 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
# j2 X1 w" j0 y; a 打电话来的人
+ x2 P8 ]# M2 J2 N D) H* W8 o! G2 {: t
你 (接电话的人)
& ~$ R; h$ t0 S/ i6 J3 K* z
- m C }& z( _3 j; V* U: g) X Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
, r5 F8 U7 W* p) R/ q8 A! _
* C6 H% |1 A4 {* o4 Y This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")2 e) q* ] i+ b
* A0 \; f. N ^# m( R
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")- x6 W7 `# j$ k2 ]0 N3 {7 o
! ?* M* D3 m+ c3 O9 ]8 k This is Daisy. 我就是 Daisy。
% t! O! I. y2 N. ^: \- B5 E, ^0 K) J3 f: B9 ]5 ~/ C! c3 p
That's me. 我就是。5 ^2 V7 Z. W k. I# V) l" G2 d
. z% A9 G) ^& Q% R% K6 B: M
5 ~* }; X$ _( Z' ^& X0 K3 B7 z 情况 (二) 打电话的人要找的人不在8 I' o. c' [1 L+ ?
打电话来的人
; ~2 L# F" k2 T+ J0 A/ r
( K" b$ j1 \" J9 v 你 (接电话的人)* h& k' l$ J, ^8 W& p9 R. ~
0 y+ b- i* b: @ k0 C May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)3 s4 G2 G$ t% w, D; S4 U" @
- r) E& a6 C4 D1 r- g0 u He's not here right now. 他现在不在这里。
( O2 b9 F- V4 v8 a8 j4 z/ I% \7 V% I1 G1 G" j+ r
He's out. 他出去了。1 e% m" R9 g/ E
! F4 X+ s r: O. v
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# `. K1 G& ~1 h1 r1 F5 m% w' O! Z
; F, \+ [7 a6 Z You've just missed him. 你刚好错过他了。/ n5 `* M0 e% _0 f3 [. t* ]; O
7 b5 W* Q7 U1 D. Y$ G- U He's just stepped out. 他刚好出去了。
& l _+ g3 {+ ]
x" q# H4 B% `/ L+ ~. Z+ H2 G: v+ m2 ^
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
% W- `' N+ g- a+ d7 Q6 ? 打电话来的人4 g+ t& a. t( m; [" B2 _
, w Y- D: ]8 U# C
你 (接电话的人)9 M4 U4 {5 n8 R; d1 {% r# K( M! S+ J
, G9 `/ V. @2 e+ i: R
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
+ [) Y8 L" d; `" L M4 j4 I5 I
8 X; B8 J) h% f/ f He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
6 ]6 j5 E7 ?5 _; s/ O. u6 f5 Y$ e+ m. E6 B7 m: {$ I
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
" e. G; z! ]: w& P% e
+ ]2 U2 O7 R% L3 s0 }5 W% J& r% B
3 ?5 S9 `5 e. ?3 U% S! v 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来# e1 D+ w; [* e9 S1 W; S
打电话来的人
* s. B' q( D5 k$ x+ A3 {
5 y+ @5 C7 K3 b b v 你 (接电话的人)$ b+ H# X: P) l# k5 ]! H# m1 Z( U
4 G0 [7 E+ Y C1 { Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
7 v, @7 F- [3 n" N8 a
: Z5 L* k3 V! I2 L ` I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。3 i& T# @9 \: l6 e' _# }3 u
& H! ~0 V6 W* D9 y( u6 W: ?* C
I have no idea. 我不知道。& R! i2 A) K" ~ K
3 X1 d& U% u# j% I
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
9 |0 J- ~8 p' T' q
# { A6 k, F" H* I% W$ C
8 u7 {; C1 Y1 |# R+ F0 ~ 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里3 y8 Q* `2 r) X( d" t
打电话来的人7 d( p/ y6 I; g/ s
1 z4 }- N2 v- o4 v6 t. a 你 (接电话的人)
% a( f5 r2 F- u5 P7 F' _
. y9 Z: c3 ^2 ~& @ g+ s8 D Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
u; _2 m0 y5 W, |9 s% G) `) O/ K' v. x
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
6 U0 E' r5 l$ G* M- }6 B* I) c3 K. r" Z/ z3 R
He's at work right now. Do you want his phone number?
; x! ?0 a# a- }. @ K0 T! B2 G' y& i9 N- {
他现在在上班。你要不要他的电话号码?( `- j7 |" \8 \" S4 {* \% u# D
7 z9 q+ m3 O; X7 h6 Q( T6 g 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言! w) O0 l. |1 i
" c: R4 B% e/ _- P/ h% N$ T 打电话来的人) q+ @7 a& i4 m% {- Q$ t$ |
( {) ^* ^! R7 N$ R2 u 你 (接电话的人)
1 C3 P/ X" G9 |* g( k7 N5 R. ^& C3 W; g! L1 k$ w4 {
Can I leave a message? 我可以留个话?
0 ?4 k/ m! Q0 d/ O- b
6 ^3 r: J$ q( r4 M: P* D# b) v' G Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
3 G4 X" s& T% `5 P5 @0 @( m
6 F- I* Z! |5 `# q/ e Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。! h4 ~ L' G! z) p. P& K
$ H1 M: @( i+ I- }4 V0 B Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
9 w- Y- K+ R4 ?$ p/ K4 M to write it down.
& `& T [+ H6 Q3 O. s' G& |: I; V+ }5 P& j0 @6 \+ i
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
. ^; {1 g* [+ Q: u1 Y; U, ^' x( N- n: u7 p; @& H, j
6 u+ t `0 o) u \- M$ w
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复$ n3 i) x" B6 ~9 |
打电话来的人
* r) p h3 b* H6 r$ r, z
( Q2 X5 I. i) |0 n% R3 T0 \ 你 (接电话的人): ?9 u) g( s( g' G/ W
# n* z' e* n: P2 I
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
" w2 t6 _( I* z6 t% n7 T
3 B3 D+ i: U8 O; }9 q 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
" l( t* ?& ]: h
4 w8 F, y% S; S Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?( [) J6 ]8 K- R; ]* v
. i; b z9 k$ L3 k' u
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
3 x8 h$ m5 z: E, B
8 H0 p1 y6 g. r Pardon? 抱歉。(请再说一次)
$ z O8 t& r4 W6 d5 }# F" `" {1 B# m" b6 d: x. Z7 V3 _6 H4 p. C
Come again, please? 再说一次好吗?% z4 o: V7 {7 f9 |! q6 N. a N
% ?( V3 m( l; k4 \$ \7 _6 X% T; M
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
# {. v. P& S. |( m" ~% H
( x3 r( C' } |- g& B% \. X9 U 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
5 u. y F) P5 r 打电话来的人3 s% c) Q4 s# K7 Z
* U7 J4 ^: ?+ s ~2 I! I 你 (接电话的人)' K( i* {/ p b! S t
# J- z0 X" ^3 C* M* t( _5 G) u
May I leave a message? 我能否留个话? \8 y+ k, o& ?( f: l
: y0 i2 b) x( S% T You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
. I: R4 b8 j7 e' y
* ~' L) D: b; ^% k5 T! R' b& \3 M3 y 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
$ b% K6 w f3 d; J
( ?5 }6 P1 J) \' ~; Z S _/ N E; ^, u% j. m
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.) m$ V/ f6 j# C) p8 b
' z/ f+ f1 E Y2 Y/ | 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。! O+ A2 N/ K' J; m8 \1 r$ s
( B& c% ^ b x
- H2 s) a1 M5 W" G% g* L 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
- [- E3 H/ m' `* r 打电话来的人
5 [+ s& c# R. i8 P u8 j0 M8 Y& s/ }
你 (接电话的人)
k# R- x$ _7 o9 z' t' p% u* x0 y7 B: |+ P; f$ h+ S
Is Brandon there? Brandon 在吗?
0 K$ R/ D4 }( t/ y) s3 T& D; p( R4 ?- B6 ~. j6 E/ [- V
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
. @" V8 c3 t& p# K
+ E, E- Z4 k e" B$ o Hold, please. 请稍等。( E1 y: u9 t% X" }5 j% M
. C" [. \! ^0 h' T% C
Hold on, please. 请稍等。( f5 j+ x i5 f
7 i. h; D! A$ {7 p5 l Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?2 W& g7 b `4 Z/ g
9 I: U9 f% F; R4 K: Z% A" J
. A m" Q' i2 ]5 m' e* E0 Q 情况 (十) 对方打错电话1 ~0 N0 x; x4 ^( t* Z
打电话来的人- i4 ], H& g3 i' N7 S. ~$ J# s3 e
8 \! i( x0 i% t) \
你 (接电话的人)7 i4 T- L5 v/ h) m$ Z3 a
/ E+ n3 T+ p* a4 D
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
9 W/ N8 v7 B3 `& R. Z% L+ F. |' Y2 ?9 q
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
* [" x5 J+ Q& o8 e- y1 M. l7 M
9 M! s; o! G! f I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。, p# s5 ~- _5 `* g
& j& O1 o( S' e6 J# `' ]# K6 Q/ d
What number did you dial? 你打几号?( \) _0 H8 A0 X8 R4 E
) \( l7 h# F7 }. V# d 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话" o& T4 H; g& Q% ]) {/ ]3 L/ v
! v4 Q) p0 J8 J5 t) M. P 打电话来的人
/ G1 o7 d* Z/ f _! r9 Z* C) C
( n. f. V: l4 K6 K8 ^( f 你 (接电话的人)- k4 }5 @' n. Y5 }8 x
8 [. S( @) E1 |+ g" v8 V v. Q$ ?
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。6 H+ ^# X5 f6 s; ]
' }' S, I. a7 t6 O/ c. L- _ P
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
. B% ]* {: ]4 y, z& Y* I6 A
; @6 m0 P8 V7 M3 W# P# e# F8 P# d
. @4 Z4 w9 b7 x. u( u; V 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
7 m& ~9 b/ {; @! J" t+ g, |: p5 k5 P/ T
旁人
% Y2 q7 c: c9 C9 Z; L7 U+ l' Q
, ]3 a4 Z. E3 x$ { 你 (接电话的人)
( Z8 Z3 a# y' M& ], x8 C* ?: Y6 x# G" K% o% X7 R% x$ M
Is he there? 他在吗?, [) e# Z: `7 u. A6 E
0 G1 V1 o" H: u No one is there. 没人在。4 I% F1 B$ g, y
7 j- Q! m6 Z, p3 C* s/ l0 \' [ Nobody answered. 没人接。! l M+ O. a$ u s
( e$ Z' D; n0 G1 [! h# \9 @& |
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
9 u% }* i7 M% _/ I8 ]1 X) R5 h& n( P, m0 h5 \5 S/ e+ q- a
情况 (十三) 电话打不通
/ z/ A4 J1 j$ H 旁人/ n) O1 \4 T+ L2 G2 j# F/ K7 D& l. [
/ b* y0 m; Z( L( ^: S
你 (接电话的人)4 K9 q3 v+ s7 g) K; e
( C# e9 O* s; G; k
Did it go through? (电话)打通了吗?
6 g9 F: y+ \9 z; \$ [* R( d+ M( B# K# u( F5 o8 N o( s
The line was busy. 电话忙线。% w7 } m6 a# l4 e! B6 s
0 x# _# F+ r! y* ~7 i- {$ T I got the busy signals.. 电话忙线。
+ Z' l6 P8 m) b8 t
0 G0 |4 b! s5 S9 Z5 O" `8 ^3 L3 u: G3 A# q& c9 x0 l3 s8 b6 v
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话4 B" }$ ]6 W2 e* ?( @" ?, @* C$ |
甲
8 X5 ^6 h0 H! G" I2 i8 V
4 t. ?7 x5 O. B" u$ n5 | 乙
5 I6 L5 \" z }% E9 `9 Z5 w1 Z+ e9 A3 U: ~1 `
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。5 N+ b3 k0 l8 u- `1 r& n1 c1 u2 a8 @
; b' i4 L+ Y7 ] o$ l' ]3 O Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。( g0 p7 j5 }0 z8 c* l! i7 u+ ~
) N( n& D( s. B* b* k
Yes, dear. 是的, 亲爱的。; ^! U1 L3 S8 W
+ w/ ?( k3 L# D7 j1 _4 K" R, ]
# \3 z: u4 I/ p5 Z, E: s+ \3 }# P 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)( p3 x5 t6 |$ }/ z, X
旁人# S( j7 o, }) F, v, c
0 B3 U! q/ k5 }' H
你 (接电话的人)0 r) }& G# ~, Y) x
0 p6 O& E. A& Q$ g Who called? 谁打来的?! {- A _. e4 A) ~/ ?* L' ~& A8 A
/ u5 L3 h. Z$ w& J5 V! m
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
' ^0 q3 {* t% g6 Y7 d" x
7 H3 E6 r, d% c$ c" b; e Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。2 G3 K/ p4 e: S
, r% _) J& \* D _% @& o" p0 f% `1 {" a l
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
; Y5 l3 N& b0 c. h( f: K! S
' A# V% _( {1 ^* S N8 k0 s, u 16. 范例 (一)
1 W- e* \3 I# [- B' t; s- }+ r
; K# Y. z, M2 G6 x& [. E+ G& s6 s3 s 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.: K& }. F: [* `5 d7 r1 h7 c
2 ]: L8 F# U2 E1 _# w4 r 17. 范例 (二)
2 n7 S9 h) [4 X
, k; ^ C2 x8 ^4 [ `' e 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.0 x( m* ]; Z6 w* q- h
L' b6 I+ Z, F2 h' C( w# ?9 H9 { 18. 范例 (三)# \$ |; Q a; C; r: F1 w' J1 V0 Q
5 @ \' I: p, l7 J" e 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 0 T( R0 v" G7 N
& D% c# q* }/ t
19. 范例 (四)2 H; ~" }2 @9 b( }) f
. a! {$ W7 @- ?( \! M5 L6 l
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.5 U: E" K3 E; H2 R
( ~9 Q, w# s" g8 w' \) `, \" |
20. 范例 (五)# b& c2 c+ E" n: y* @
G ^7 {$ b5 d( w( W 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|