 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
6 Z" e5 `& v7 P7 ]* j我了解 .' F; x7 G0 t0 Q- ?- Y1 g
; W/ ]- r, G8 F% c8 _' d
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
' L, ^/ A) w- ^/ z
( P8 } c$ u( J; B) o. W4 o& B: a另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .: _4 g' v: `, B" D# l9 Z
3 c8 r G& O) s# x9 [$ y! o$ L2. I got you.4 {4 A" s( ^4 r' Y6 C) f
我了解 .
% k' D& u9 y: `, ~, S, ]' p* w8 C7 L2 _' Y
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .1 h0 a8 B, M+ _& |4 a: b9 ]0 H9 ]
1 ]* w# I& W7 _* Y% l2 G
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
1 u, M6 m, \9 v3. You got that right.) f3 {4 E! q1 H- _
你说的没错 .! V4 F6 O* d6 ^
! h/ l2 m6 z% G% |6 g& e- t- k* c
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
1 P) U; [2 K% d4 O- z8 J/ ^
& R% |: A- e2 ^8 k% W4 Y/ Q4. I can tell you from the top of my head.# u. n1 j0 u" V2 {
我想都不用想就能告诉你 .7 X4 p; k4 Q# X
5 H9 a. {) d1 o$ q, ?通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
% ]& x) L- \/ U
4 K( m# S0 u$ a! M7 S% N另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
- H# _+ ^# O7 L0 w& m% _. s5 R' U {5. I can tell you by heart.
/ V# U8 A+ c9 g8 N1 {我可以凭印象告诉你 ..
% X5 `- I0 o; d: g4 V8 N) S
7 C; r, x; x/ N$ ~2 BI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
. M0 v" U) ~: I, O1 f7 G6. It's a piece of cake.
$ x$ I/ c7 H1 T0 w太容易了 .: o `0 F2 B4 f. U1 ~1 q& k8 h
$ N( S& \ E C$ |9 H形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
8 D! V6 Y! Y# Q" `7 Y7. That's a no-brainer.# Q/ @2 g. Z! e6 w$ s4 R& q2 ~
不用大脑 ,2 H+ F& Q- i# w) s# S0 n' q. f
0 u# l+ m; \2 R6 j, h用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.% c5 _3 ^2 g5 j1 v9 N8 I! g
8. I can pretty much understand what you are talking about.7 L6 _8 E' u9 ]8 @ E6 _
我非常能了解你在说些什么 .
, T: p" m* D1 Y8 w7 S+ f& i$ c8 Y) [3 P9 M) y) L2 `1 o0 z
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
3 f4 F0 w: Y$ a+ ^0 u9. I'll figure it out later.
$ @: S: ~# D0 A4 r" y. ?- b我等下会把它想通 .9 v% e, N/ F( f
5 y3 W. `" [ P& k
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
" m0 R: l" E3 ^& s$ L( ]7 S0 ^5 r9 u( m: b b) i
10. There you go!
" @+ H3 g6 D; v: s% g4 A! l你说的对 .
1 p1 ~( Z) B$ P/ H0 _2 N0 \0 o# t5 w5 e* g ^/ O0 d& Z7 b+ U
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|