 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
4 z) F( J$ V' C7 n. C, {他昨晚对我很凶 . / x) E( w9 y- _
3 e: ?7 h4 G0 e3 X; Z: r- ~Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
2 a/ {9 C( {" t$ H2 ~* U0 g要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.3 U+ v6 `/ Q, o
`* d7 H" L$ ?5 ~& i* }
2. I have a hard time with my girlfriend.
e9 l1 v5 o: k5 A- E我跟我女友关系非常不好 . 8 F" Y3 H- z a6 n) b8 i
, M7 ~! P% J; ?0 F% S1 }. tHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
# z7 f% G' c2 O ( F4 B9 w; P* [& O: l, U2 v
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 8 g5 X/ P& j' B) P& T' V
3. You're getting on my nerves.
+ \' w$ s6 U0 P$ _你惹毛我了 .
8 ]: c4 q" a2 R7 B3 n% e1 Q1 \( e" R/ j+ p7 m
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!0 V/ \7 U+ X D2 E5 `' F. h" u
( O% d/ H, O' B6 ~ i
4. Get off my back, I didn't sleep last night. 7 }5 Y% ~" e8 k- g: |" `
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! - ^+ l1 `) [9 G$ i
( s2 U( ]4 D4 J+ d3 H3 ~: L5 P
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. a+ j/ o, [& o* n1 a
5. Cut me some slack!
6 Z% ? _* r5 qGive me some slack! . W1 @) O) I$ U
放我一马吧 .
+ b- i. J# E, s3 O$ w. \7 p4 ]5 G6 A. R: G% ?' M5 Z
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . ) j# A r- ]! H! \ t6 W/ e
6. Don't let your father down. 8 n$ n! A2 }; _" b s
不要让你的父亲失望 .; a1 ~: \# N. P+ X7 Z; W1 j" c
' E. \; k4 I4 w$ A$ C$ M/ `Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue? I: n8 h9 H+ q8 X
: x/ A: M( a m: z5 x
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ' p4 W# _! J5 }0 \' Q# @' k6 j
?0 C. e" R. X+ o2 {# a7 Q! ~4 X7. I don't give a ****
* N3 s+ B% b! z, f u) z" w5 @I don't give a damn. 9 U0 E1 i) K2 f0 S( B' z- p
不屑一顾2 L- p$ j6 |6 G' F0 K
! Q8 y7 G( C5 K% n
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. ) V# \& ^2 n/ _# J
* f/ n% k7 @, t- M8. People have dirty looks on their faces.
3 X2 g2 `' A+ Z& G2 d: g人们的脸都很臭 .( M( g9 A+ Z; E/ Q3 O2 U, q
4 V! }1 g$ w9 M6 j; k
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?) @- v- U1 G8 t( S9 s
: s; _9 J1 v2 r) L. D$ m/ b5 H5 x
9. Tough luck, but **** happens. ! |3 t+ r) U, Z, l
真倒霉 , 但还是发生了 . w1 ^& K$ o" P) J0 v. F& _
" M) B* p9 h4 v- W7 O: J车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .# d' v1 ?" s9 j/ g+ d; k( j4 a3 N3 f
9 ~# q9 q4 X7 W; j
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .7 }+ N q. |2 B( g( c
1 ^3 F- B. P. ^* b9 Y/ F# ~! G; Z3 o10. I got the short end of the stick. 8 r# a. D( L9 A! I: {
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
. @/ B7 k! z" ]$ A8 \! @
9 o6 b6 t/ t+ Y( _& s: Z比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|