 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
% T6 X$ M8 F- l9 Q/ a9 W6 M% ]% m) [1 h. {( }/ F6 \4 R
中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
6 n, X! _; G Y" V3 T/ ~% M4 E, I* X' I" H7 x
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
! ]/ Q2 m9 X' X: z4 \
' e, M8 v/ s' x0 u例子如下:4 E# [- d! i: o! y% k2 r" w" O" ?
bid,bead5 F7 T1 m! C' A, W; r* c9 F$ z2 a
lip,leap3 q- V* |2 B# \$ a* Q, [) H, I/ K* z
lid,lead
- o5 \) L" P) Q. b& O+ Qchip,cheap8 G# v: d+ G( @
shit,sheet
/ s2 w$ H0 i+ ~" F# `bitch,beach1 W' ^2 B' X- x! w8 t
lick,leak
- i Q3 K, q3 v/ u: F4 Z2 Bbit,beat9 B9 J! N2 h7 \7 a
grid,greed: F" f3 k. D5 y, u Q
pitch,peach
; p" S5 O8 @3 O- w/ l, h% m" Lsit,seat# S7 ^& p6 d5 Q: w$ S& ^2 O
sin,seen4 D3 l: t, w& y( V- F! W. D7 m
1 r6 h/ u4 h V! c8 I
需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
4 f7 m2 L( y* l, H$ a
8 Z/ k# W; i7 N6 T$ c4 H' H在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。 |
|