埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1561|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
( C( r$ v6 s7 l  q; g  P4 ?, |) `+ X5 O
  一、介绍客人所遵循的礼节 5 T- i% t) U. h$ ~6 {( V) F
6 c& m) T2 b1 [6 A
  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。
' \: u% j/ H+ E4 z3 N, w
& G2 G) R8 @  g9 M" _& p8 E, v% @  二、介绍客人选用称谓的礼节 ) D& f0 A3 I( Y- j6 I% s. T
# X" n. I+ N  @  f8 w
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
  ]* E" `" ]1 ?) N  g$ r7 y! I; k$ d7 [+ X7 y: z' X
  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
7 E* `; [% q( [
+ r& L# A' u$ w- H6 j1 A! D* G3 B# ?  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:
/ C3 e# R, e' M* ]3 S
) a1 `7 E6 ?) g- t" K  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。
- f+ w: c1 P; o, O
/ p' ~/ r( |6 Y% V& P; j# U3 N  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: 1 k4 V$ ~7 _9 v; O

6 r* o! Y8 j5 ?, }, i) M' l  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.
8 F; O# E' r; ]( P9 b( e& L9 g) q; z: t
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
& ~% X. v7 N" |$ L, I4 [* E* g
( G/ i$ ^- N8 M0 W  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
6 m: D, w5 u: E$ C; {6 k3 e) R9 ^
8 f' b4 P5 Z( ~7 D* n7 ]3 W  x5 a  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
( X. P$ a) R& c
8 f0 e9 u3 ]) Z" {; T  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
  o; `7 a& T& X+ ?$ P0 L
/ N: i7 A8 s2 u. {  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 6 `% L: i9 N, Q5 M7 l6 i/ ~
# L/ o! X* V+ `8 }, o0 l4 t" m+ |
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 7 v  {  `) p, ]) r( c7 @6 M) R
9 P: q4 a+ {" S; w" P$ D
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
0 @7 u" F) Z& s
3 i7 Y% G5 O2 J& x- W0 H. J/ S  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
& B5 b! _' Z* I* i3 R+ U3 ]+ h/ {' F1 p5 D0 g# L0 j* @
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
( k1 c( F" I  D+ |9 f7 y. T1 x  m
/ f, |2 y# F) \, `! r  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. : T6 \2 b( A/ j8 x* P* L$ @# P
9 r* H; u% V* I  w
  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
" h: q- b) T9 w. r: z. L3 n, J4 _# Y' W9 X9 g
  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?
0 ?; K$ f; n' c9 F# Y* ]5 p7 S
: E% \9 h- p' @" }4 n# g) Y; |( }  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
* d& b8 r- `; o& v) J2 v/ v4 v4 A
3 Y' g2 \4 s6 B, q  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴."
% _/ I3 G6 L6 f0 i7 H
# x, o8 F7 D  @2 [- v  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." / h* ^9 t$ k; ?- h
* |0 C4 j- D4 Z# a/ g+ q7 {( p
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
) S/ Z( q7 G# X' j5 R* e8 T: _# u% F6 `% }4 Y- J2 N" ~
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
% Y( c) b! O9 y: d0 e4 p
) ?6 [4 a! v6 Y  e0 A  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
+ Q9 C8 `! k  p" A
! q( o. G7 P/ c0 U  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问.
' g$ S% W$ z6 {1 L: M; u& J& M8 q9 L( u) j' n7 `
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. ) C( S" h; [& I- b  i

( a3 a' M0 o* @5 W  三、介绍后双方应行使的礼节
/ s6 t6 m' B5 f( J; ?+ \  J0 J6 g( r0 a2 b
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.   q  F! S- Y5 q7 ?( I$ c, \
# f9 [0 Y7 H  w) L1 `% [2 k
  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. & r( F! s. M- j6 F% e9 o

0 r7 ]+ J) @: _5 N( P. a" ^, J  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意. , o( M8 p/ D* S: c* |( ^

, H  @, M" X% ]9 D, U% C  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. . O8 e2 L3 n# s3 g, _7 x

! Q2 P/ s& B$ s9 f  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
/ m9 k( y: ]. _% v; {+ K( F" U# K$ j+ H# J6 I% t1 h6 N/ W" a
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 03:15 , Processed in 0.296637 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表