 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
( }5 g% i6 Z( t0 e m+ X3 B! M
' g/ L3 O- r8 G 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. ! i! g$ e1 G: | `, a, q
9 u1 v" v% A$ X6 Z1 s3 s9 z( E+ p
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
. ]1 s& M/ ]& \3 c
' U- a* ^9 h0 x" z$ F, r 3. May I use your phone?
" C: G8 `) G- u# Q+ L% c: m- V* Q5 i7 }) `7 o0 _5 E
4. Would you mind if I use your phone?
( l* i" n1 Z' e9 S3 w* M
) Z/ q: j+ |' Z- a7 m; c 5. How do I get an outside line?
9 u' g' l/ n/ B2 d
+ w1 o M( o" H& J! U 翻译&解析:
6 c" X' }/ l$ y: Z, ?' _( |* v
* ]9 U1 ?: ~8 H6 u 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
: b; N, N s1 h4 e! M# S7 C; Y9 u! D( n% D" J s0 p! K4 n# l
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
/ N6 s$ H2 A( }# R. S+ b0 b- [: d( \5 k( P# W2 n( C- a
3. 我可以借您的电话用一下吗?
, t; k' |& X5 _4 g& D1 h) [1 K7 B M) Z; D
4. 你不介意我用你的电话吧? 0 l0 O9 _, w7 T+ t o( f
9 n+ e7 a3 R1 w$ ^6 Z9 Q1 k
5. 如何打外线?
! ^7 \ S' U6 o4 V; U( a
$ t4 u# W: ~" |1 p! `6 Y 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 1 L6 m o4 |$ ?* @, Y
6 G7 C% V* F& d9 M; J" a) i% _ 2、打错电话: $ s7 A- B- _/ f6 u
v' A3 f3 f1 N) j6 U' k2 C
1. I’m sorry I have the wrong number. $ i2 y+ b+ i- j+ ~/ `
( P, Q0 V/ U( A 2. Is this 02-2718-5398? 1 H9 `5 k* b/ w ~
5 T, R" r3 B: H 3. Sorry to have bothered you. 1 B+ o5 P; i4 r/ D% q- I8 ^5 L" p
7 ] h" Y E; b2 ^$ ?6 V6 F9 Y
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 8 ^5 |) y7 ^0 \+ @. P( [
: i, L; O, I: K3 q1 D5 g& L 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
5 n7 m0 L9 }1 t& f& O& J9 l$ w( N
8 N8 w |* R5 z9 F7 S, C4 [% [ 翻译&解析
' ?3 q: m" K6 s7 r
5 x( Y/ K5 }$ A) v* C* d. X 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) / B1 U! L: z3 j a
`* ?: C/ W* ?9 ?6 f# p$ f; a+ g 2. 这里是02-2718-5398吗? " ?. U" A! |! |! T7 ^# Y
* l6 e9 _- @- D' E 3. 很抱歉打扰你了。 . b4 z" ]9 G' |
# r0 ?& e% L- H# H6 p# Y0 W8 ` J
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
; N5 a. L* E# X# {" M3 v# B4 G7 ]( K" N& d8 [3 S3 `( h$ k3 S5 O
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 9 v, S# h- s) V
/ f8 T' n6 Z. W$ v
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
% h1 T) |: U9 x |8 Q$ j+ C
0 e; }- C* |- ~7 ~- K, s 3、抱歉这么晚打来的说法: ! j0 _! t8 K& I7 l! l( j
( x4 I1 _2 W$ e0 i1 c( { 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 3 g( Q. ~' k8 s7 D
( a1 i* X& x; A; T# q7 f8 `3 P
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 8 \" _; \% ^: G4 z
f7 _, T& f+ B" Y
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 4 W% @8 u9 ]9 J0 `$ _* E
& D0 b4 B, f5 {7 q, |* @
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
1 [+ ^# ~3 l8 L2 E$ m3 B, r: M; r% l, O. }$ G
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 # h7 Q5 \; W+ u& o) `9 K
" n! A4 W$ Y. S0 C; F3 {6 J8 P
4、有急事时的表达方法: 4 ?* ?2 z) ^) E, x# j
0 s7 Z' L2 d& d. w2 Y 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? % e4 c# q; r4 j( d" A! U1 l
* I! C/ k- I3 q
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? / W5 K) g. N. m( C
$ _/ V7 Q8 k9 H0 R2 K7 g. N/ G 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 0 J7 P- ]0 ?5 N: I: @5 b3 w5 d
3 ?+ F7 J/ f2 i7 l) E
5、若对方不在的说法:
- ]3 c+ n% q* D. h/ s2 o8 l; i$ T
1. It’s nothing important. 没什么重要事。
) P+ N5 B, w3 V a& ~) }, C+ K4 ^' q% D2 e
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 5 L2 O4 h0 E! k. e# m. w
E" f& {2 E1 B% \$ U
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
6 N+ F) z# o$ \4 Y# A& b7 c4 Q2 r+ @( [7 G
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 + ~& {( M8 L6 ^ T3 Q
& @6 b; C0 D) p! w+ M' r, l- n 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
/ R/ o9 }! n- m3 H+ f/ z
, W. Q9 M: l6 y( ]# k, t1 T 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 2 N% n' e" _4 R& x
/ W# G% |6 I& u& [ 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
p0 t- S1 o! v
- Y9 {, C1 y M" [% i 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 0 S1 _* v6 h9 U
% d5 S: P7 V0 L D. ]( p( [! J& y 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
3 a0 w: O& z7 ]# Z- a
! s' L C" x* M% S) J5 y 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
7 V+ j0 g- ]* C7 W' Z' n) O) [# n9 v: b* l' }
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 1 N4 s9 f( _- _/ e8 F. J. j
7 s; {& Z1 J4 o& {' Z& D* P2 r
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
. b$ z1 ?4 s' I$ ^0 D( n3 I8 @2 b# o' K o$ X
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
2 x2 F* I1 i c- m9 [& Z. d, n- u; u/ _ F8 N. L, J* Q
6、电话答录机:
' d* [5 r! B) e
6 ~/ t7 U7 ^! U) O4 ~# W 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! + K5 Y, o: }0 _" [3 e
& E7 X& N7 {5 x. y" t+ |
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 2 ` U6 G0 ^5 K3 J3 j* h
/ U1 j1 F: e. r- z" u- V 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
v b2 n: m/ `1 N
7 j4 p4 e4 }1 O- A 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
/ z; [" x/ h4 x1 z+ g
+ G2 H1 W0 \& m0 G4 ^$ ?7 f7 e 1. 来电者姓名 4 k/ }" j1 a7 ~7 L4 N
' {& |; }. s! ?" e/ j2 U$ U, V 2. 来电时间 6 B; g, e% p% Z( V
0 R" \0 z$ a7 R2 F _
3. 来电目的 6 W2 i+ I3 W% o/ b
7 _: [- G* o }/ G 4. 联络电话或方式 : U& ?0 V/ p* u( k2 P1 K
: g" l6 Y0 Q7 B- H9 A2 W* U% S. D 7、订购商品及询问:
$ ?. y% f' E6 _/ {& t: L; }( c; f
; c8 q( F: {2 y8 F& E1 @ 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
5 _3 Q" r5 x6 N1 z5 S7 ^8 J/ w
4 l- }& c* _" P6 ~$ T 2. May I order some flowers? 3 _, x8 Q% f+ k9 O$ c
: f9 T3 G$ h, N" q8 P) d. w" S* S
3. How can I pay for this item?
: |0 a: M4 B$ A, L/ B
) h( u' W& Y- O 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
4 w5 \: t4 G' V( F* v, p h
- C- k& w8 M2 B9 W/ A 5. Please send me your catalogue.
0 G4 R; T9 `9 J+ Z- p0 t- ^
1 f4 a) i5 o4 x) }* ?9 t 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
0 N+ U, w: [& ~" d" I! J
2 }. V9 }" ~& A5 n( m& W0 w 7. How long will it arrive?
& u5 u& ]4 Z$ X# h" _
# y0 y% E% d* s8 p$ U 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
1 a. R0 V( x% }* ?+ N/ f) e8 J/ L H/ }2 A$ }6 N
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. # r1 p+ y/ v. {, V
; y+ A2 L6 f2 i& w2 H' U3 {
翻译&解析
6 a; e& n: W4 s( h/ i' z: ]! X# G8 j/ h
1.我想要订你们目录上的晚礼服。
, r" s$ E+ n/ P% j5 c' m y1 z5 J, |: U0 v* i3 g% N& g( [$ U
2.我可以订些花吗?
/ v. q* M0 l6 d& l& }' [2 n
3 f5 r2 i6 n+ Q& p+ n) K/ H3 s* | 3.我要怎么付款? % m. L2 m; o7 o- O
% B! L: l# {7 p9 K8 }: [, m
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
" q0 b" O8 {- Z+ P @4 {7 W; e
+ D! J1 U( ?" ~3 j1 J% ~ 5.请寄目录给我。 ! _5 h6 j, r$ Z+ w& h' L1 t
+ S5 m3 L$ a& }- k7 z3 { 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 2 R4 j0 k: b' }2 S
/ o+ t- V; k+ \( c+ a" q2 [ q 7.需要多久才会送到呢? / P2 b: O; ~2 z; O& J, j
) S4 D- z k! u$ V Y9 O k 8.你们送来的产品不是我订的东西. 2 n- x% y* m; `9 p/ P% S
& c" P2 W4 o8 N6 ?$ ~% ^ 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 / ^9 m: J8 Y5 r/ I5 \! b" J8 f
0 I4 E+ \2 V/ @! _ 解析:
) {; i/ c, Q$ R7 ~ A2 e/ \" m, @6 C% E
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 g& H7 H$ L8 u0 ~
7 W+ w( e+ l8 X( j: {5 h 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 + ?9 o8 G/ {/ B9 `+ M
' A" l% j( O1 q2 b0 r6 A; Y
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) " G3 a! G% e0 W3 q: n1 n4 \! q
6 @/ i- z# R2 P5 Z% m2 I! O! Y 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: & _9 @. j/ a- ^" a4 t% _( M
# ~9 h5 ^" @, P; L 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. " S! ~0 ~$ Y W6 ~) n' l5 A& C
& C7 [% ~( o+ n- \2 r- @ 2. Thank you so much for the homemade cake. % ^: M1 f, f4 _0 V, `
; _8 r! Q8 z% [& d6 [ m! s
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 5 d" Z' i& R( K" F4 `
* x( w, ^/ `3 ?; Q* h, T. N
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
* R4 n2 c3 v. U4 z; s& H
3 N6 {4 C6 Z: \ p+ W* j 翻译: 8 S/ q2 ?; |9 g: T8 x2 ~6 B2 }3 E
2 S$ }7 B7 Q0 | 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
! E1 E1 l+ E2 }, K) I
8 N( Y7 K8 Q, e2 c! G) E* I- B 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
0 U5 K0 H0 I5 x: f0 ^
) [; L& W# N7 D% b9 G 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 % }" H) Y! F; y! X: \) o& i
$ y A8 Y; f6 c8 P2 E2 _ 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 $ z" \. n+ Z$ d) Y. y
& T$ o# ]& o- ]
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
: X2 g( E" w' E. s' A: G# r
, N$ e1 k, m1 Q% m8 y 9、听不清楚: + ?9 s% s. w! ]1 o7 Q0 Y' O; c
I7 u* Z: N8 V. f5 q: ~ 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 1 e. o4 [+ j" H6 G8 L1 Z7 U
* p7 |3 k3 E) Z C g( w
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 + @9 i; D& k/ ^ {4 l$ J5 U/ a! w
/ Q3 z) t& ~' F1 m 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
! Z& U4 F/ A0 x5 S" P' J6 D; @6 x+ \& t
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
: U+ u: Z) ]- D$ h& f- U9 E) o
, v9 v: L4 W+ `" D( [ 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 8 F6 P* }' y, _ R
0 B9 O4 S/ n8 p% [7 ^" W; C
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
I: l/ Y# S$ q: ^! p/ a' U8 G' t/ N, n% ]2 {
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 5 \8 ]$ u" e9 w! s
9 B0 D6 P( d, Y5 a" s 1. Pardon?请再说一遍好吗? $ i9 v' ]3 x) f1 M
9 p) |* T6 w2 U$ @1 ] 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
; T' s$ Y2 M2 @$ e
0 Z- B x( k( z& m) v2 L8 b 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) ; J! |4 B9 Q8 R* p
8 r! e+ x2 B3 X$ |6 E& W; s
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
) B$ f6 K O- c1 B% N I: U. Z8 v+ Q( A' B0 U, q
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
5 P$ l! J" m8 B, |3 |+ |2 Z! t8 `- ?6 C9 P7 R# R- q8 d @
10、请对方说慢点的说法: + A# o( k8 E" u$ x( A
( n. q& @/ h T2 i+ J
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
2 q8 k5 S, M/ B9 |
* B0 Y2 F2 o2 E( S& r 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 2 e& @9 N: K4 X) R
- t Q2 p6 O9 z6 _! {
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
( j/ |, E/ o& b9 z5 K5 O. f8 s8 o4 j7 a* I; e; ]
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
6 f% A; V7 ?" N+ w5 @8 w Y* l1 t
4 N; z5 U4 [) Z6 o/ y z 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 $ O) t. B4 b0 i
! q5 u- r4 {7 @9 Y3 _8 l& S
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? - n5 Q- Y* n9 ^$ n {- ~- j, V
* ]' W! m# V2 b! u 11、工作活用篇帮忙转分机:
+ v5 M5 O5 g( W; s9 t. h/ l$ r. F- m t' J. J$ t
1. may i have extension two-one-one?
K$ q" p0 k' }! @$ m* p; J$ r/ ?, p! G' I. c9 T7 r' ]9 E" K
2. can i have extension two-one-one, please?
, u% O% J7 q! w$ F: ]" V
! `1 M# p# }. \1 S6 l4 Z 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
* W' {+ K Y9 v" Q3 G3 g" W% L6 I0 C' `. |) P
4. extension two-one-one, please. 1 {1 H) e/ ` k9 ]7 n, w5 ~
' R: H2 x+ K2 U7 M4 J
5. please connect me with extension two-one-one.
1 M6 X! H, R3 i6 [% ~ d, P$ N& N: g. O9 C
6. could you put me through to the personnel department, please? ; p- ^+ ~9 L6 z, ]
1 m1 }9 x7 S* d/ n N 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ! {" E6 I- I. z4 X
C- c$ ?( j( i* p3 S
1. 能帮我转分机211? 4 ]7 V2 i% U9 c8 c0 P2 t
. y+ v) X i+ F9 u2 f$ }0 j$ V3 E
2. 能帮我转分机211吗?
$ o7 h: y. z: {$ P! y7 G5 D
3 P8 D) X+ P5 i- S' K6 r/ J 3. 我可以找211分机的大卫吗? , H4 B" Z2 | {
7 r' i _- h6 G5 e* g+ O0 V" g' W 4. 请转211。 0 ^$ R+ k- G: b ~* z7 D7 P% B* h
: M2 u2 C. M. R6 ?: y 5. 请帮我转分机211。
8 d& p# M3 R* X* _0 [5 B, {
8 z) F4 n; _2 o 6. 请帮我接人事部好吗? |
|