 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
5 _) A% l& e9 i2 d你是一个人来吗 ?
, n% v) l. B9 f; v; ?
6 \0 Q, m0 m; c/ j各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
; A8 x' e. ^$ v3 {) t# ] d& Q7 u
& t! N4 E u- |' r3 Q2 g$ {% a7 W, E, h
2. No, I lost my buddies!
0 k9 W0 H, }; ?% w) v我找不到我的朋友了 !
8 s, W6 `8 G" Z6 j7 W4 N- Q4 }; r+ O2 T3 U6 H1 Y% D
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.! M4 m1 h- v1 F
% a' @- P Y* q
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.! q: N+ t+ y! E5 {( G
3. Are you guys OK?: A" w# Q& G' k5 E, d: `( h( S
你们都还好吧 ?
2 t% P) Y9 ], i- f" h7 N+ W3 n* W4 p; |; H
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .* d8 d' @, F ^0 Q
0 ]- J3 M% z7 ~8 p' h- ?
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
8 K+ Z% |/ g o" b/ n* \0 X8 W2 ~& c- e4 t4 ^5 _
4. I heard the nature's call.
8 i" z/ b; A, M我听到自然的呼唤 .2 u8 A1 J9 H& n4 ^ m0 m" a3 J
: q# D1 T8 A9 I8 c
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .
5 p+ z5 p" u1 w( u J; N
5 d; n* o/ u- x; h! ^, M5. Can you be more specific?
- Z0 s, M! J& H8 A' v' D9 ^能不能再明确一些 ?6 ^- D9 P E: g
2 ~, i( L5 A9 T
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
" t: S) I% l3 H# k6 [另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?% P' V9 \" ~6 A I X, E H
9 \: P' `( j. Q
6. Everybody picks up whatever you want.
3 I4 _, b+ @4 W5 {& i% D( \每个人拿任何你们想要的东西 .$ C+ O3 q6 z$ A5 j, E$ f
# b5 u& ?' {! E. w7 a& p
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
' |! `7 O2 E. I2 c j7. I bought a cake about this big!
* x6 ~$ l; C( |4 ]" m我买了一个蛋糕大约有这么大 .
7 S; o% U+ u8 V! Q& C7 N+ A# w& k$ p
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
$ ?8 t8 Z q7 ^* o! _ v 9 k9 O- P9 ^/ G3 a
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
& g: O9 _- a" h' Q8. He dances like an animal+ j* t, y7 y8 w; c
他跳舞跳很疯狂 .
$ l% l& x1 r# |+ U# X+ K/ _+ Z& A% A& p, T3 Q1 N9 D7 t: l9 s
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !- `1 O6 p* O( e* x2 i. x
6 E. a5 a. v1 A9. Do you have a good time today?$ X9 t9 x; p+ i7 }) E x. O: w% \
今天玩的高兴吗 ?
8 e/ }5 l+ f% u) e
/ V/ T$ \2 P8 |1 Y( C几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
! M. T+ J8 a* \8 h# b, {7 O/ F" F* L% S+ h: d
10. I'll walk you out.
* X( U) E8 P( b我带你出去 .
, K- H2 ~* l6 u. D m7 g. R7 p6 {4 Y, V
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|