z7 z) F& Y/ i, ?
8 g) `( Z7 l6 ~5 y7 Z 2. Thank you so much for the homemade cake. # B3 z3 [0 ^' R7 G; T& T. ]
; W/ `! A2 _4 }: j' D
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ; Z0 {& ]2 s% h2 v4 a, I' T) g1 P
- c$ q Q9 @3 g/ Q: j
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 3 N9 a6 N' s) l+ L# m! W* |
$ Z f3 a! t7 f; P6 g! m5 |7 ` 翻译: - ^( y& F X8 a: [4 ^
0 i- h5 I% S8 M: L; ^& @ 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 & J! \7 C! s' D$ Y2 t
) J, I3 f6 \& K- W- z( R! e) L7 o& ?% m2 t
2. 非常谢谢你作的蛋糕。 # _$ ~* e* v4 W; m3 M1 s
1 N5 g: o' {; a9 Y 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
( \ {4 P; Z/ K$ T# P: y
- A) r. @7 O" | 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
3 f) w3 [" W' |; K$ c
, n( ?; h& t6 W+ C& \ 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 ( d0 _ O5 K9 k: R
6 r* t( o7 ^, O- x: d O
9、听不清楚: % K# |# S- {2 x2 I# o( n
1 P9 ~9 z6 Z- E 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 2 r5 w9 T! O' s: Y! s$ i
' Y, i2 y2 o0 [& f3 e. c1 Z' `
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 - |. U) S+ T0 s2 {
6 A+ x( h6 p/ ~! W* l
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 + V# }% M* o* E
1 b" O z( R# L2 o( L, t: Z
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 6 t& w1 X' F- n8 P* }
C5 a6 ?8 R* t+ X
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
3 o7 u; U! f/ Z5 _
$ n0 L5 [# \/ v# R/ A3 s+ K* B 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
7 P! i/ k* ?, ^
) p' }! M; r5 |6 t 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
) C9 s/ N/ ~# I# q# w
, c( v" b* M# ^$ q" T 1. Pardon?请再说一遍好吗?
- s# ]5 }: @; r$ f3 Y9 `% K3 u! s" y- W+ l( d8 [* e
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 / Y6 w% W8 O N/ P& }
& ~1 h7 ^8 w* g7 @* W6 {9 w
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) ; E" D! Y! y7 m: m6 j F. q3 H
, E O8 O: S" w, ^+ a5 d/ Y
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
, |6 O- f* ]" x+ Y4 d$ Z6 D8 M4 r9 ^
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
8 ?6 d) U7 ^" S+ K% h! P; P
& R% P, A, v" i2 p: }/ [ 10、请对方说慢点的说法:
# v1 Z8 S$ [% o7 F% K
. g, a" T8 n4 g1 } 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? * a4 w; o. x4 |- o
6 n+ k1 r- @% m4 X" O# M& T
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
4 f9 \3 z- X6 O! @! ?" ?
/ f, \: K+ ]: j# `9 n 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? / P# \% ~# ~$ e9 ^3 B5 l- m
; l0 r, `1 Z1 E0 C D* s/ W
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
* T9 a+ ^2 s/ n8 B; ?8 g9 W, P0 ^& D' B1 Z' r8 z- M2 H
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
5 @/ e8 _4 K: q& \3 S; e5 O5 Z' x) q \/ H* M
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? + z6 J% q* V I B$ ~
8 j* ^' F% T/ S. l a
11、工作活用篇帮忙转分机: ! p( e0 [3 g6 L, S# Z {
/ Z( ^- {% C& F0 f* |* Z 1. may i have extension two-one-one?
# F3 W; ^7 m% R) R6 {+ a! ~5 S5 F0 d
2. can i have extension two-one-one, please?
% {( }9 B& \6 C) L" T2 j0 b6 w$ A$ T; f
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
+ s/ {/ ]/ O( L* f: l/ H. S5 m- L3 i4 L" g9 q
4. extension two-one-one, please.
: H/ f) Q! _: ]+ h3 Z* R2 R% `- g
5. please connect me with extension two-one-one. * @6 _; `. |9 [1 W
6 ~, w, l( p* l7 Z
6. could you put me through to the personnel department, please? 0 ]3 |; S: n$ h1 e
1 K/ D" p5 i: [: r2 p
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
+ N' N Y3 v9 h. N. b2 m) Z& j+ p( j9 h! q
1. 能帮我转分机211? 9 r* G, y: R: M7 h
9 ]: E- q) Q9 I0 c! G& F( H
2. 能帮我转分机211吗? ! K! W. q' V3 M
' ]3 y* `" B2 V/ l 3. 我可以找211分机的大卫吗? 4 {/ m% x/ b! ~3 o/ Z. L2 R
& I4 E3 y* d! }; ] 4. 请转211。
1 ^3 A1 b% y) B
/ i6 C( V2 w) P! _! b9 y1 W 5. 请帮我转分机211。 2 u/ T3 L* c* b3 y. I& T
4 ?3 M7 P( V6 ~3 Q3 j4 v+ Q
6. 请帮我接人事部好吗? |
|