pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”) / E& C6 _& O9 c2 s/ b* @1 Peat one’s words 收回前言(不是“食言”) ; p. ^8 }0 d+ A" Y. Z* \9 [$ p/ ubring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)1 H+ x0 P+ U3 L+ G) ?
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) 4 z/ s/ T: }3 I- g0 s0 T* d' J, wmake one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”) ( h) [: W# Q6 S. R6 C" P0 p/ Vbe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)# B6 I" M5 }# f$ S" j
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)( B3 l( H" |+ `" X% E
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”) , m: m$ R! g: Q; |7 Xhave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”) 1 H" O( P* D2 o" C8 f. J3 ^ lHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) + u; r6 h8 c. `8 vLook out! 当心!(不是“向外看”)- Y3 N; U ]' }0 v* ]* |& Q
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) - H: f! R* r8 G; {; hYou don’t say! 是吗!(不是“你别说”) & M- O; }8 e9 c* TYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) + k; P7 j: @: |& [- ~8 wI haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) # j0 N) x l1 b9 S# uYou can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) ' a( m; |0 g/ |% _0 wIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) # b. W7 N' b! M" ^. T$ l% bAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ! @) q1 r3 A7 H8 J. IPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)