埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1369|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
* L& ?  c. Q+ p8 |3 f3 \9 p% H1 d& f0 @! F% x
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  ! P/ N/ D& l4 T8 \9 e
* U( [2 L6 }8 C) i9 o  s
Have a crush on someone. 迷恋某人  A# s7 V9 D" M! t% S$ l
5 U$ J% K0 _* \: N& X8 O! t; ]. D
What's the catch? 有什么内幕? 
/ `/ Z" X! D+ {! \$ `& b5 @
- R0 W8 r: l' {+ K% IParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
/ y2 M& J4 _- i# l7 S( E+ }# h) t0 S; m$ a0 `; n
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
4 r- W6 n0 L8 A, p
3 N- q8 y3 E3 [% A: TSkeleton in the closet. 家丑 
: H9 B! }5 P4 d* e- D7 B( X" N6 f: I
6 O- ]5 m% U  b# ~4 c# `% n( b5 bDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!
, \" l  l9 E( ~. ^6 m
% q+ I4 p4 S: L, [4 ~A fat chance. =A poor chance. 机会很小+ J( c  k! w4 ?; }, M
$ `. I7 i, R# V
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 ) B: K5 P" W2 k

0 f- ^3 G5 l& ~* dShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚" P9 K7 F: q" R9 {9 Q+ F

4 u) ^) I; x. T; \- A  uSpacingout = daydreaming. 做白日梦( _, \3 |9 m4 A# F3 n1 S
  e: U; K+ p4 J' R3 ]
I am so fed up. 我受够了!+ ]; F3 K4 u+ H$ l5 F: y; z  W
$ J5 R  `) b; X; t4 r9 N
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。  m2 S; }/ C) F/ @* S. H

9 G9 H8 d3 |1 g) mWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?  Z7 @6 n% u# G( d2 D

/ T+ ?0 f* P- |* ^' RBy all means = Definitely. 一定是。3 n/ O9 _8 f9 d6 t
8 \/ ~2 S0 O5 N+ e" B' P) T
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!# ^3 r$ y# f0 \, }3 W" H& d

6 _) p4 U3 D, A! ^0 G4 vI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 4 m9 u' R/ _. _7 g
: P( |: S; ?6 m6 [# z/ R
Let's go Dutch. 各付各的  5 l$ _3 |6 ?& Q+ {) G" b. S  |

8 t2 g4 l& Z' z$ t* t4 ?My stomach is upset. 我的胃不舒服 
$ R" _% p/ x! e4 B  D
) k) V7 b: N# W, r! L0 ^2 q7 Wdiarrhea 拉肚子 
& G6 V" {1 F- p2 I6 ]! ]- n7 Q6 [& h8 {& K# A* h
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  4 e$ q' h- g( p5 {/ F

% h: D4 l( D$ h$ I$ {8 |0 JI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  : U3 X9 q" t2 N  \
! r- \' h* t! V* v3 n
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
- u  e4 T2 Z7 u- b; ~& o8 [5 W: g1 R# e0 g! P/ P- w- Q9 O+ A
I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
/ q+ ^8 Y) {- r! W
% |; [$ p, d# uLet's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   0 l: o" u/ _; E( S/ p! O8 [5 p
, K% H, z0 [! T* B1 D
What's the rush! 急什么! 2 l# M" n4 X4 r

! A  J" E5 O' ]- KSuch a fruitcake! 神经病!
7 \7 c; l7 m3 S, k9 @$ [" u/ O% @# H! I- Z. {! r$ s  U
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 ; B# ?3 o2 e9 z. n' i3 g) T1 F* r

1 v) F2 @+ Z' p. S( ]I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
2 O! |) v: Z# w% V9 w8 h) t+ D9 [+ p$ K+ V& O
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
' `! O: T1 g- S! F, m& U9 z7 V5 }: Z. d: C9 _
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
" W1 ?2 T$ ^# r; X$ W/ K5 k9 O* r9 L" L0 [6 b" P
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
; C% f6 K4 |0 B  |. |3 r/ s% ]* q3 D' ^/ g: A* [, k
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。8 _5 a4 @9 m% H
, _: g- U$ X1 [( {% T9 {$ Y
hit the road = take off = get on one's way 离开。 $ L( w7 }4 \( l2 x  F

+ Y) T* y" C) Z7 d) ~$ sNow he is in the driver's seat =He is in control now.   
% ~7 Y8 Q# n  |
9 x# a5 h+ ]# lKeep a low profile (or low key). 采取低姿态。/ N: T. {5 Q0 M: P+ o
& [1 A" b( v9 W
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
$ X! z9 s! {8 b" ^+ s+ h$ b+ {- T; |- o
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 1 W7 B2 S; }0 A2 i  M+ p7 Y8 U
9 p! D- B  K1 ?' U2 N4 b
know one's way around 识途老马。 ! c7 I) p$ z$ p( M
0 p% K7 U$ C- `  n- a" W) g
lion's share 大部份。. I3 k; |* X/ o) E3 n  H3 z+ V

* f+ T/ V( F7 F) A/ a+ H$ _" Atailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。7 T8 T9 e1 R! R, @" Y7 }4 t& i

, [7 H7 I+ s  g1 V- C* U, ?5 Btake a back seat. 让步。) t7 z3 y" b' F. u9 c  l5 b9 R8 R

1 S; k7 `- V4 h  U0 F6 otake a hike =leave me alone =get lost 滚开。  . ~' ^: {2 w: X$ V4 `* @
* I1 M$ w6 e( G9 h; s6 y
hit the hay =go to bed 睡觉。    S8 f2 y+ M0 \/ r" s

* V, `! s  d0 e3 i* J9 l& ^Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?4 Q3 N" g* `* _9 N0 M$ E. Y" Y$ W# f
% v. P1 P  w. x$ G3 H+ }# c: v( s
green hand 生手、没有经验的人。 4 `) E" F; G! W2 {  Y
) m9 q3 p& u/ `4 A
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   
) E. u( k  D2 b' b
5 F# v7 _1 n8 I! A. @; w) L: ~chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
) l7 b. N8 k1 @( @% A. Q" S4 N) K7 S- ?' G9 [
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。! b6 ^2 w' P  s" l* g. m

; d: B. Q8 y+ u4 A0 n7 t我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。& s8 `' s3 n* n; b
. B" Q4 w, T, f. g2 i+ [4 W
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
7 ^5 K! B: T' |) ]$ }8 {( D
  \4 t. r- K4 J- X7 ysnob 势利眼 
0 e) p8 K* P( \5 a
  X* Z8 h+ {; x/ n' p; w; m( Tsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋+ [+ F) b2 F( a+ c

5 W2 G( J% U. o5 T+ j( j, KShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 $ \1 e- {/ P- g/ }# S4 X

  @5 g! @# n) n# x4 C/ }" mThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
( u) }5 J6 M: i8 ?; C7 l0 }  I, k& X6 R2 I+ m2 b
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。3 {6 }. S3 k! P" F* l$ Q5 R
$ `' z, Y" m8 \5 w
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
3 P" ]& L: j% Y2 z& r/ P9 i, m, z: J5 i4 x
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    
* |6 D9 L" o2 O, k$ F7 O! z) n5 {! D4 H( d
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
1 ~9 G! Q5 O8 ~6 X  n- R4 I: h: @- X
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  , H: V! r2 N7 ^; I7 p& g

  G, o  c' b7 d1 p) i4 \( M" |Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
1 j6 E- E: |6 {* ^! u( G4 L6 I3 N5 o9 p) f& N
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 23:42 , Processed in 0.110543 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表