 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己$ q: w+ m" l7 p
打电话来的人
, f4 \/ A; L: h: d
& i. m- k* i# I# U0 V, }# j& H 你 (接电话的人)
3 j& M% D& D* A7 b# p! D
( J" W, r7 s0 C& Y+ }& g9 k; c Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。* L; r( @6 Y) O! I0 K3 z! k
6 l# ~9 ]$ D2 U8 r' P6 o
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
& Y# G8 V; [3 |, `5 }
0 C! s* W/ T% @, n' Z1 C. ^1 L You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
0 \, X, i9 B% t9 s" s. o1 u& \2 u' O* ]& J: Y
This is Daisy. 我就是 Daisy。
0 l1 N% l! K, n
" l! x& n3 r2 ~6 e0 b- Z% c, b; A That's me. 我就是。 E& I- p* Z' D) D7 p' I
. W u9 W4 F6 h$ e4 t
, G: s8 i; p& d$ F6 X, E
情况 (二) 打电话的人要找的人不在$ m/ \5 g* {4 w6 A1 b0 z
打电话来的人
2 X* C7 }2 o, T
1 `0 s- |, u4 @% U: h 你 (接电话的人)
0 s% B: r8 N# F9 u$ O# V: O* q# l& V: `+ S
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
9 ~0 N! ~- N# K9 J, k0 k( J0 P5 F9 _
7 e/ e) r9 e) D0 P He's not here right now. 他现在不在这里。' a9 w, h# q0 U6 N. B& p
7 x/ d- Z) ^# R2 b1 i6 T4 b He's out. 他出去了。; V" S4 Q: Q# r5 e7 O) [$ c
) g; q! { Y' g1 Z: @
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
. ~- [, C* x5 [+ w: T# b' V3 N
1 u) {2 d \! r7 [3 s2 M W4 x You've just missed him. 你刚好错过他了。8 ~8 C: X% u& E* E; l2 L
7 ]* f2 p' ^2 a
He's just stepped out. 他刚好出去了。 ^+ a$ H9 S, R" A! b5 t# t9 u( s- V
! o! e" y; r, m% H* [* P8 k: I3 M% Y! ?( \$ I- H3 x
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
. }$ l- v3 D @( w% _ 打电话来的人 t" G1 v0 e8 H
8 h+ }, |1 a6 ~) V( |. b 你 (接电话的人)
. C6 z( Q4 Q4 }; w2 g0 d4 A) K3 M2 b, b0 h }0 d7 L
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)) {0 I# S) T% G5 K6 G
4 n$ I2 t) S2 K& u& H7 F
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
0 x, R: L- D* Z( h; K+ O$ @. Y0 q
- q3 p4 ?, p/ r' o" {$ H He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?2 U* t0 h$ u/ r
" A0 p% [* L; s- a8 l4 q6 n
" G- a6 c9 _: w0 ^/ V 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来+ ] z' D! F9 z: }
打电话来的人
1 _0 L4 t+ ^0 \. ?8 V6 Y q5 X4 g8 w+ L
) f; G! P; c2 n2 H$ F" ? 你 (接电话的人)
6 p' p Q$ v# D0 l, z" g( s$ T( u/ m0 j1 v* s l( Z$ X
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?- n) M, h" p n: Z& |
6 D% n. g+ |" h( ^
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。. l! k) @5 s! ~( Q
' q& J+ M, I' K. K% L
I have no idea. 我不知道。& O1 z5 G- R* {' v8 y) ~7 l
6 O. p( F$ m, f: p: ^; ~2 [) Q8 ~
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。1 D: b7 }/ T" E) S
+ H0 r# B- E+ r2 \0 f8 `. [" c9 x
/ k& R6 ~2 c! {4 U& V, T/ I: Z% r 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里% e" U. J( W/ ?4 _9 Y9 p) g
打电话来的人- w3 `& m" Z8 T; k5 y- F. ~
2 n0 z1 X" V+ ~. C1 M7 }
你 (接电话的人)" V' w M6 O4 `
5 ]: s9 F% A- [% q0 z" t Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗? j/ `& D% a+ g9 E; N
* R% [( |7 `7 N+ \2 _ Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。. c3 S) a0 k$ K; |
% \! _9 y" `1 \3 u7 D0 l' R
He's at work right now. Do you want his phone number?
! n# p8 N0 U: A
. M* C0 u w% n: M% o 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
6 G2 ^) r. ^0 s. ~, T
+ a4 N/ \' _1 e' n0 ] 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言9 _3 V7 G2 M M7 ~
, O" V" m8 l( v. l3 D: d+ O 打电话来的人
7 c1 L4 D6 ~4 ^
1 q9 |5 D+ `. r& \ 你 (接电话的人)
& t! S5 Y. O0 e' c/ Y" `- x+ ~" L4 w6 v# t/ P, V
Can I leave a message? 我可以留个话?6 @; y5 Q% r2 H4 a; T6 N$ b$ B
2 A8 A3 o: @0 w+ _( i8 s, K
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。0 i0 w# }$ y% }) _# a! K% M
( a2 f+ j+ l+ v
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
8 b! C$ `# k' m8 T+ c: E. y0 _ x% G h: h
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper+ }( Z* x0 V7 D- Q# {5 G
to write it down.
* T" X$ z3 N/ A# O0 i
$ n* p8 b e' l 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ X' @, O6 T7 w2 y( q: I+ [" ?( t' ? Q1 r4 a6 D
1 X% P q; P2 r! V S4 T 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
: `& i- @( M H 打电话来的人
: A/ \7 b& B w
' Z' J! S5 E3 `- P- I. L 你 (接电话的人)
7 R5 A8 B3 Y3 o; h8 @2 v1 V% X7 |
5 A- }/ P! u- V9 |3 A) ] When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
3 ~" B+ w4 e$ d0 t7 D; z# W, W' Q/ L) ? G8 U7 P
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
, V+ ^% f* R+ d" Q( R6 Q. \# } p
; ?4 W7 e1 T" w Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次? K" S& F2 F x2 P
. ^; d& q! ]' l
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
z+ m7 w& B3 U/ `' D) z/ C8 {( T% k4 o
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
7 H+ a' f5 u9 K/ R& \0 [. t* x; j
Come again, please? 再说一次好吗?
. f3 x) i# K% n$ ^0 |" h h+ ^6 h) B3 h
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
7 g) R5 l* \5 r9 I0 g/ }; f) p, C+ \+ A9 N
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言' H0 G( e# o# ^- y' J# q
打电话来的人
- a; h9 S, C( c) o/ @7 K4 v- @3 y3 F+ M
你 (接电话的人)1 @& X2 p6 e" s% p5 [
: f( k! H- j% a7 `2 d3 @0 U
May I leave a message? 我能否留个话?
' |% \: s9 b1 J# Z4 g" K6 z( w+ t. C# C8 q) x9 |+ ^
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
: } H$ ]. c6 S! {4 b2 e" {6 G- I2 Z: e
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
0 W% j, |/ T. u' [
w2 H0 x; q8 m+ U. G$ w( H+ C; a& c3 n2 j; @) d! ?
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.+ y) ^% Y; D8 q5 I/ r
- n$ @5 d4 j! `# G* H' a
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。# ]: G' n' l: X7 M
4 z0 M( p) n! E. X! [$ n
2 \- B3 Z3 G: W1 ]5 q
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等" C8 D' @$ Z! y* H8 E6 `# T
打电话来的人
; {' Q1 a1 j# d8 i+ B+ }) L- j1 p- l! S
你 (接电话的人)
6 Y* Y. y- Y0 K U# b4 b
) ~' w5 E6 {4 [- P+ P/ ]4 _" c Is Brandon there? Brandon 在吗?
6 v% @: H$ b% v$ I; ~
6 h% B$ L7 I; i% K4 y Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
+ V+ }) u, E) H& b2 {
- l1 y2 b4 P8 _$ n! j Hold, please. 请稍等。
$ Q; O5 {( w$ p" d h- E+ b4 b6 I. ]1 D3 Q0 T5 \+ b; J
Hold on, please. 请稍等。. W8 p. s' B8 {
0 ]; {' P- x$ p0 L' g: ?" U
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?) r" B1 k: E$ `4 C
9 Q# F6 c1 ?7 K- S4 ^
8 ^7 Z7 {% U% v" e, S0 H! \' b 情况 (十) 对方打错电话
: J/ l9 p h' s% f) T+ ^7 @ 打电话来的人
8 ^( p5 |5 _* z2 h% T# C
+ u+ r8 M6 m6 J' L& l0 g 你 (接电话的人)
' f: }2 p* {' R, x
! B. V4 b* e: N I9 ~! ]! d2 i Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
[0 \# f9 C! I* j s
- U/ ^7 t2 A U2 J0 D Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。9 L% Y E4 l/ _% Z! @5 G7 Z; M+ Q
2 c0 T6 H& p4 l; r, d I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
! e: {2 b! w5 V- e( `& z9 F6 t+ p, }4 \
What number did you dial? 你打几号?$ X! `( f3 }2 m r- I5 U& l
6 l% x$ H) m* [) j: d. |% P5 I
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话( L7 z2 s* A8 y( x* E$ l, B' N3 Z( E
* y0 x- I( u- @) z) N
打电话来的人
& [& s$ h/ `& p5 t5 x$ ]/ `
: O+ m. ]( q3 c) h; n& }" j 你 (接电话的人)
& d. g! p; B4 z+ f& H% L* Y
5 r* ]! L' U% y: K7 W0 x6 n4 z Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
/ H: T, n" N: f$ j3 U
9 A' O8 F, X% Z5 t Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。2 M% H: \9 w- `. `: ?$ l; i7 I
. D, s: L3 c2 V% w+ I' I
; `! _- T& c4 | 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
, ^8 N. G6 c" @6 U9 `# K, b9 e) I2 w1 `( ~9 f! X, G' \. x
旁人
! a) a6 w& Y7 ]. R9 h
O, L: `2 {+ k+ h4 O 你 (接电话的人)8 C5 Q. V0 X& k+ c
+ p- h8 n( H$ H1 }, ]: r. \ Is he there? 他在吗?. t i$ y) y$ Q" d1 J
9 f6 o. R% B/ Z$ [" B5 w No one is there. 没人在。5 M; _) W9 G7 o9 L9 U6 B& g! Q/ c
: d9 E8 X7 Z' F& t" }* x Nobody answered. 没人接。# T! z$ H0 O2 D/ T' ~) B
" N9 x% n9 m& E: l: V
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。5 h s; t# Y% `8 I
$ ~% Y0 m" \9 f1 B" _8 }( \ 情况 (十三) 电话打不通8 J/ u) }7 }- {
旁人
8 y3 e6 E! u) m9 L5 Y0 t& x7 \* n7 G4 O* @
你 (接电话的人)! d5 X1 f8 E0 @% J+ d: I
2 [: ]# q5 O& a: P. I& M Did it go through? (电话)打通了吗?
& x1 C0 e# |6 h1 ?- F' D% s" Q* J
The line was busy. 电话忙线。
/ |5 s4 b0 v" q
# l* j) q2 e0 _ I got the busy signals.. 电话忙线。
* s7 q0 l% Q- K [9 y0 v3 V1 K* t( Y& k% [( [2 c% |4 t
- {' U+ X6 @" p6 f) ? 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话% j( a8 Y- y( @( |9 [1 K# E
甲3 P/ e, T5 Y9 o- h
/ N6 p5 x* k) r$ Q* z$ t, @
乙) {% z+ W' D+ t! [8 Z' L7 H
- W! g/ ^* G$ c Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
( c4 @7 y( q- E( I' k2 s
. I6 Y, x1 ~; c1 \ Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
" A# g/ N- i0 _: _2 }1 N7 A
3 K7 ~" |2 c3 q Yes, dear. 是的, 亲爱的。( W9 O+ S. f9 B8 K- U e
8 Z; {7 j+ [% U0 h, g, _& v6 O' i
/ h9 _, _: m0 E" s9 w0 f4 t
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)% j2 H9 F- ]& ~6 X. N
旁人' ~- Q2 O. U) k# i/ I# `% G% i( R l7 z
# D8 V. V' }% b. a9 I" Z7 |
你 (接电话的人)
3 ] n, k, w0 r. u% N4 o6 ~3 ?( N. v. I* L) k
Who called? 谁打来的?2 d& q q9 W4 k- J5 B
4 e; r2 o0 P8 x; _5 a- C
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
1 x, L7 K. T* ~& |: g- d4 i9 r
6 D+ a3 Y$ T: T! y) O Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
) H, j, k' K# S( l# }, M( v& Z. o$ [6 h
/ k" {# w! G/ o4 j) d
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
- b; {+ b. r- H! j6 R
; @$ t9 B C/ |' [' K 16. 范例 (一)
2 \- x7 y8 e! k$ k' a4 J6 y) d" v+ T( ^, s9 F
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
+ ^7 Y5 _8 R$ J* t O( w
0 H) N7 P" f) N# r8 ~ 17. 范例 (二)+ D9 ?& M- t8 W" v7 b. O9 A
: w6 r0 m! U" V+ r" l/ A 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
5 l5 q9 q+ Q# ~
y: v( w5 w$ W" A, I7 W 18. 范例 (三)
" N9 T2 d. L% l- Q/ Q
! A* g) N* y! w: R) t) ^ 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. # c3 T: Y) u& r7 T2 d6 I9 m6 P
: Y! x; q# ~4 r0 s( q
19. 范例 (四)
# X+ ?! B# P! p/ W$ l5 q) ]
8 F# h( w2 N7 n Z" y 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
6 ?: w2 v4 W" A4 d, p0 J9 ?% F1 p' p3 \7 J, S* C( M; x+ I
20. 范例 (五)
; s4 K- v% R0 y/ c1 v9 o
2 R8 G, M& Q0 j5 i0 w 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|