 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.% X' } o2 l [
他昨晚对我很凶 .
) e% o5 Y; M4 K3 e7 V& P, i6 ~$ ~ d4 E9 q6 |4 \& |
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.) f/ W4 { j r2 b4 t& y3 |! a
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.; E& \0 R8 m% H( g% [
9 w& P ^1 I i* m
2. I have a hard time with my girlfriend.) g6 t9 S6 m. C& w5 b! K
我跟我女友关系非常不好 .! [: F! i% k- I! p/ A& ^/ @0 E
' N+ q9 h# o+ S4 o6 |: b6 Q
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . _& p# i, W) _# p% u
8 I+ |- D) x9 \8 P( M8 x
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
* M2 e# K% ~" S7 U5 i% X. |3. You're getting on my nerves.
6 D; w- k4 n* I! g6 j你惹毛我了 .
6 a2 C! W: H0 O& G7 E' | C
1 s6 q3 V& _' [5 W) y1 {照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!3 e5 U+ I- Z5 ~
2 Q1 w" _1 x s- a0 S& z) M
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
1 Z$ @' I8 [3 q$ K' _不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !# [# H5 W( ^5 a- F! U
) c( I9 z I7 {' z
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.3 _4 ~' Q$ C% m0 y
5. Cut me some slack!3 g% _9 _. _. j) a9 e
Give me some slack!0 g0 o" ?+ t2 R
放我一马吧 .# q7 v, o# S! }: J, c
9 T l9 _+ G1 `, E# L( n' }3 o
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
/ @% \! ?$ v# l% [! {+ D- O! B- [6. Don't let your father down." D# p1 _: d- m8 G
不要让你的父亲失望 .
( C/ N) T0 Y( q& {' F8 I# l
; t5 X9 |0 S6 X' s. c0 yDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
- c+ b1 \ J% U; }1 a; E+ {4 `4 r3 z0 k( ^* O1 t& E s! z$ p' o
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .: ?( a( |/ f4 Y) q7 Y; o) u) O1 Q f
6 w/ G) s7 V) ^& D7. I don't give a ****% d; n( l, y h5 I# z; _# E$ `
I don't give a damn.
4 @ ~% w4 n# P7 h* I5 |不屑一顾
7 S& J' Q7 m; ?6 d' x, F* z
0 {% ~( g) U ]- i, m3 G7 X* ? d**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
" N; H$ ?; y! n9 e9 ] T/ ~7 K3 w A7 m" `% z5 ^0 s* @
8. People have dirty looks on their faces.
9 {. d k- F% q; L人们的脸都很臭 .: n) I$ c+ U# I$ T7 J. f
) h+ S) j) b- z0 H" E4 R1 @
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
) k0 }7 a4 w3 I6 z* w5 K/ ?1 X7 C2 {/ ~/ x3 @, H- Z
9. Tough luck, but **** happens.
0 @% m5 P+ S5 |$ f( C1 |3 m真倒霉 , 但还是发生了 .
- I+ W5 p% x1 a& k# d5 Q1 \
6 a2 @6 i# q5 t车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
& c% V W$ P/ Q
) c, o k+ e' PTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .! ~6 k) q2 F/ m5 l4 v
$ I4 S" T: C& ~% M- {. T$ e
10. I got the short end of the stick.
. ^; H0 A; ~; `, S( u& P* }这实在是我所能遇到最糟的情况了 .% C# f7 J2 H+ |. P; _
" w7 Q) |( ~" N% W2 w( h+ ]9 d2 z
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|