埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3691|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
4 |# c2 s) ~7 i8 g3 P0 K3 I/ s! l
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
; {* ~% S% B$ H- x1 j/ q' T) B6 [  |" J
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.: ]2 h7 `) T/ S5 [" k% [

; Y. B( _4 e1 V1 i$ ]9 c+ \; R( t  L$ I- _; G, n2 t/ V
Ha Ling Peak
/ `" g4 E! X; r, h
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta! H. b- G# L5 B1 P$ _
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/031 q! ]* U5 c6 k+ n9 R
                                                       
% u5 ^4 ]- e8 ^' e/ p/ ?8 M                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
9 q$ Y( Q2 C  ^! N                                       
% m" w1 t  q, h' z, `                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; % W# n* T  V5 Y- k
                                       
% W* G& c; B; r" D5 D5 [                                       

+ j* T& |' ?. p4 U, ~7 \9 t                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
1 R2 g* `: \1 b7 S                                                               
More photos
                               
                                                                                 
/ R  @% j" B! W: n# B                                                Other Information8 _" C- |1 m" F4 E. N: y9 ~0 ?: M
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
" D' ~; S. ]$ }5 l0 }                                       
6 a6 X+ ?5 K/ ~2 l4 `6 w3 [" n: I                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
5 ]& J  N. V, I! S2 ]- _This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.7 |, t3 }* ^& Q1 O1 e6 e, Y- V
* I7 @% ]# l3 C4 C' p" i
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
, {: q+ {2 n2 q( V9 q" N. d; k! X
3 U$ d7 j+ U1 UBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?& X0 X$ `' j' |  Z( u

1 D8 |6 D: ?3 K. E1 J/ Z  c[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
3 f: C1 y% R5 j" ~3 \' {
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
5 l) a& m: B& }+ c% g' _/ k/ |/ n9 e3 b- G3 u* v
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 2 U) o5 ]! _& O+ E0 V4 p! v! J8 _

0 J: Y7 d6 N5 g7 ~. s這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。8 Q" Y, W' W6 k# d2 l& ^  a
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
* `2 @/ f  F: Z& s之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.. ]; n$ y' S. p- C
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

1 w# Y$ \6 ?8 Q7 w& p4 M* ^
6 p0 p/ S' Q% ~" N除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?1 X! u& [  Z3 T$ ?) f  Q( Z4 x/ D/ B
那么,Ha ling 姓林名海?/ z/ g; _, v1 X  K1 X( {, ~
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?2 u) P# F1 j; M8 t* Y4 p' W7 J( e

( i) U5 }! I) L6 X; W4 D另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
" E0 w8 |7 N0 P0 P4 F/ r9 }  T" J9 R* F, n; H) _6 h$ x
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
* @7 c( X( h- @: E: a4 o; T% j5 i
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
! w! B3 J% f' l  p( ]billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
* E3 _4 F" n7 B! T
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
- N  m; C6 `! [/ d9 u放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

7 W+ m3 d4 _% J% Z$ \! Z
3 c# z* A' `1 `) W入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!( V3 `+ b; i  `5 k5 A9 z; V

' Q6 k4 H* x9 x7 N/ y; r6 o他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
6 i, V4 Y: s- A& V
$ {# Q& U/ W" ]2 y) D0 M* @. dHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
( x3 Q' D! u! H" k4 B# z( w. z) x6 {8 L9 y& `9 s, S7 Y
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。: l7 e9 {: \* B2 R8 a3 m7 U* z
' I$ G' s  e9 S' C6 P# F- C7 y. c
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!. ~' Y3 j, @0 w" \; N. S
! x$ i! x4 I3 J, r/ |
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
5 T1 f3 P/ S1 c# ]( t  _# q9 R, E  ?
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
: k3 O- j5 |# X  s云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

1 [  l4 h; v: p0 W; B
5 Y- L  S  B/ ?2 V謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
: U! L  s) j3 P6 J
( {6 n# i) Y% Q; }* S0 i在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-12 22:53 , Processed in 0.232924 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表