埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3936|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?9 @; b: g1 }9 {& ~7 _

# o/ g$ C+ u# Z' e$ s' O另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
6 k4 }1 h9 P# [6 M" h
6 o7 T- i+ O, }google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
' Z/ a% ^6 K/ E4 j* I( O
! @: |4 H; z) i  ?( `
7 S. t9 z6 T8 e. w, BHa Ling Peak
* o/ l( n7 s1 }" T+ C
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta! |9 {  V' R7 \2 |
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
; x5 \4 f$ g7 \* x& h' e                                                       
! I" x; N! q5 _# `0 A2 E4 \9 \1 s3 R                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
! F- m; m7 C7 c4 C                                       
- t( i! Z$ u+ R# a6 a                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; 5 \. K+ X# g& `2 E. [
                                        ! C" ~3 z1 h% ^. v4 s8 |
                                       

3 T. M& S4 T* r" ]( T7 S4 L                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates4 f# s' K0 v+ M5 S. b
                                                               
More photos
                               
                                                                                  $ R% W1 S! C( ?/ X' s
                                                Other Information, g! S8 q/ A/ e: J9 |
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
  `6 I$ O+ b& l" E$ y                                       
8 ^6 |. }, y3 j' d3 i                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
3 H# l3 t8 ~# DThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
) L* k$ Y* B* B. H+ B
) J3 K' A5 V* F8 E5 g' yHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
* k+ |3 w) y2 U! `, K6 W) X1 T9 R' [% l  O# ]
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?4 B6 |4 j# }7 n) _& W

* ?% W# f& A& f[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                2 [* o0 d8 [: B0 h, u
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
: X+ t8 S: z/ l
0 P: E& f% l0 |谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 # c9 m6 b! V3 a
: l  t6 q4 e- h$ f% {- P' N% Z! T
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
9 t/ V0 {# h5 e2 d之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。" \2 G- T! `- Q6 S3 h3 e2 m2 X
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
# H1 e, ^8 t: E  ekingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
$ E8 L# I" m: e3 Y( C
) p5 r2 h  Z3 H
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
4 D) |7 k# j, s" g# P那么,Ha ling 姓林名海?+ ~! Q6 Q! T) K9 @$ Y4 x% w3 P
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?2 o5 {9 v* e4 h
' _4 ~, Y/ H/ {5 r% Y
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
7 f7 f$ W2 f+ n3 h: ]& S: W) D
2 m+ \( m+ V+ \2 J+ {多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 ) x1 b3 f" `5 a  c% D( f
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
  ?3 n# w. f# Abillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

, A+ c4 V' J0 D5 V实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。. g4 k& `# D' I" c
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

& `3 J0 m1 s, h$ n  e0 X1 Y' J6 e- e* V; Y6 J" Y5 t. C6 Z# X5 M
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!* C1 n. n$ a; [" ]1 o8 H

3 H1 {9 f  L" c% b: a8 ?他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。' C, @' @( k9 p8 e, v7 F' y# Z- p

. F6 R* o$ n' _5 }7 MHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。+ j) N  W, R& ^- _7 E, G% S/ m. @" c+ w
5 \9 C2 B8 o% e7 K3 f
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。3 N, O: N0 M& e& \
9 d& w% u3 B$ `" {! K3 E
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!( x) H( m4 S9 O7 w7 m

' [4 a1 v- `* Q! F$ I他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
' K( Q# x- t; H
& @+ \4 \# g: O  c. l8 C5 P+ ~Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
& G6 [4 M6 g/ H- t# ^! t4 W0 [云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

3 \: m; j0 @- Z$ \
. v5 M$ {$ Z. o* s$ K謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
% Q3 r  i" _4 p; d' j  A$ B8 P; J0 f1 N/ l
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-11 18:33 , Processed in 0.229624 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表