 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
, u* T" f3 D5 [8 w1 [# ]( x 打电话来的人
# N; q0 U2 x) K
# u0 H( q6 N* x 你 (接电话的人): }* ]) M; S" f
. G, J) f& t- a5 z: e
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
7 U4 u4 U# r! P& h2 G$ k$ e0 Q5 J
% K1 }' w; I5 O$ ~9 T This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
4 K- X! g+ d7 E% b0 w0 d+ U5 T5 q0 I( Z# R' H: [3 u
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
. b n! s Q9 L9 D8 o
* j; k" ?- c' @& H This is Daisy. 我就是 Daisy。- K7 f3 |7 \$ L* o7 Y6 w
% V, _1 X$ t0 x, h8 x. e That's me. 我就是。( w5 Y! m0 P3 E! U3 Q
+ E5 d9 O$ {$ F1 U& L( @8 \# H
( ^$ v+ M5 [: U l) o2 M 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
# s# e( v5 y% w" ?% j0 A 打电话来的人, o0 t# y# j% _! L: a" ^
; C6 B4 [5 W8 _ f% | l 你 (接电话的人)
" m- j* @& J% n& i) Y. [3 W. L% H) F7 I/ S( \. g$ C1 p. f; G
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
' g ^8 F& v3 Z# Z/ P9 k0 F1 e7 b5 s: Q% Q* V5 h! m
He's not here right now. 他现在不在这里。0 m5 h1 M9 |7 Q! g( H5 W
$ [' a4 U! x0 l7 T0 a3 o6 z He's out. 他出去了。
1 B1 d$ u) Z" W3 d" W4 S4 f, A; \1 G9 [: a- h8 R
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
# O) Z7 W* R0 `$ w' L2 H. A2 u2 v0 v# ~1 f: }% P
You've just missed him. 你刚好错过他了。6 j, i" z. V/ U# _ w2 c/ a, D; A
7 [- ^4 |+ d! t- X; q, v He's just stepped out. 他刚好出去了。
, Q9 ?. z2 b+ E* p/ K/ L: D C( Y, M! e4 a% \( E' u: y
$ X* z$ b, a. ~' K" { 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言" k4 f1 w( Z: r9 g0 \
打电话来的人
0 J! @, |5 |: Q4 x( W0 r, \3 v( W- ?9 v% ^
你 (接电话的人)5 N# |& \5 b+ S: p
+ {9 x% ?$ v6 K- M8 X/ O! D3 q Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)3 H8 `+ o- h6 H! S6 k
; C' l) Y& y" d; H He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?. o) x0 O/ G. @. ?" e
3 A4 ?1 ^" y% W- A( f! g/ ? He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?7 C1 u+ F$ B' k* B+ M/ J/ n6 L- g9 K
; }$ p$ w* H# X
7 M- ?# }$ Y6 Z# B0 \ 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来2 B1 R, g# B# h
打电话来的人8 ?5 a% i5 D" r" Z
. e5 e$ j& n" S) W8 q0 A& ? 你 (接电话的人)& w$ j4 X3 ^* [ G+ c
; \( y; C- m3 K: T% \! s
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
; M$ Y4 Y0 O5 {+ `8 c/ f% u& U4 n4 T& d
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
) A1 r" Q2 R1 s% s$ j1 J8 O9 s( z7 G+ W9 {; X
I have no idea. 我不知道。' n: F( y0 i8 U- u+ Y
( |$ e, T+ r: L: w# R He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。- G( g- d! A# p3 J* |
" F' F4 E/ s7 K9 |3 B. G4 u( a4 v- x* \' T* ~
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
1 {+ h4 F* Y1 O4 N2 e 打电话来的人* I- ]% E9 y* ~# _) t0 x7 h
7 _5 Y* a# J( W
你 (接电话的人)( }- S" ]+ Q! ` w% X$ d
: n3 D" q' K- Q& P7 h. u Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?+ x8 u0 c5 A0 F" O0 \7 s" d
4 R. u! X8 Y) k3 H# b4 y7 A Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。; E1 B7 F" {) H# c; R1 f) @- r
% R- P; |/ A$ F! Y8 K1 H1 s2 K
He's at work right now. Do you want his phone number?/ V9 t" N* E0 K/ d' B+ K5 O) W
: c% k# h( }, Y {7 N+ a D 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
* g5 M% V: |1 w6 V6 M
( o) p! \2 j% [) r/ s. x 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言, ~9 T3 a A. _! s9 N; X
2 l! o& M; N4 k W( i
打电话来的人
- G/ c' ]! u7 F0 J
8 |3 n! R5 m j* m# Y: A- z: q 你 (接电话的人)
- x9 c5 r$ X0 Y# }
4 q4 M+ J. H8 w* h6 w8 P7 T( G8 R Can I leave a message? 我可以留个话?! E5 W. p, R- C) ]% U+ g
1 E% \! b# E' R- b: X8 h# _ Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
# Q/ K* a+ e; q% A
3 a/ C+ G2 q# l* B( v9 o Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。. d& s" C+ a- ~; ]
1 |1 H/ D4 w0 w3 k6 d Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper' @: B. E+ T I
to write it down.
) z6 E$ o( e" N; k2 o3 x* ?: P9 A$ u6 \9 E' l v: a
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
+ b2 ?1 f# O6 `: I3 E$ P
. ]9 K) C/ l' J& }. M- @* S) v1 C% m) h
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复4 N4 N" x, X$ U( u- m
打电话来的人/ m0 j# H- O2 I! e) [$ h$ S
$ `, p3 c3 A" n/ t! H+ J
你 (接电话的人)* n+ P6 [+ N" r
, z$ A' `$ t6 o When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
* L/ G3 a$ r9 f9 H/ n. e/ c! W$ }- Z
, F* N) r" b, l8 U8 K' M 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?0 k( f. J! [& b: `4 H! q6 A+ O
d0 _+ L: Y) q& F) \: q Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?+ B% h: @* b6 }+ G; x
2 D9 E$ Q% | t (Say) Again, please? 再说一次好吗?8 S8 V2 G( z1 @. u" M' E
7 {6 E4 F7 n1 L/ a4 C1 U" O! n$ U Pardon? 抱歉。(请再说一次)! a' {* [# q! ]) m& }
' M& Y. H* z! `& c& s0 |
Come again, please? 再说一次好吗?9 e# o; z/ I/ G' t2 X: z
4 V$ _4 I( L" F
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次). K, h H+ F& q. _% g& ]2 t2 r2 F
8 a2 N2 }7 K: H 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言$ Y. x! n2 t9 `4 r1 `
打电话来的人+ `2 ~3 T0 I# F- E, d- V& G
' ]1 r" t- G) c t' z* U
你 (接电话的人)
$ D4 B7 `# t4 n M
4 v8 k( ^6 S* @" @* v! v! f/ A May I leave a message? 我能否留个话?/ \7 z N: V' q& h( t; @- N/ g$ f
% c+ U) `$ L- G" W You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
8 h& v+ Q/ m: W* L* [
) @% X/ P2 M+ N8 `$ x 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
5 `! |) x3 x' p1 ]5 m: ~- ?9 b
9 l5 p, o3 T1 k$ i8 N i) E3 U6 y/ C2 Y5 |3 C {3 K' x
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.3 k5 F( b8 Q4 ] ^7 {& H
3 w B; y- u" n3 \, I5 m8 ? 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。3 o# C9 J/ t+ Y) M* w2 G
) G0 l/ Q2 ^2 _4 A1 v) N
( H/ ^* a, d/ `* ^2 O 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
, ]- W0 ]7 g% o- o: ? 打电话来的人 X4 N6 c( o7 T/ X- z5 w
% y9 b) F; [$ W1 K$ A) V8 t
你 (接电话的人)
) A# Q# `: Z1 j
: H- H6 J y6 v/ L$ k4 Q Is Brandon there? Brandon 在吗?
( \( F! w' @9 ~
! u z$ c' [1 L6 h8 o' t Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
& ], Z" B0 E6 p6 `+ w1 N; N8 R) A) q7 n' L$ p
Hold, please. 请稍等。
$ U/ a) j. W( ~) F* z% E
$ i8 j$ `5 c8 b/ S6 ^. ^( n Hold on, please. 请稍等。
4 t! E$ t7 d; h- `3 i$ i i" o& S/ [$ m3 {& p
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
- |* l% B# X% X' e9 a5 @+ t( u- X9 d8 |. j5 [9 ?6 B
+ T/ V- X& Q# V 情况 (十) 对方打错电话
2 K# W$ v; e5 A2 b: p1 Y, q% p. k7 q. r 打电话来的人
, D, @/ X, M* _& y4 V& S* A: \# @0 y, g6 f% m
你 (接电话的人)
5 y! z" V( z \1 I {6 ~& y: c; j# y8 r m4 N' ` x, f
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗? c6 J I, h6 U4 E" k+ @
' o+ g" k0 c9 l3 ?
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
/ r$ H* N- f7 R M$ b5 T/ ^0 |1 h" J1 \7 d9 S
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
$ P N+ O1 j2 i: V/ O
6 {0 @8 J1 G+ `- L* Q. Z What number did you dial? 你打几号?' C$ f2 m c0 P1 Y% c$ j f
/ f$ P; f; j+ c# R V. ^ 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话- y& W" N# [$ k3 o& U: f! e( s
d$ z; A& P) S# ]: _
打电话来的人
* b$ J9 G' [7 G* N& Q3 Q% N2 q+ `0 D2 |/ B) y( e+ @6 e* D
你 (接电话的人)" J' _& Y( V8 Y# S( v
! s6 V* H7 V" c1 K$ Q/ X+ \7 }
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
9 l6 E3 l4 P# J; G' C6 b( t8 M$ a+ I, l3 q0 [
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。" E. j7 b% C. y! T k& z4 P! f$ u, I
7 Z N9 H: g, G9 D: @! |( T
( \% M3 O! J% W0 a7 m. g 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)) }& U1 Y' i3 O& W" |' q
5 W5 ]1 \$ R0 E) s( Z6 G1 z. w2 m7 Z
旁人 D* m2 o9 S8 }1 X0 ]; C
5 p1 \8 u% u$ @# Z) a9 K9 G! M" B
你 (接电话的人): @$ X: a3 w0 p# t7 ` w2 }
6 N7 X+ j: p% K; R2 R1 _ Is he there? 他在吗?
) E8 `* v y: ~/ v3 Q) n
( Y" G+ d6 r% i No one is there. 没人在。
! t2 p7 ]) K7 j. f) b) l6 I5 O: F8 Y# a+ r5 |" z! F, f
Nobody answered. 没人接。
! F" U1 ~& O* l8 n$ E) a$ p
* |9 w" v! v( q9 c! y4 p7 G& X No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。3 b t; X& _$ t$ B/ [
3 w; Z+ V) @% C. n 情况 (十三) 电话打不通
0 e) y% d3 }/ c$ [9 m# [ 旁人7 B0 ^0 k+ Y' z" w: P8 _ c
2 Q2 V2 a h8 Y 你 (接电话的人), m+ t: f; m/ p+ k( A$ A. |9 E' G
" u0 X+ |) j# b# W0 B( Q$ X9 {
Did it go through? (电话)打通了吗?. q0 t; }+ h$ n- i0 n( L
( U, ]7 ]1 x5 w+ ]- @3 _$ z The line was busy. 电话忙线。
" W \$ P: @) r! A( N
% s5 x( } [0 w" J' G9 V9 J I got the busy signals.. 电话忙线。, ]5 Z' P6 m9 [% J G* ~
* K: x% Z: }6 {( ~2 D3 j8 G. }) Q! k6 ?2 x7 Z
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话+ [, a7 p/ c E3 ~
甲
# r$ Y6 w1 A7 i; C( F' a# `" {/ K! j2 Z; b
乙! q' ` o6 E2 z- c3 R; R* \/ v) O
" Z s) X2 C* b# O
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。, |' E p H2 L# X% u/ _7 d7 m3 g
' n* t- @- F. o' c/ Z F Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。2 |6 ]: j/ u2 }6 u4 ^
9 m6 M- U# F* o+ n& d: l/ m
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
% H7 Q7 e2 w9 s/ h' y
2 o+ `: a0 p8 e- t$ Z7 V9 r* _3 Y% Q* n/ [: i2 y& m1 ^
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
! ]5 q; k: K( U( d0 S3 ~ 旁人
5 }: f, d. }: U7 b3 L* i& C
6 a+ V0 A7 O+ z1 k% w/ K 你 (接电话的人)5 B8 `8 d: y/ W, D p6 u7 y5 }) J
3 v, c" m) \& Q o- ]" F& V, m
Who called? 谁打来的?
8 ^1 T7 m# Q% Y: X4 W* S. x- V& t" g* Y- r6 R b: r% e9 Q
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。! z2 c1 u. I7 {# B# E; |
1 {5 W1 N [( `! d- v I( _* V
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
% S* T( A" w3 S, J- J# [8 m1 z1 f& L1 `" @ n0 F# h9 _
; I l( b3 W9 q- v( T 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
) I' {/ @. H4 |# q. n1 m4 w7 p5 {" r' {) r: }8 U
16. 范例 (一)9 d- U9 [# U+ e5 {2 U+ g& |5 A
$ u. i8 `+ D J! W3 A
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
! Q& W9 `7 t$ I8 |5 N7 ?
: D7 G) U) q3 R, `2 S% [$ G 17. 范例 (二)
( i, }. |- a' q& \4 {& q% u, u0 j
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
1 U. t" F& H, e% T
, E2 m5 l1 X# j g 18. 范例 (三)& r( _& v4 o ~" h$ L# o- v
8 f( j& Q: C; W, v 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
" o- f1 x5 u! ]! X1 _1 K% L6 J( T9 X" j$ e1 A3 {4 p
19. 范例 (四), W. `/ j0 H9 x$ {+ p
' W6 L) K0 N5 J$ R0 s0 Z
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
3 k5 [) a [% q1 o1 O2 x4 t
5 M; L, y4 r. J# X& ] 20. 范例 (五)9 f( k( T* N7 ~3 R0 f
U( I/ M+ D1 b: Y6 M4 ` _ 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|