埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1430|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 3 F  ]+ \$ I8 q+ {5 C7 ]+ C+ o

( X5 i: w" b4 z  一、介绍客人所遵循的礼节
# y; j/ Q) A$ ]( Q( R0 R. n
; z/ _3 b( T# u1 ]  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
' Q+ |6 @$ j" }8 p; s6 y* b0 g8 j+ \8 B$ S0 \! J$ H$ _( Y; K
  二、介绍客人选用称谓的礼节
3 X" z( {7 K9 Z7 `# x3 A# ~- {  X2 R+ `3 \5 b- Y. |
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
4 a/ A  k/ q1 ?/ s$ ]$ s9 E' W0 S# n1 H1 l' {8 i. b0 D, x/ g! O
  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如: 7 H% g, M# S# M9 f3 ]. B* z5 E2 p
2 |' |/ v( C6 M1 r
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: ( A( B" V+ r8 l+ h/ S

! R5 n! C, t% V. t5 ^2 N* Q0 N  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 ) d8 D1 g  V3 q. L, ?
  r/ G5 `+ ?2 d" o  V* f
  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: ' G2 m( E6 p6 ^  w
3 T7 H# b5 V, v+ X
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. 5 N* g9 L3 E5 V# A% s9 H! p
& d# n1 ^+ b& M; c* J
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: 4 ~* |9 v& L3 D! F
0 ~2 ]7 J& i( J8 n. R, M: o
  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
9 w( Z" I+ ?) u# W/ s
% B0 ]0 q0 j' T+ u, U: f8 K# }: v% g  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
4 l( f' S1 K+ ]6 d' r. Z
% z1 ^, o$ \+ @" g1 S) a( M+ u# q  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
% Q' \3 i: R, Q' c8 b& M+ a, N
- N8 f% C6 n6 ]' [  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: " X, Y/ s; {$ v- r

1 e" ]! f: M# W  k* u  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。
6 I0 D( ~7 U+ s% z+ |% b$ x9 ?6 X8 E+ \5 |
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
7 ^' Z5 R0 d# P/ R. ?5 W6 Y  b9 w6 Q& N1 ^: E5 k. C
  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
3 x1 k, J, O) ?- p& L1 ?
1 H; v# ], d8 E$ O  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. ) ?5 I, l2 ]. u5 {# q! X% {

5 x' X( N8 q& R  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德.
1 Z# n* t. U) {" `, Q$ f7 O1 l' |, \7 b
  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
, e4 o. c# X% U! C
, ~% O! @. w+ v# M8 b2 I  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?
/ H2 J; I0 ]6 M
! D  ?& \: R9 k  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如: ! N4 W4 T& u7 I
1 p# y4 B  z3 E' k) I5 M3 H: n
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴."
' M9 _( g7 @- |$ A8 X. n( a8 D& U& [+ |3 J  K8 J4 F2 }
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
: K; l6 _5 x' |0 t
8 Q8 m3 k4 R0 h/ K$ O0 S  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
. D- f9 r1 M4 x: q+ e2 M9 X
. n$ N$ b6 h$ m( W$ j! S& m/ p  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
1 c  a) D- ]% Y. z3 n# h, c5 R) [! |% Y4 [  N& l2 x' J  }) j/ r
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. 6 B/ D8 D; ~. G

3 p$ J5 \1 v8 B3 ?% i% ^  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问.
7 Y" T* p0 N( |5 v. T# d
5 Z% o8 g9 ~2 a1 f  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. # s) w- I* F3 l7 _2 G

0 z& A3 N/ h/ C. i: a/ F  三、介绍后双方应行使的礼节 / m( T3 f; P' H' Q3 Q" z
7 E$ ]4 t7 y7 \2 i+ W+ D% `
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. 2 [' t* m- p. q
: m# C: m! W+ f2 P$ D! S
  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. 7 d1 {1 S1 Y# Z* i  D- X
4 e. ~" \$ F  V$ T
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
# B9 ~, U- j# W2 C6 _4 Y8 s
* Y% ?% k' h% x& P  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. 1 F6 w& z! |( u. q7 L
7 `0 _+ C% j  Z
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
/ j/ c3 ^# m% x# k2 s4 r+ U* |8 Q% A8 F' Q
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-13 06:10 , Processed in 0.196806 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表