 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
# w- [5 Q( @0 I* W" |% n, B/ ]6 P3 X6 w) w# n ^
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
0 i8 I' e8 u; W' U
* t# _$ x% t4 |5 j2.chick(女孩)
9 q- |* q1 Z+ a
' `$ J6 D) a6 H) z& E容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) - p+ ^2 t h- `7 ]$ j
( c; T. ~+ i. G$ f3 E9 T3 [$ G; H3.pissed off(生气,不高兴)
( e3 x0 ` F* l' o0 M p( R
: i5 e" ^1 p, i. f* J" Z: z* j: y: z z千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
9 J5 k/ _6 ^. s& y
7 ~" M( G: `/ U$ @0 C; q4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
+ }% n: h) w) e5 e- P% M; S( H: i
$ g/ Q7 M% t. }! n! Q+ j此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 9 Q4 v( Q, U/ ?: j2 k" I$ a
' H* i& H+ Y1 m4 K
5.freak out(大发脾气)
' x9 [* B- M, b
1 v) e6 O( H: u2 `# w6 U总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
5 C) ]! D0 ^+ G9 N3 ]& A! s6 a x0 C. x+ b
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) . i% t4 Q' E% s) K- z' B% q s
- R% x% o6 r# C" Z4 h
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) 1 H X' O8 n; m; a- `
' [, P( `! }9 l) x5 f! K: a7.gross(真恶心)
1 h9 h: v. C: F- t/ r0 W5 ]' V M2 x. p
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
, s: _+ U5 K7 [* p5 }) E* b( K6 S4 `1 P( |, c* N7 y# O8 \
8.Hello(有没有搞错)
/ U" G& G. A! |% h) t# r% W9 c3 E: C2 D4 X6 O/ \" W' k
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
. ^; n5 Y. }8 U- K
1 s9 a, K2 \! h! U$ |$ t2 D9.green(新手,没有经)
L; [5 l- Q# y, `4 M% j2 t. u) f. L+ k1 B) j- t' Q! a
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) ( b7 g5 t$ }3 d% u6 \2 x# `
7 u* R" Z2 } T B4 u5 S. B. L
10.Have a crush on someone(爱上某人) : v* u3 {; G- G; J u
+ ~% {3 N+ L8 t/ d% ?# d+ Q( t1 _
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|