 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations) Q1 u! ]$ x; Q0 G
上面说 非商业 进口 可以免关税?
( ^' z6 G2 s8 T! {1 |
. I: z8 i" }% @3 i. r9 J
5 ^ K! ]" J; [: N, z& C
( o/ h' C+ c- ~& w# y0 y4 ?1 shttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
" {( O5 K* }. G4 \$ Y# ~$ h
, H* o& T4 G9 L6 m2 l/ G# T% p" }" e- [ r" q2 m1 V" g
Refund Requests/ C: ?3 W1 q( Y" J# i7 d7 z
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who
/ X9 C# E7 p6 X Zpaid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part! @( `1 G9 Q3 F& y' L
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if& ~3 r, `8 u5 d& A! m9 }. Q
(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
0 m$ G& E% h1 f3 o/ d; _. F6 pCanada to the time of release;
# i) Y3 b8 C p) q/ n(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
8 ^* b! w7 R1 P4 m% `5 D( e(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;1 ~# x; V8 S& n: q/ p
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential% x4 ?3 u. {% x; k3 x+ r
tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the! g2 I L/ t# Z* M* N# @+ x
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under. W5 ~$ ~, J+ |; k5 {$ J* [8 Z
subsection 32(1), (3) or (5);$ [. I2 ^, R0 l' e7 R
3
# V6 H$ u" h! p" n" n(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for7 C! X6 |1 [* ]! Q/ v7 C" ~7 K' \
preferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are! b0 A' ~( E: G/ T
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
6 x* J# B7 q1 q+ j! Z- B4 G- |; }# G/ Y z(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
1 g8 M+ T$ ^4 r* h( _0 J" t(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
% [7 w0 K( v: r0 cof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or
" z5 \* S: A0 Nvalue for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision% H9 S4 M( }3 C, Y5 k8 v
under any of sections 59 to 61;, \7 y- C0 m7 c2 \3 N
(f) [not applicable to non-commercial goods];# a8 y' g r( j1 x7 j+ L- W! a
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed./ e# J- \/ X0 C( ]" U
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based
3 e7 W) n$ [% [& u0 a7 c1 ron tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of! x; h+ _7 m' Z
this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
! H& s$ w0 ]; K; B0 j1 g6 C(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim& d d2 u. v. S7 c) `
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.8 ~+ j8 W$ G* j' f4 W" c7 q
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
9 S2 H3 ?2 Y& g(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
- I) K3 B' ^/ A4 Y1 X* T. O/ {respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and6 F2 ~/ q; b8 w3 a4 s6 w
(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
8 [. w7 ^: P: ~prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
* r1 h9 C8 o: A* F; wprescribed information within, M4 E2 n" H, j9 G# G' `, i7 \
(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f). j3 v& ~5 y/ \) B
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and3 }% z6 J$ L& f8 I/ [
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods$ S+ G! a8 {& r4 C( ^# m" t, P
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.2 p- H& N: B% n# N5 R+ `: [
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
& x0 b6 n3 h) \0 V3 @this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
* B/ W* e7 X5 [% r4 ](a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
( V) Y5 B A3 {2 vbecause at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not7 z1 G; o% @+ g' y# c7 a( J
eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
: J- B+ I2 ~4 O$ ^0 S! g(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
N, x! o& j3 Y$ o$ M7 @/ o! u: abecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is" b7 A; l% h2 Y
incorrect.* P5 x6 i. s6 l1 P6 ^
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
! ^ {. S' E9 s+ [4 @(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
' c1 C: v1 } N u- l7 ?other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
( f9 }0 m+ E. k& Q- f4 }# J& Mwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
- W! U U, w: S/ }: n2 ~5 d1 ?4 x2 Y5 j& \* q" E
这到底是说可以还是不可以啊? |
|