 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):# ?" C! x+ T! f s4 }
1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
2 }& G% F" |2 f* ^$ e- D2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。, X; O* g3 {/ q3 q+ ^: t8 e/ c5 A
3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。
1 e+ E" t8 J+ f4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。
1 i; ?: Y) ^! h5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。, O0 i( B% `9 W: B
6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG7 R- n$ ]; w, R6 v
7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。) n( u% y' F4 s/ S/ A$ D) S( R8 y
8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。
/ _+ O# q* W/ O9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。
# A- a- q+ N2 S' |! k0 v! N; K( }10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。) }) O/ N) _3 [. z& h: Y
11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。 v5 a7 U; j$ W
12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。, s. T6 i4 H- \: j) k* V3 e
13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?! Y1 l" y, Q$ [" y& T' W. X
14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。6 Z$ ^1 [4 Y1 o/ A
15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。 X4 \1 z, N' s1 B+ W; D& n1 @" k
16. ALSO大多用在句中。
1 D( V. @5 e" J X( H17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。% t* s3 o! U6 Q
" T$ t4 \6 A! I2 j别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|