埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1372|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
1 s1 Q: j5 O2 U) B: O  打电话来的人
4 y4 m" y6 @* I' ?  ^" q/ o* O( E) }$ v( m
  你 (接电话的人)
& a' \4 I1 A2 b9 T: K6 _/ a0 c2 K6 @# b9 ?
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。1 L6 b. {0 b% G- A% B

3 H. y9 r9 j7 Q/ b( d  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")& @! D5 h& n1 E& z

5 i$ k5 r/ m( |2 D' q2 F; D+ X  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
# E$ T8 z6 {1 C4 a! }
1 y7 b1 j5 K  M  This is Daisy. 我就是 Daisy。
: N5 r& J4 B- y7 U; A; o1 L' _: V' J" g# u3 Y/ D
  That's me. 我就是。5 P, b5 v- k& j7 l) E  z

" L" U8 g9 n0 F5 V: V3 r9 `# g' Y* R
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
6 i$ Z1 z% f- N) N5 J0 V  打电话来的人7 r* R/ R$ I- m) c
% p& c; P( g; \- P
  你 (接电话的人)
  F! g$ j2 p9 n
5 T7 G, G9 b+ {+ [+ M  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
7 I% k- Q/ A$ L+ S+ L9 N* E& M0 @  O% I, m8 |! ^2 g# Z& B( S" S
    He's not here right now. 他现在不在这里。
( m9 u6 ]- z" Q7 m$ S
7 Y1 l9 j. U. E, j' H9 t2 D2 W( [  He's out. 他出去了。% z, `# F, c& ~7 Y7 L6 F

) H. E) ]5 A. S* M  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
# }5 _* Z; i0 R6 T  p, V
8 A" |3 y: {# M# e( J2 q  You've just missed him. 你刚好错过他了。
9 t, P4 ?5 t& B% J: P' g
/ u, H: b- P; J! A  He's just stepped out. 他刚好出去了。4 ^9 G! M/ e3 W: ~7 M: d; E
1 X% B. S; Y7 L3 W
& l4 L3 ]3 C; Y1 d& A4 m- m4 A
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
, S$ X$ X9 I4 m! q  打电话来的人
0 b) m8 T2 J! Q: M. z& P5 I3 {: K
) m+ D! Y( @* q" ^. B5 f  你 (接电话的人)
3 v4 d) P2 K8 B9 q5 Z9 I$ s) Y4 F) k3 Y2 e
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)6 Z# \6 G1 Q+ O9 Z/ O. H; k  c2 S6 F
& \8 K. q$ _8 e; Z8 A! I
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?7 h8 N6 B* p' \, Q

  g4 X) I. S  g$ p! z$ u7 ]3 `  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
: [8 q' @' K- R+ E7 P5 s- O9 S4 }$ [3 K8 A: r. m) _; t* |# H( m
% Y% n& t) b- P9 X! G
  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
+ y8 Y0 I& k% |# d  打电话来的人5 Y1 E, w+ h) a1 t6 V7 i
6 v1 k5 |) J$ T9 w( g
  你 (接电话的人)
; `: A# [1 U9 c  C
( l; M1 N0 c" @% W" z% Z7 O  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?% A- E. L, h, p" v7 j

- F5 e, G& r5 Q' A& ~    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。: M$ a" D; C8 C; \  n# M3 [5 G

, o( T# y& S( W; M5 N: G  I have no idea. 我不知道。, @7 ~$ E6 P. r

; R( ^$ J( c# `  v0 G  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
! w. o5 C" w# Q$ A" y/ f- I! y/ J% f" R2 z9 b& S
! p, \: L) a) Q9 |6 D# v; |
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
) ^& r) a0 \$ Q0 l3 V9 Y% n  打电话来的人: d& }$ y+ |8 |% L+ d# {, G* n

% z8 u* I; q4 G  你 (接电话的人)2 F) [2 O. O3 I' X
9 g; N- m! s7 x
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?: a# h* ?/ _* h( |$ O

. b. T5 T5 A! p/ [7 Q    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
* S. n; _+ I# _/ i5 G* W1 Q
$ ?$ I* H* F+ r5 \1 u2 n. o  He's at work right now. Do you want his phone number?6 H( p, o- Z  `

2 U4 v* I) p; Z    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
) o1 z7 m7 b" d! v  |
: ~$ `, n1 J; N  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
' F: r1 I  q4 ~
& s) C& `! W) r& [  打电话来的人
5 t6 c- }5 q2 M+ O7 i, p3 C5 B/ _: B% M, Y0 D( U
  你 (接电话的人)
* o  x  p! z; W. e0 @! ?$ }' |9 W! S
  Can I leave a message? 我可以留个话?
- |1 ~) M4 o; j4 l4 U
; E2 y8 t( @6 O4 L    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。2 x6 [' x) F5 b9 e% J. {3 d8 ]& ^& B4 j

# m9 L) p; J( b2 V+ ~+ J  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
+ A7 H( g2 a- |; x4 h' w
) q$ W0 ?8 Y: f% ~  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper9 V# O1 J3 x  I; L3 T1 P3 a6 c
   to write it down.; v- J! }* a0 _2 Q! b* }

9 p, `/ K" \* c$ Y& q5 U% e    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ x% O; m4 G" q5 h$ i4 ~; w; c. y( E& }% x0 R, }- y# n
. T3 ?* \+ `& J: a
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复6 ^7 o6 D. A3 B; z( e: q4 f9 ]
  打电话来的人
1 i/ ?( ^8 A7 O+ F9 u' p( q7 P# ~+ t2 H9 x; }- u2 I* H
  你 (接电话的人)
, `1 ?% I4 e$ q6 y; t$ @- e
/ e7 E1 e* S0 B, B" S  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?' X5 g3 v& b# S9 p; k) W4 `

7 O( C- T0 C# H* G; ]% J    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
2 w; D" H* R; [9 v4 ~$ z' D0 C( o; \- E: ^+ A. U7 \8 s# l
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
3 \( a5 F" q. v# i9 N* E/ @* h( z" i  ~
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
# u$ e: E% r/ [( W' `  ]' f: w+ v: v* Q$ u4 B- k, x9 i
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
( J* ]/ D/ d0 @1 q& x3 P3 o0 q+ \/ w! e* t$ ^! [( ^: ~
  Come again, please? 再说一次好吗?
1 w! ]  h) S" Q& ^4 H9 O% P3 D
0 o& J. s8 [6 v! a- X  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)( r* e) _6 v& ^6 I

" D" ]; F+ y6 j0 f, d  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
5 J+ l1 V* V4 U$ D; r) g  打电话来的人
4 P' L! E5 w  {2 V0 m: \0 z) a; \9 O2 l' C0 N; \9 v" M
  你 (接电话的人)$ J$ C8 x* n$ k; b% R9 S# G
3 w: e  K! u% Y! {; X, u* @
  May I leave a message? 我能否留个话?
" q% z, d+ H% |  J
! V# @! @& A7 z    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.% @( M; g$ }# o+ d! E; i
/ L" Q7 c4 @/ V
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
5 P$ [* I4 M* R0 [, J3 [! k
7 z7 z- F* F4 L; ^! M0 }+ x! m* ^+ D  S2 G: K) v- {
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
; e" q1 c# }9 m( e9 X, K: k% p- B" P, l) d. H: p
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
; H" Q& k4 Q1 ~/ b" D% h& Z" e
8 s9 Y$ T9 M2 S& Z$ x) v" n7 ]4 N( m% _7 a% r
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
& ^' y% d3 S. T" [/ b2 t" I* e5 f  打电话来的人& M" f0 e  Q+ \6 ^. }  U" c
$ ^% ?# c0 q) s' N9 H/ B; F
  你 (接电话的人)
% P  ^( a8 u$ ]6 z+ D" A" u5 Q" O
/ Q! d" l' d& _1 `  Is Brandon there? Brandon 在吗?
0 |$ J6 ^! C4 h9 g
% Y9 T0 h, X5 ]3 i( a* `0 V: d    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
1 S) S& w' z! v' M. e+ V! h0 f
  Hold, please. 请稍等。" F! z( n. S+ A
6 M- }5 E  E% |$ z  b3 A
  Hold on, please. 请稍等。
0 N7 m$ k# m# X$ H( t1 z
% a+ N& ^( H; D5 [3 D$ O3 t  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
9 u: |& D! k/ x/ v6 s+ g1 x
% a. d4 n" o, i) e" f+ I) C+ ?( F$ O$ ^
  情况 (十) 对方打错电话
% @. y6 v; c7 O) A; _' v6 R  打电话来的人
( e: i  W0 m" r  F3 `2 p" g* u, s7 {  M" {( E  h
  你 (接电话的人)
- F3 Z! y/ l' w0 v& ~" L. p; _: q% ?1 S: q
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
5 ?0 u; W9 h& I3 T$ W: [# l
) j# H' U; z3 Y. Q. h3 l    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。# M! }" p1 j& G' p6 Z) E

# @$ Q! W1 R9 s  h0 S9 J1 J  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。, \9 N7 j3 {/ z) Z4 t

+ z" u- d+ k" A' W6 t  What number did you dial? 你打几号?$ G# F7 w7 H0 Q) p: @

. e4 b' G* T6 ?3 R/ U6 u  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话& Z2 J3 y4 h) h

  F  m- P9 `: h: E1 Y$ P& g7 u# N  打电话来的人
# D  K& ^. o) s' R5 R+ Z" A9 {: k1 w6 V2 S2 z, m1 W3 Z* k) I) |; t  \
  你 (接电话的人)6 v! ]: |6 y* K. X; I1 a
3 [- y, w0 P5 F5 h1 ~, z( o
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
" v& ], x' _4 a, R. m1 L8 g" ^
( b3 ?7 f7 u  e* L. U    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。, j( h# i* r! W5 O- K* F6 q) A+ @5 K
4 o. ?6 j) ~2 W7 D2 b" [% I

2 u$ Z: _8 a( k" u' n# d. o3 O. {  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
& @- C, [, Y- M4 C" y' Y
; n7 @1 f  H$ I3 E; W( S' V  旁人: w  `1 c2 p% C5 T

4 I/ N- Y, `7 Q2 b+ T9 \$ C  你 (接电话的人)
; j; O0 l% \, s  s# {7 M
9 S* [* f# ]1 n  Is he there? 他在吗?+ B, d2 y% |3 s8 A1 P2 K

8 G' F& X; e) u, l) j9 U! x   No one is there. 没人在。* c' N9 V* @) k  l" H( Q2 r

4 ^' q2 H6 y. V3 l5 B9 i  Nobody answered. 没人接。
9 G% O& Z8 T+ O) L' l- ~0 {* j
: O: R6 g) J9 o# c4 b  n* m  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。" W5 e# K1 K+ U' k5 ^$ Z7 \1 e
( l+ }" @* P  T
  情况 (十三) 电话打不通
% y; J9 ]0 K! V) n. Y, h) d8 e  旁人
' k: P! s7 K) R0 {% p1 r4 N7 e9 i8 J3 K; E( ?
  你 (接电话的人)
: X1 l7 ]' U# U% e
' D' ]  Z/ n1 U/ i' A  Did it go through? (电话)打通了吗?
  ?6 N$ {6 b8 X* U% m$ q* d- o4 J) N7 L; y
    The line was busy. 电话忙线。2 j, P2 b7 u0 E( {
# P1 B0 N9 l: F* j' c/ F
  I got the busy signals.. 电话忙线。
( f7 |' o# Q/ t% P/ q# u4 ?% U/ |1 \1 B

  ^4 n# t0 G/ \" b- p3 ?  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话( K+ [- N3 X$ }& P9 q9 }
  甲2 G' y. X+ n: }9 K

# b  ~5 M& h5 @   乙0 `0 p- h3 Z- G* A
1 E8 e7 a2 X+ u) h( t! R. ~* b
  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
$ D6 t+ l$ v6 [- l. H& X+ K0 c5 d& G! C  ?
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
, h. t6 W9 {& T; x0 Z
3 f; c: b: }4 O4 T    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
& N. e* e, m& W5 W6 t/ ?
7 L# w+ Z& S6 p+ {6 R0 N7 n/ W/ `: d1 j3 X+ n' a( z/ p7 @+ K: J
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)6 c2 C7 m5 @) S+ S! T: V
  旁人
( w' \8 m& K. K0 w4 k: ~/ e% d( q% e. A2 F
  你 (接电话的人)5 i' q( n1 }4 M  F7 A! r

$ W- E4 [( D5 k  Who called? 谁打来的?# m% W- u, K3 G5 f* P+ L( T3 B
3 W+ \2 S, H; Q0 _
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
6 U- U/ p- d  h  F! {( {9 w# o, c: B9 `8 Q, T* ^
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
( U' v/ U0 v# [* h( v# e
1 T1 q* q& l5 Q" o; a# W$ W% M
. q( X- E  T  U; h" X. l  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
% q% g. @% ^4 `, U. x( K% `: \$ g" Q6 Y2 c$ @, H) N* i
  16. 范例 (一)# Y2 B7 o. J* |

) t$ b5 x. `: m" c7 `* u  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.& I- `0 A2 X) Y4 |+ X1 \

1 M9 ^9 H7 M4 ]% q% n& V9 K" n2 B  17. 范例 (二); n! R9 I( S' c7 M, u: T

  ~. q1 o6 \2 L  a" r5 e3 }% m  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
( h/ R# O# J- y  }2 G% ^
0 l% ]; u0 \1 W  18. 范例 (三)# B' S2 L8 S5 R3 f$ D2 k

. H3 d1 ~+ }3 |" j1 E  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
7 `7 N$ i  J$ W* O# c8 f* B, K5 a( Z' K( a+ X. x8 Z' Z
   19. 范例 (四)
3 a# ^3 i. F: V& S6 ]  T" j
; @: B6 ]) v: K6 b( S' _; ~  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
& v; \8 ]; x/ y
5 x4 F/ J4 D# N+ C2 _  G" S* T; j8 u  20. 范例 (五). C. Z/ ]. k. p6 n5 W- ~6 }
" k# W  ?5 l* U3 c2 i7 v
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 12:20 , Processed in 0.113137 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表