 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.1 D. E& p: P; o. z
我了解 .
- j/ s( {+ p$ m9 u% l
, a7 F& M& y5 u6 I8 F, x' J这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .2 p- C& v$ v8 o: F2 ^9 S3 R( T7 _! W
! G8 [( P5 k) k另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
2 c7 P+ d+ p0 K# U# k
2 e" a0 X9 ^; f+ X {7 y! _+ l2. I got you.6 k% k0 h7 Y5 v! _ ~
我了解 .: }& f4 s8 ~3 T- @. T6 P
* }6 S$ @( {+ n/ p7 [这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
& ^, F9 o# h% Y( n0 G/ C( C 1 Y3 C! Z: F* m/ I5 X* d
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.; J4 S% x7 U. d
3. You got that right.' M# J) X/ ~' m% M1 ?1 D+ ]+ n) u
你说的没错 .
. a) k7 {+ z. g
% ?7 S8 n1 c7 i. d# B4 G* k这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
3 @+ Z5 @& a9 D& l, [8 k2 A
3 g& I- }$ t' K' ~# _' [4. I can tell you from the top of my head.
1 R: m" ^& n7 L" Y5 [我想都不用想就能告诉你 .- w* ] S/ H3 ^( L! J8 f( S/ N
3 w5 S5 }$ K* I# \$ M通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .5 H: x) B: q* c& l
9 _( d3 [+ M/ l( Y' R
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
0 T3 B! h1 a1 A- q5. I can tell you by heart.! k# ?7 w& W4 m7 Z/ O2 K7 n
我可以凭印象告诉你 ..( k: `; M/ {. ~; s' d7 x+ l
2 ^8 O0 X" t7 E6 u- n _I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
; b0 l6 \ l) g4 i: a0 y Q6. It's a piece of cake.
& u- q' p- U2 A$ Q/ m太容易了 .2 Q. F; B6 I* b5 S
; q# u9 x6 _& ?0 w: r/ c
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
: i/ O- M, l% C8 B, d7. That's a no-brainer.
1 l# h8 b" I; h7 b4 n: V不用大脑 ,
; ^: B8 b! x2 u! @( u3 a6 y' K m4 r5 o0 i# N
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.) V1 N8 F1 g; D% N
8. I can pretty much understand what you are talking about.
' I* K( P! A! P, Z) r我非常能了解你在说些什么 .# f4 a8 y& J* d
$ n l3 R: Q8 b6 L$ {6 Z& `pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .# ^# Y) C; h' |$ G: a$ j# G
9. I'll figure it out later.
- L- R; S$ ]4 d7 W# \$ ^! m我等下会把它想通 .' V6 z& _- g" q3 k# c) E& @
$ o+ }# f8 a" [$ N老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.. ^ U- y$ q$ H6 Z1 E8 Q2 ^
4 ?6 z* s# D" o
10. There you go!5 r8 W* D- R: |1 x- u5 }. ]3 k8 ?
你说的对 .
* @! B% t& J, V% w0 @! V* C+ T' o# P" c4 D2 Y% f1 B
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|