 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
离奥运越来越近了, 北京人学英文的活动已经如火如荼的开展起来, 连胡同里面都有英文班, 说是万一有外国人问路, 咱不能丢脸或者不友好。但是有时候这外国人就是对咱们有偏见, 就说个"不知道",也能得罪人。
" Z: w, `0 H" s# e3 l' X3 M
' k' T1 b0 t! G; d' e* u P% c 比如前几年,一个寒冷的元旦早上,我陪一老外去门头沟看法海寺。老外眼拙,把车停在一个写着“法海寺左拐”的牌子下,下车问一个站在牌子下面的老大爷,法海寺怎么走,大爷笑嘻嘻地看他半天,什么话也不说。老外又使劲问了几遍,大爷笑呵呵地摇头说:“哈喽,矮东弄。”
% p3 z' ] o" j
, C7 H! F \8 r/ j ]1 R: A! k" i 这老外懂中文,突然一抬头,发现上面那块牌子,气就上来了。' o4 R' v% M; r" t( c2 N' f
% V( H8 R4 Z3 g
“为什么他不告诉我法海寺在那儿?”他冲我很凶地问。我没理他。
6 U& `" q' n, w5 ]. N- W: l5 d0 [) {# \6 K5 m
老外气冲冲地上了车,横冲直撞地开到法海寺门口,花了两个钟头把法海寺看了个透,还用一个自带的手电筒照了半天壁画,一边看一边说,古代中国人怎么怎么有文化,言外之意,现在的中国人没文化。我在旁边一言不发,搓火。% A1 l( H7 S+ o5 v% l( S
7 n. l+ [6 G9 d$ s5 }8 s 回城路上,老外终于开始全面对老头的“矮东弄”直接开始发表言论:1 O# ~9 u% g4 t/ J3 c
' O" G: l, g/ F4 l “你说,这个老头不告诉我,是不是因为我是外国人,他排外?”他问我。
" q; V! q( I9 \; v5 N+ f! V) N. U" ]0 }, B& N' R6 ^* N) ^" T7 y
“不会吧,”我说,“排外的中国人不说‘矮东弄’他们都觉得我们可以说‘弄’,就完了。”$ ^7 j% g6 w$ e1 }3 p0 j: h
+ {+ k! e0 b6 x5 q7 O 这是第一个回合。过了一会儿,他又来了:
H' k# c; a: P/ Q5 {- Q/ ]+ {2 Q' k" U# b* p/ H/ Q
“那他就是文盲,看不懂他头上的牌子上面写的字。”老外的脸上堆满了讽刺的笑容道,“我真奇怪,离北京这么近的地方有人不识字,这在美国绝对不可能的,能想象曼哈顿旁边有文盲吗?”) e, }: ?) b2 H. F. V7 b
c+ w2 U" A6 D1 {% Q “你说什么那?”我也皮笑肉不笑地从牙缝里说,“曼哈顿区旁边都是文盲,都不懂中文。”% v# ]( j* Q. p( v. F
+ P3 X+ f5 M, y( U, F& b* Z* z 这就算二比零,老外沉默了一会儿,开始第三次进攻。5 @: t, U1 |6 r1 m( Q6 t
) \' y( P! A b. { f( M# v3 I “有没有可能他根本不知道法海寺在哪儿?”他狡猾地说,““现在的中国人真不注意自己的传统,这个老头住在法海寺旁边,但从来不去。我保证他去过麦当劳,但是没去过法海寺。”1 `: p/ H8 c& b
1 T3 [& z; c) y8 x! v6 Z1 n 老头我不敢保证,但我有点怀疑门头沟的中学生们可能是这样的。老外说到我的痛处了,只好用声高压压他的邪气,我大声嚷嚷道:
9 [# E* J+ ]9 D% P- ` {
9 B. a* B+ b3 K! [! o2 I& K9 m “就因为这老头不说洋文,所以中国人要不然是排外,要不然是文盲,要不然是没文化?你说这种话纯属于找挨抽吧你。”
$ \$ ^0 `- O2 t0 t* i
u% V7 S0 _! Q" g 老外也不让人,呱呱呱开始用洋文和我吵架,一个好好的元旦就这么给毁了。
4 N( x* ~' W+ x! B0 a1 G
6 u& k7 |# g c 老头的“矮东弄”其实说的挺标准的,也是英文,我琢磨那大爷也至少七、八十岁了,人家还知道“矮东弄”挺不容易的,只是用心良苦,但是结果不理想。 所以为了实用起见,住在名胜古迹周围的大爷、大娘不能再说“矮东弄”了,要学几句能用来给外国人指路的英文,这样才能给外宾留下好印象。
3 z, s3 j; v& z/ u8 {- w8 I$ N0 m3 ?+ I' A% H
大家都说我英文不错,我就在这儿为法海寺附近的大爷、大娘露一小手了,跟我一起念:, M4 q; j. f1 f5 t
) ]4 }' X: L! I* O
第一句:- W- F: Q" U& A. `0 z8 A! G
! F- f4 T1 X; D' V, u) V$ e法海寺以自文丝某克啊微富浪木黑二=法海寺离这儿只有一袋烟的工夫。
% M. j% x6 W7 i& o+ _$ U9 D& \" n" T; I ~% {
第二句:
6 Y6 ~3 d7 ]8 Z- P9 q: b" ]$ a) X$ g% |. f& w, q
法海寺以自啊扑腰啊自=法海寺就在你屁股后面。
* p g4 W4 |" ^- z- ~9 q6 J
$ N/ R) ?9 f5 W' v$ G r 第三句% v; E. }' y9 L9 O
8 `( e% P! q; I. w. \3 P# h
矮东弄,以付矮都,矮屋得发克英太儿优!= 不知道,知道就TM告诉你丫的。' O+ i# v4 y8 H) n$ }* L5 l* l9 R" X/ K
Z8 i) a* d! @' f7 V4 u
注:第三句中,第三段的“克英”二字要连得很紧的发音。+ M0 C( q9 ~, J# i0 I) B# f
; G, b. T# Z I1 t/ U9 D3 S 这样就好了,我们大家都“死逼克”English啦!不会再丢人啦! |
|