 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
" U( c' _1 L; Ueat one’s words 收回前言(不是“食言”)
7 J3 F& `! m( ~1 C. [8 P5 N# abring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
0 r! b/ T" m+ P- k9 n, }: q" Shave a fit 勃然大怒(不是“试穿”): ]7 D$ p$ V) _- G# J. J4 x! H) f
make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)
! O$ t2 ?; d4 `& G1 Gbe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)' b2 V4 C: J0 i/ _1 V
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)& ^% a3 r* ~3 c, ^
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)
( v2 F8 I# ^/ Y# j( p" c: e. ?9 yhave the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”), n p" D H% @. P0 F7 U) _/ S
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
) \" L" G: ^5 v" b9 T2 KLook out! 当心!(不是“向外看”)2 H, h3 \/ N; A6 i, _& Y7 G/ _
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)- O' i! ]9 n4 T% Q/ I
You don’t say! 是吗!(不是“你别说”)
$ |% @. {; a& b% ^" rYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
) A4 \) C. C7 p0 |4 g0 GI haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) }$ L& }' g/ k R1 Y9 a! j! T: u
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)0 g7 [1 {' n. f F3 h) U" C+ ~
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
* Q' z R" H* H3 m# ]4 T8 _# p- [All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”). S+ N& h2 J" k' _3 o& n! X
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) |
|