 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
. t4 @4 m/ e) D/ }2 z, X* n
% M( c7 h7 M: A. i( [亲爱的王小姐: 1 _, s. o8 Y& B
& _* ?6 z& P2 ^
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ) W7 ? c4 c, ~9 t+ M0 g
( o( z/ o3 {' Z C3 K0 dFrom see you one eye,I shit love you。 1 h& L) z6 M. E' ^* C1 r/ A- [
) F& j% Y* m4 Z' ]8 m ?
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 5 P. i" P8 w( `6 k6 V
7 t1 `; w: j/ f% u8 K2 o4 g
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
' k8 v) z' a. x# f, ~+ E# R
& V' ]# Y- f' U% u% ]; f4 q4 r% G你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ! Z% {$ ]4 F4 I4 T, b8 V
( a9 E! l. g% G& N9 Z7 p(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
: A( J; I. f1 ~! w! t5 ~' g1 P% w, n& u+ n3 Y8 H6 j1 h
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
, w3 C2 _" M& a- n* x& O, \& k# x
4 D% F% t! N+ `, Z(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
# S2 ~/ a. W L5 A# c. d( f; t4 c) N1 t4 u; M. R1 ?( `4 W4 U
I think I should introduce myself to you.
: B0 R! ]% f& \( f5 I8 e' K( t3 X3 I7 _" ^! A8 S3 ]1 d
我想应该介绍一下自己。 4 Z$ D9 ^, {9 G7 \
5 i& m1 `3 T" ?- j
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) & [$ H% T& B' l. t3 D( U
V5 z: t& J4 K$ ^, w2 ?3 o1 ~
I call Li old big. toyear 25.
7 h" Y0 _* b. g
. p* q' \* S9 R% K: s$ N4 L我叫李老大,今年25。 , Q$ P$ F' D8 q1 z U
' Y" G! c2 s( d% ^
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) ) N0 E: s9 X; ^! T! e4 Y: |* ^
. W7 a/ J) e% x' z% f3 F$ O" d; K9 C
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 5 ?2 f1 q* x a9 M
) G8 W! Z Z8 @1 T, W我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 / U. q5 K/ o2 x6 C {" e9 H
2 S- T* d/ o9 a* _+ x J(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
9 K8 x% R0 g9 g; T6 m1 q7 d1 y1 e0 ?. w
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
; P4 ?5 v9 i+ p, Z A3 P7 Y
0 g" {9 u+ P2 K! q Q( W我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 . {! y0 X1 b' P% v" b) n
) v1 F' i+ X. JI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
' `; q+ T# x+ c- d, I
2 [7 h @; @6 W1 S5 ]9 }我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 . g4 R* @6 ^: B% X: ?3 Z
2 ?1 F2 g0 ~5 H" J2 R& D* Y* U5 }& P(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
, `7 }; m K7 ~( K `
$ N2 t5 F3 t. a% LPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
+ `8 B7 r8 n) w' G. w
0 `- A; Y6 o& U1 w- d0 a请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 ! x" x2 I: d. |; I$ x/ |, |! ~. g
M2 C- Y% ^ l- N; r$ X(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
: s/ d% y& U) w$ a0 ?
8 q! Z- w$ T# X2 U( \your old big * A( t7 O& A* b0 Y; b& T
+ i2 Z: i8 a! O3 W你的老大
# o; l7 t, Z2 O* \2 N5 n: E" }7 `/ f' k6 g K3 D0 G* \
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
- G9 l" R: E; P
7 s0 b. o. [( w- B$ _1 b' i* ^好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! - `0 ~: a0 O% a: |7 O
2 Z! u3 K" p( Q& a2 f/ c8 \
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|