 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.% o, [3 p+ \! q$ ~' E: B$ G. F' K t
我了解 .
. a5 }2 O* Z1 Q8 n; z
$ z2 l7 L% W$ S; G这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .2 @7 f9 c9 _) |/ t [
" x, g% r1 q! W( p3 i9 E. {6 E( ?
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .% q7 Y' p3 @) ]/ a+ X" V
% a: @ G3 z7 K& X9 X0 k7 g2 @2. I got you.' [* s4 `% p' p( Q+ d2 m
我了解 .. c8 z) R% O+ v- L1 v
) N5 K3 V7 t! r0 K2 ]9 q/ S
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
& i& m" A0 V; t" `$ a
& \, L$ ~/ I% k2 A$ e' b# P另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
9 ?2 c7 j0 c3 N* Q$ _8 o h! b3. You got that right.( V/ h% E1 V: J# H- _
你说的没错 .
1 S; W& _* h4 o% S' } D4 ~! s- G5 o; o2 |
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
7 v, O8 O" C8 h. r" \9 C F4 ]9 i# M8 c+ k# f" h
4. I can tell you from the top of my head.: H6 k5 Q8 a* `
我想都不用想就能告诉你 .
- x7 m) x; }; @* y- y9 Z6 J- C2 M3 \: s1 \$ l/ q
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .. ?+ R- u% N+ W' i: [
, ]7 q" A) E9 Q另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
7 q, B- X$ ^, _) i/ O5. I can tell you by heart.# ^1 k$ E2 J/ ^8 \. W
我可以凭印象告诉你 ..
/ {6 C/ c- {1 I h& i
& q# ~' W8 \$ v; Q" z9 vI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.8 V% p$ s8 P& m* |8 A3 O: u: u
6. It's a piece of cake.& u& Z$ y- w$ b( ]6 n9 c( ?# G6 o
太容易了 .
) k, t, w3 w3 P0 C4 a
7 P5 T1 R8 s; C! V形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .9 _1 E6 V$ d% X( z9 H; ~, F4 T
7. That's a no-brainer.+ k/ J4 w, s- h! ^
不用大脑 ,$ d; z0 X9 l1 r: W& P& d9 |0 T' [
$ r1 G3 E Y( E: c* D( z, ?3 C0 {用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
1 j6 s- p$ @' {: W3 A8. I can pretty much understand what you are talking about.3 h4 m3 I' q2 p6 P
我非常能了解你在说些什么 .+ X) B# L7 J6 v2 G( s1 M
# w5 ^8 |0 Z1 f( J5 T i L2 X
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
: ~ D; D3 q6 q+ Z; _; ]9. I'll figure it out later.% x8 L, X4 a3 j7 |0 l
我等下会把它想通 .( w: [* @8 Y; }) l; z- V" s* \
) c( X+ c/ F7 `% O' t4 \0 ?老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
9 W, k* ]4 ]/ G) f1 r. q) y$ [5 ]6 Y( s- f' x, l7 m2 Z. J# X
10. There you go!
6 j8 U& U( S1 ?0 R# @4 s- W# V你说的对 .# S# `: X2 V6 r' {( `3 I
& T& h. _ X! D$ B% o8 O
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|