埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2121|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐$ I( o- T! r6 I& A5 @. `. z

% N8 n" c# f; p8 Z+ WWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
1 I  Y1 _: E# t2 L  p( {; {3 z
+ m$ h( \, J3 q6 L  {$ V" l$ n西式自助餐 Western buffet; j1 f# r% H6 `4 {2 f& e5 w: X

$ f: I- p+ h: \  a" a
$ w* D: n. M: {3 b" d3 c' J9 [9 D; @, I1.冷菜 cold dish) a, H# R* K3 u! b( W: ^& Y

: x3 b! H! h8 U" m% L1)沙拉 salad  O: z8 w5 h4 L; D; S2 F; Y/ F
, ?" N& Z# Y& D- I: x
: d1 h# W/ y& Q) }, a$ ?
沙拉 salad
/ e$ M% v! g* l
4 K# B! Y( x5 Y- s& y火腿沙拉 ham salad
" @$ w; N8 A8 q( C* s$ z8 m+ B3 K6 B% t6 c" W
鸡沙拉 chicken salad0 O/ u0 H6 W6 m

( ^2 S) Q6 Z, d# v鸡脯沙拉 chicken-breast salad/ @( ~8 ?& t  T& \
  ^* ~" z8 T$ A
鸡丝沙拉 shredded chicken salad0 o6 ?; t, S$ S# |

3 t2 ^# H' q2 H鸡蛋沙拉 egg salad
, M) C2 o# v; D4 v6 g5 d/ Q' o- o! R; {9 B& ]
鱼片沙拉 fish salad8 v2 M8 b" `! V& U2 V, p& y
6 Q6 a  X$ i3 T2 S
虾仁沙拉 shrimp salad# S6 g! ^( x) D2 H% z+ o
3 X) x+ l+ @* q  `, q5 U& o7 B  ?% C
大虾沙拉 prawn salad0 q6 F0 _8 R$ Z4 h

3 d# C8 p, e* {) W/ V( k蟹肉沙拉 crab salad* H6 W' i) P3 o' L+ n2 n
. G) B% L9 |- K4 ]
素沙拉 vegetable salad
' ?% w' Y  x9 b4 M$ u; t( P
0 S  @9 q; }6 z3 g) `+ ^0 P  P# W蔬菜沙拉 vegetable salad
2 C" p0 z. Z. d! w& S# Y! P+ s) \' J. w( A" F
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad& C2 [; D% m2 N8 c4 W

0 Q2 w0 C* u9 T0 m9 f4 l黄瓜沙拉 cucumber salad6 Z" R. a4 {% L" u

) W* I6 l% V) M: a9 H; {4 O: F: ?9 e鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
8 e, h4 A+ B, X6 R8 D
1 H" O8 B, E0 C6 s7 ~奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream/ R0 B. I0 |- }% p( `
* N* K  p' q- `! h
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato$ ]* W. x& A7 O- ]9 c8 d1 u# n
& X* ]5 |0 e$ V6 \* q
西红柿沙拉 tomato salad) G, s, n0 ~- B- j

6 I) h2 q+ B3 R7 e) ]" ~甜菜沙拉 beetroot salad
/ q* i9 @; y) ]2 J4 q, @! H- s" M/ n
红菜头沙拉 beetroot salad
: D) v. V- G% q1 n' z- ~: K, `* U0 o, S. N2 j' \, |# k4 M
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
0 ?7 G: x! y* K% R4 |$ v2 @: O0 V/ G* S2 `+ x
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise7 u5 t2 Z/ c9 D5 {3 w
( K& [2 b2 p. I* g, ?2 H, N' b' b

$ z8 F3 h6 i' b. E; f2)肉 meat
& ?4 u8 U- w+ G! q% Z9 @( P
9 B1 `5 z; F. S
9 a. p; X9 v! I$ }# \* @  I冷杂拌肉 cold mixed meat
5 V& x: X% ^' P# C2 L5 k& d) i
9 {* d( |/ v* }' a! O& S5 J冷什锦肉 cold mixed meat, H3 m- _) ?" g! J9 |0 t$ t

: {8 M( x6 p6 |4 L0 C0 e3 j冷肉拼香肠 cold meat and sausage
5 d0 }( L" R3 A8 ~9 ~& {9 \) b( @, A
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
0 e- d$ b0 M* y6 B& w3 w4 ~8 I$ u" |& r7 ?
什锦肉冻 mixed meat jelly7 W2 f- P9 d8 A0 u# ?
8 g9 G# j' u0 `4 f
肝泥 mashed liver; live paste2 f6 \8 E1 o9 x# n
- c3 c# `% Y/ y9 Z
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
/ u; B/ D! e7 d4 E' B! y! C7 w- z8 r- w7 t. X( l  X
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste4 U( w# b- I. K/ ^

2 i& V3 ~! ]5 Q4 N: i冷烤牛肉 cold roast beef
6 e2 m2 F9 r2 z* b! z+ d* D& U- G
2 u3 g- o8 J0 o) a冷烤里脊 cold roast fillet4 `( p' T1 _+ a' N+ V
" l2 q4 R) K5 ~
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
  A  _+ \# ?. u& ^: h9 ~3 C$ S! E0 @) n9 D
冷烤猪肉 cold roast pork$ |; D0 D2 D3 r- a+ ]* `5 @) o" d
  W& t6 j  \6 c# S+ D
冷烩茶肠 cold stewed sausage
5 e6 x$ b1 X2 l
5 z4 q: G) [; t5 C5 z' O冷茶肠 cold sausage0 I4 s7 J0 {  F* P) R0 c
3 r# f- O  B$ Y( [
奶酪 cheese9 ~, H2 A. E9 a! |" \* B
7 `# C% C  Y5 S5 j0 u0 u+ C$ H
, N% X' h% _! y8 i5 R( u. a
3)鱼 fish9 y/ p0 @- |! T0 y' P+ s. ?
3 ~: z. k- Y/ j: P* `7 L

: U% E1 ]& g5 X. i红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce3 _2 D& j% B/ I" C7 K: \

9 J" W2 C0 o" S  S4 [( X! H茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
" l4 M& q( f7 B) a: W
  w' Z1 {8 |; `0 ]鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs/ d* p' O2 y: W% C: y' F

! }. A/ {+ s( P6 O# W2 T+ g% t, S鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
( i  h. [  ]4 i# j1 m% F$ A) i% g3 A" V  `
熏鲱鱼 smoked herring
: a. a" Y6 _2 k: X" w# k
& l3 s4 v3 U+ k) ]* w熏鲤鱼 smoked carp
) r- R% z' P- K0 X. o, ^  e  s
1 I  N( X2 t8 {7 |( ]% I沙丁油鱼 sardines/ o# m5 q3 r* n5 k2 l1 |. \
( H- @2 J5 M, ]4 c. a* ~
鱼肉冻 fish jelly. b6 M! d2 w  d. G# B
6 Z: j2 a, J1 c* r8 W1 H& j
酿馅鱼 stuffed fish
' x4 c/ h5 t# Z7 L4 t: Q4 ~- n, G) c/ t7 l# ^$ ^
红鱼子酱 red caviar
5 O# U9 `; g6 \; l/ Y  F6 z: |
9 g9 f) V: X# z7 [2 ^, H' u黑鱼子酱 black caviar
' ?8 [& N' \! d* ^3 _( R, N5 Y# a
5 m& h8 X0 c4 x" G4 A  R  ?6 |大虾泥 minced prawns# o2 l& u  w1 T" J9 ~: @" L/ v
) Z7 f( d8 a( P6 D
蟹肉泥 minced crab meat
4 u  w; E+ }( a  E4 a
- H9 c) ^0 ^/ }7 s3 \$ `; J1 K# H0 k# p( B: F
4)家禽 poultry; p% ^, ^& y1 g' N7 _9 `
" Q' }% y1 I. E% w8 l

. @" R/ ~! F. p% d鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
7 }/ Q, S% M. n$ O8 t7 Y, u: d+ Z9 a- P; F: R) e7 m: w
水晶鸡 chicken in aspic
1 v% l" n4 I) v- Z: D, \9 Z7 }
( e9 }6 d; ]4 a) l5 M0 N6 `9 T" g9 f鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste+ n" U: Z- M7 B7 E$ T3 S% w

" C) [9 d% P, I6 }( q; p鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste$ L5 W9 O  {1 T1 v) s

, g. y# l: t. G) X1 d& k鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste! |4 j) k8 G0 G

9 n! l. r- F5 _- f5 M, u酿馅鸡蛋 stuffed eggs
9 z& W: x8 {; Z" ~0 Z* A& I6 q  a; q/ R+ i
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
" W9 H6 L! Q* J( w6 ]& v
. X9 y$ Q/ s# Y% z, q2 x+ q1 C+ _酿馅鸡 stuffed chicken
7 ^& h2 }5 W0 m% U: o. }* \# |3 }6 w" h. B
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables* l4 ?# Y/ I6 Y$ T

3 x+ j1 p; U& |/ d; `1 e冷烤火鸡 cold roast turkey0 Q9 w4 n  O% w2 f0 H
6 h7 {) s1 j$ L8 N2 q( b
冷烤山鸡 cold roast pheasant( g6 k; l8 q$ i" P

2 P8 L% m! N: e4 E3 l冷烤野鸡 cold roast pheasant. s1 }: _2 ?' T! }3 v
* A( Y7 c  P, `: W
冷烤鸭 cold roast duck# Z7 ^1 v+ E% S, W
6 E( w% p, b1 ^
冷烤野鸭 cold roast wild duck% n5 T0 s4 d7 S& W

/ s: m# B3 @; o' g$ @6 ]4 }5 x烤鸭冻粉 roast duck jelly* _. q+ e. D2 p# @! N
' G, y  N/ C" t, g, V) ^& Z8 [
冷烤鹅 cold roast goose1 [) N  u/ ]+ }" f( b: l
& \) K. ^) W. T* R
冷烤野鹅 cold roast wild goose, w) B, [0 C: X* h
6 |4 F" Z8 X* r9 ~6 \) T( N6 j2 N( J
5 b# f+ `7 L: y
5)素菜 vegetable dish, T. X* [) P1 n: O- X6 o$ f

7 u( Y6 }1 B0 I7 c
0 `$ @/ h0 }/ h" q+ [什锦蔬菜 assorted vegetables
5 x0 b( k8 W) l0 V- [2 e
- I3 v$ I- x. U" g  x; [7 |; B$ n红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce5 [, l! |, P7 v" {: x& }+ d

  b) g3 L! W, D6 ]酿青椒 stuffed green pepper
! o* H! I: n( P
. G! _+ B# `8 A+ H2 w. h酿西红柿 stuffed tomato
$ m; J! R' F; Q, x) j7 M& r9 B, R* @3 e1 N4 G* q' Q' u9 f
酸蘑菇 sour mushrooms# W7 E7 a8 [( e- g; k, J) {' u- x

% w9 {2 V4 M0 X0 |. F, Y酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers% @. ^6 }5 w7 Z; f  T) Y
% n9 c5 ]  A; U& \
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
6 q1 e) J6 b$ g/ X; \5 y6 S" E: W
' U1 }; K* c. ~1 s, R" k; k3 G
, R. }" B6 l# v) T" l, Q2.热小菜 appetizers6 c1 }3 d$ O# w! \& A+ ?, e) a" O
7 m2 C* [  B  ^( G
/ w5 A3 E$ P- v" x% H' q0 D
奶油烩香肠 stewed sausage with cream7 M* f7 {5 w' A0 a* z9 x# n

1 F3 r9 k+ U0 e2 k2 y5 f红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
3 B! M: l0 Z( T6 Q7 s% A% e& X) F  ]6 b4 l5 f
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
( k: B5 l8 C/ r* a
8 N5 b: P9 [; w- J  M7 y奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
- Y! ?* F7 b' ^) F! F9 Y6 s2 m. U3 r4 z, z/ B( w
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard2 N: J2 k& T* `( s! Z
2 p6 |% f! W1 o
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
5 k1 Q5 W# z5 j  ]3 @* S; w% m, l9 o) [; F# U4 F
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
6 \7 X2 l( u) A0 }8 a# J7 f' y/ C4 s
/ a$ |' e# @+ Q4 d6 j* K7 a5 M鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
3 ?5 d+ Z8 d) f/ @
3 o. ^* g9 }" v$ |奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
" Y6 W& |( ?7 Z% p7 S3 g7 t: a, ?+ {% {" M) `
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
7 ~0 s- X) i& R7 a5 T0 c6 M; \; h8 Z2 L
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream$ d2 C5 ]# z2 ^

6 _: z; L! w: R  o# ?& V  s6 h清煎鸡蛋 fried eggs
/ C5 }' ?, m8 R' v
# a( l' [; O( g$ \7 D火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
0 t. Y5 c, P$ M# o: m
* ~* t9 x" i+ L. j火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
# b. f; @5 {7 w
3 P6 E% \% `3 ?! O7 ^- b咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
% d' I  d" G% F7 H: [6 W
# {- ~& T2 {2 m& T8 x香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
* M2 g, C! ]$ s$ e2 l: Z* K& D1 ~* _( `1 X- G. y  Z+ i
清炒鸡蛋 omelette/omelet
. ]+ }0 [% R' N% v/ Z& _
! y* z* b% f' o# K: j* h香肠炒蛋 sausage omelette/omelet1 b$ J0 Y  P* }& w# N

' e& {& u. V+ L) ?" r- y: r: _* T火腿炒蛋 ham omeletter/omelet! w. `: R7 R, z9 C

; k: ~& w7 h' n8 O7 H" h番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
; ~# x6 L$ a* M% j' C
2 N" A7 q, x, s菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
/ d0 H; N+ l. Z) K" d2 B" W) w- w+ c6 V
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas& p' s% M: w4 ^' u- I+ ^
3 K+ l/ |# U7 f+ W9 C" h
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms- E1 n& y/ l7 G! H& x' U# t

& o9 E; g6 c. \; `9 s3 Q7 g  T) b果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam" A8 u7 L6 H+ s. L
# R4 [- \! M. X# n

( N/ H$ Y% P0 E/ t3.汤 soup
' u( S: `) r$ x' Q7 b  x
) I& h" O1 G3 C6 m& I/ i1 G  i
  o% a* f6 {1 d4 y+ m# L/ Z清汤 light soup; clear soup; consomme9 j3 a/ O# |  c! u2 t( N" P+ V
: u& _/ m9 ^5 E" Z
浓汤 thick soup; potage
! V+ t8 o+ s' H5 H0 ~  i( A
' d3 x5 V: h. Q" R肉汤 broth* G( B7 ]0 U+ s
9 _5 [) U; K( }9 h
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream) l0 R6 x9 W( q( H
6 [4 \! ?5 H% G& |; Z! r( _. @
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream, v' I$ L! C$ F, Y" Q) B% d1 O; A; u

+ O0 K% ]" o! {5 t' F: R( [奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream" X0 U; y& h9 W( `$ }/ Q

  }7 X1 n# e: T* Q! v; l奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
3 K0 V; y6 H4 j5 @9 k
% a7 Q& v/ D6 B2 t奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream, U$ J" d: y2 d5 u8 H: Q6 }
1 F+ ^8 v, j8 C/ o
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
5 \! F& l# `  C5 h4 h5 f
: S2 v# T2 j3 \" l  s奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
; @# r: U! U, O# R
! X' O0 {3 ?/ M% `5 T/ t; K9 y2 m奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
6 y# |$ x8 K) {0 S, x: f1 k5 p1 ^$ U0 a: K' @8 V6 Y: d
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream2 B6 }0 X- [; _( s7 h
: T2 c7 q$ ]- T; V+ L5 I! [
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
' _0 e2 _# G1 d  V5 \' k# |' }! }0 B
- t; M, J$ d! t" ~0 e! e奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
- F' n9 U8 B' j; c# n5 h5 T# c7 L% a7 s0 K
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream. k9 S, u8 Q8 Z  N0 j8 m" J

9 ^+ f9 w9 D7 e8 L, i0 y- ~奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
$ P6 A. d( D8 f4 _! ]% S; O: ]( P( d, [. V3 Z# C4 o8 _+ |( m9 Y1 t
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream6 W+ C4 @5 C& n

* U8 c# ~9 H( `7 e1 y7 b2 ^奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
7 e# u7 h8 d" y9 {. l0 u2 E
$ {. B% ^/ v4 w2 B5 u% X+ M) s奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
7 T. O6 f  `6 n: e  h
. E9 D( Y) K/ ?) i* t) E2 a奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
% ?7 P9 i" |$ W% e; X
) s  p- m1 N' H+ L# o肉杂拌汤 mixed meat soup% j" x# ^1 g  k& [5 g2 ^

- t+ ?4 j0 d9 w* G; }! W1 ^牛尾汤 ox-tail soup% p( U; w$ c( q

3 x& A' H' |! p" V2 e6 h牛肉丸子汤 beef balls soup( m& ~* h3 \) N) h- u8 K, b9 j7 S
+ b# S# W2 h; f* B
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
7 ^$ Z9 Q5 k2 s7 g! _: w8 n2 f9 `9 L% h% x
牛肉茶 beef tea! a% G0 }; }, V( h# ?( l) N' D& }
7 m8 t/ m8 r5 `: {' l! F# O
冷牛肉茶 cold beef tea. ^' \; V4 t' k
+ i; J' |4 f" M6 b$ h. z
鸡汤 chicken soup
+ q2 o' Q) e. y. e: j% u% @8 r. x, n" v* Q
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
+ |8 o# p. }/ t9 K' v5 r
7 [  L, |7 c) R1 {: c. {番茄鸡汤 chicken soup with tomato3 W9 r+ s! ?/ D3 o

! g) ~& P, w' q% S( e鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
5 V5 S* |" k+ N1 T- O6 E9 U+ H+ E* a& d/ a+ j
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup  p" e2 `. i# s0 Y  f  _  i

& @8 H* |! [+ v+ g鸡块汤 chicken chips soup; W( _8 {# G& V
1 F( F. F: Z! X( w, R
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips& J) P; A2 z8 C; W+ f

$ `7 i/ g. q! t鸡块大米汤 rice soup with chicken chips5 k. A. Y& i- P! j  D. L

7 S/ o8 l3 b. [- V# D# m; j; {5 r高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus! g3 G: u( q; c! R/ W

  ]0 `( E: E2 c; R' G鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables9 \; ^% t! _" M9 y
; R/ O- i  O+ j: D, ?
鸡杂汤 chicken giblets soup9 Z. L3 h1 T$ s7 r
, L- G+ [$ {& p
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
1 C6 g1 @3 S& W- N  u: S; y
& f7 A9 P  V/ h+ U; \2 [; B鱼汤 fish soup
. j6 H4 P2 ?; J' N" U% H+ t9 N7 Q2 I$ F3 D1 i  B. g% y2 H
家常鱼汤 fish soup in home style  y; F& F1 z1 ?* w

* B' b+ D( F6 l' R5 ]红鱼汤 fish soup with tomato
4 v/ [0 h2 ^2 o& a5 B) Q( S# K4 O* o" q1 E" |0 G
红菜汤 borsch
: T5 b  J: Z* z* T
$ I. a' Q& D: B1 t4 n( ?  P蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
7 o3 v7 _+ }) ?+ F' ?: x9 E
, F" N3 `" m& V# p, f. [& S丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables  j3 E4 `& d# O4 q
, Z- M( u& `, P7 g
酸菜汤 sour cabbage soup  D& x9 _2 D9 ~" o
! w% [- C- `% \
龙须菜汤 soup with asparagus
8 g* ?# H7 I1 S! F$ V5 ?! R6 J7 w  @
葱头汤 onion soup' F1 z8 T% k  N. r; H/ l( H
2 r& U: r( A3 u, i! X3 B( }
洋葱汤 onion soup: |9 l# P1 W+ A7 k4 o& R

0 B9 c1 y: p) e, C- [# q' L1 x西红柿汤 tomato soup3 W, U, {0 ?6 o3 d: d, ~- g
8 x/ @# @0 n, K0 m( a+ ^; e( L0 S; D  G
番茄汤 tomato soup
' c1 p* K% X2 k1 L0 e4 ^" j" S1 o) C# M4 Z$ R& o: K) p6 z
白豆汤 white beam soup7 ]2 J8 V) ~& Z- s% i" l
$ D. y  K. `( b% I" x' T* j
豌豆汤 pea soup. T+ s, `) H" a: Y/ r0 d$ y- i

# f, S' t, x5 R( o豌豆泥汤 mashed pea soup
1 Q$ K- {9 J; B  O2 z7 Z. }  V) ~2 Z
# l* p) \  |0 [" w# `; X( x: t清汤肉饼 consomme with meat pie# [1 F- _, H& G7 o( {) n/ |  o

2 d! T. o. Q! H% d1 p6 A. G4 l面球汤 dumplings soup! ~3 i7 D8 N% B# s/ [! \

9 A; V+ I* X, p3 F7 ]: B通心粉汤 soup with macaroni) a3 E* U4 k( l" y$ E4 _) r

( q9 J# Q* g9 L2 G+ R- o: h; @* _通心粉清汤 consomme with macaroni
: ~1 A- t/ s" S" J  a% \* e2 Z- L/ r2 t! Z* h5 e7 F
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni, N# ?* @2 e* p
/ w. z- C% |" k) n7 S# O
清汤卧果 consomme with poached eggs
) z- `2 J8 c; _( d
( ^& k+ e( ?" l; f* A+ g/ @ 
; |+ @6 I, O" M  f% s& f
9 O7 g, s7 x1 _. z& ]4.鱼虾 fish and prawn4 i  M/ f/ a4 b  t- w4 X9 J" L
5 S* R& x# g6 D( g3 A
7 j( A* P/ T1 V' U; W7 r, k
炸桂鱼 fried mandarin fish
  T  H+ V' C# j1 A7 G" }, h$ d5 b* G/ T" r2 w9 j
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes8 c6 I$ p$ l1 ^3 y6 f6 Q3 z# n+ J
* D2 A8 n( H: v3 V8 O9 ^/ k
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
( u6 a5 m, S1 [! D/ _5 X: `" |6 B
+ w7 `& q% m! x3 e" O  p奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
; H0 Y: x9 H  \- F5 t
2 D1 ]0 J5 _4 R0 I% C鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce8 f# d0 _7 ~* }& M

3 S$ D3 Y/ [7 K' p; s( h7 ]) E' R鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce+ @4 ^; ?. K* p

0 ~9 o# s% I- w: V清煎鲤鱼 fried carp& x  D" g% N2 i* y7 f8 D3 L  {

$ c9 ~% }4 r, t# t$ c4 Z# v火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
% E( s& A' n( F/ q0 i( B) Z4 L2 R* J1 X4 H' ^  M
俄式煎鱼 fish a la Russia
- ]# n: z$ W/ }6 F
- A, z& E( q1 O/ Z$ h% P罐焖鱼 fish a la Duchesse! a  p' X( P' G# Z9 e

" b" _% q) k* g) i罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
$ v, l( Z" A) A+ D" K* C( G& ~# z" [, N) M
火锅鱼片 fish podjarka
( ]  T$ O, y: M2 b4 Q4 A: t, ~
7 B: {7 w; z; s+ d  B2 Q3 T5 Z火锅鱼虾 fish and prawns podjarka( u) ?$ Q$ [' Y  }% P/ P6 s

' S2 P3 l( ^3 U2 r3 A$ u火锅大虾 prawns podjarka+ K: W4 z5 M  v: F
" J! p# B/ G% X& S4 o0 Z
炭烧鱼串 fish shashlik
* ?. Q* r$ m/ n* n
0 l3 ~. T4 E( H2 x% b  P5 Y炭烧鱼段 fish chips shashlik
+ p! _+ F# M1 [: `& b
$ c& Q2 g- K$ u. B. ]3 ~2 H, h铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
4 Y+ A! Y! K6 s3 n$ j! r  s  W. u) o  G$ i
铁扒比目鱼 grilled turbot
" p8 t; }5 K# [4 o1 E$ K# w$ ^9 j) K" T3 \
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
- q& t% Q& U" D+ G
/ r! a7 J) E* t+ L; p3 d鱼排 fish steak! @7 i/ q0 v" P5 ~) H; K% U
" }: V+ D; m( g" m3 i) }& V
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin# t8 g& O! W# m) A: X+ R

$ J0 ]* {. B/ l# d奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin6 F6 ?' q' A4 `& n4 I
+ B9 q# I. J; k
白汁蒸鱼 steamed fish with white3 F+ A/ M( i( u. R3 l! G
1 l" g8 q- |& M* b+ h5 n
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine) M. V6 K! J# H6 b1 k, M- K6 G

9 j; B) D1 {4 z$ d4 y3 _" J, v红酒蒸鱼 steamed fish with red wine- c8 x5 P$ T( Y- _' K( y, p

' P: I7 \4 S5 E6 D+ z4 k番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
* s, n! _; V* X0 y3 ]$ `
) f+ C5 p6 b# p4 \6 P& j柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
5 \3 e5 n# H/ K" B8 [+ k! e5 g, }) P- ~9 W
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
8 n3 Z4 L# f/ i! J9 G9 a8 p4 v! x
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce* X+ B% ]0 S$ Q6 P- w; c

6 a  R& Z. O4 N% f红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce- [- f; x( c0 R) m. H

3 Z" L( c# |: P" z& k番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
, W/ @4 {) V1 ^
3 l0 ~" J, O! }6 c$ w波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland5 T7 Z1 x9 \8 @4 B
! z9 U3 E/ a$ y7 D
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
, @( v' Y9 H- y& `
# t9 ~  Y0 [6 p$ i! k/ q3 R5 {黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
) ?8 `0 ~7 p* X0 ?6 I' B# S3 c2 N- o; w. m
炸大虾 fried prawns
8 ?7 \0 V) |+ }6 W3 p) H, C
% _! Q0 S: V0 `9 l, l1 k4 L0 @炸明虾 fried prawns0 n0 @2 V7 q4 Z( Q7 `2 D3 m! t

6 z( a' t, B2 B0 ~软煎大虾 soft-fried prawns
: ^& r2 l- K& o! R9 i- b6 Y  g( |- z7 l3 s, p/ h
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
' q& o! E% y# _7 @5 x  l1 ]; g% Y- z. W) q0 c% O
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
% A# B7 e; c& a) Y
' a) _2 j) S7 G4 C奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin% E) H; O8 M, @0 }4 h, a2 N" R9 k

2 x: U, R8 F& ?0 J! `火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
# T6 p( M6 ~% y- E$ R! N2 e! I
5 g+ V# q" Y; ?# C铁扒大虾 grilled prawns/ F7 t/ x/ Q, J3 I+ Q! p3 y
8 ^3 u, E; E8 N: x: x& [
大虾蛋奶酥 prawn souffle
" V1 [0 ~% d: \" `- p. ], E  X" O
. @9 J# h4 J  r' d9 R6 t  [. w2 M' T' J/ y
5.素菜 vegetable dish
  A& ]& I+ W) p$ T9 X  _4 M# e. C1 t; @4 W* I3 ^& G$ t7 X

- p# B* v$ i* l# C) s9 N奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
9 b; v: |, B% b( j7 V/ y2 {* I0 Z  X
黄油菜花 cauliflower with butter
# {# d, A& _: I! N7 N, K- ?% `. w0 L0 p% F) b
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
+ l( {# Q- f3 W  R& Q7 ?
; M; _! f- ~% o- ^; T& G菠菜卧果 spinach with poached egg
, L5 B; G( f2 b8 j/ P3 r5 L1 O, B
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
1 K+ p+ h6 n% X; c
1 g8 h; z  I4 i- \( o黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
1 Z$ ^. B, k: X% @" ?$ f* n* q; K# B# ~8 f
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
5 W' W6 i4 K( \3 i9 T: j0 k
; Z3 {1 B1 [; v! P9 |黄油炒豌豆 fried peas with butter
% ^# e1 a% g+ g* \% e4 D. i4 u
  u2 A3 Q0 u3 ?5 D2 T, Z1 O黄油炒青豆 fried green peas with butter
2 j! P/ m% d7 {7 b5 R' E4 N4 ]7 G! P# T6 H; m
炒茄泥 fried mashed egg plants
" e% g/ M6 Q% c  ]" U6 Y* D
) S  {# T. U! p炸茄子片 fried egg-plant slices
/ A1 t2 g. ~) Q* i% q. W* Z& m3 i- ?$ V% y; B6 V
炸番茄 fried tomato
; P' r! g7 |* |7 g8 e, a2 K
2 G4 u. g/ l+ }6 z3 w% }清煎土豆饼 fried potato cake
/ w6 U9 o2 c) N' J# c8 H5 y6 c1 ~; J
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
+ ^  v( f( O* K3 P% G0 C6 b
% s6 u4 N3 X% s# R3 W+ I- l焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
  N  e9 @/ g+ c* j6 ^4 q; ]) s  g7 c- B( U- b
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls3 C/ t! W$ v6 m( k5 ]& z* C. W. e

1 {4 N* Z( q3 l) M0 p1 U烩茄子 stewed egg plants
4 R3 @5 e$ N9 x) d7 v5 F" ~1 j0 r# t3 z3 c) O
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce7 w3 h8 O3 c! ^! M: m

. v$ j) @5 H' X8 T0 O% d# _/ U扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
' ]' N3 I- s/ h
3 g: j+ ?4 k6 w# R咖哩素菜 curry vegetables
/ i4 f. U  L4 U; c) V, A& H+ ?4 v+ j) {8 R' f' o0 T

. F! H% A, [$ U& A" G  U6.鸡鸭 chicken and duck
( u! M1 x5 ~. K1 M/ s* w# D$ R( ^% g; i5 o1 j* {1 q
2 Z) c" u" q4 s8 U! C; b
烤鸡 roast chicken
" O- v# ]" c5 j4 a4 g) {0 \
* G6 a% T0 V0 g烤油鸡 roast chicken4 Q4 {+ `3 `9 R% `( t+ i4 g

, M  n) a/ z# u# |9 i8 {1 \素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
, l9 N" D9 j- m" t5 r% `/ k
' {' K: F" I4 x' l0 F# h棒棒鸡 bon bon chicken: S6 h' W! t5 w% w

3 R. U5 b  z. J$ n& C+ {$ Z) Y. g煎鸡 fried chicken
- z+ V& i6 t9 D, Q5 ?  t* n0 n8 j1 [6 B
炸笋鸡 fried spring chicken' F$ e: G" n  \
0 U+ o0 p7 u- J, O) @5 x* a9 z/ ?/ D
炸鸡 deep-fried chicken$ r! J( q/ v8 I% @
% y+ X: @8 f% h+ Q1 m7 D
炸鸡肉串 fried chicken shashlik9 r6 d, z3 N9 K2 X, d" F  Q, D

* M( k7 k( j' {+ ]鸡肝串 chicken liver shashlik
. a$ u1 e" N" y: W' k' R. o. L2 X) z0 W' X: M3 Y. [! |9 d
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
4 A& F8 G( Z& p+ w/ D% B0 v0 L8 x6 @1 U4 J8 X' w
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce  q6 W% l7 K" N& k& O

8 _( e  h. [/ ?3 D$ _& f$ v# e铁扒笋鸡 grilled spring chicken
- x7 F3 I# f7 D- R% \1 a4 T0 J4 g! a. H0 t/ s# p% w
焖鸡 braised chicken
  V2 o- x* I4 K7 F: T; M& w' t, h6 w) t" M. N) q- [: y
家常焖鸡 braised chicken in home style
9 o; t9 j: ~( |& p' m( x* ?# Z- m; u* i
黄油焖鸡 braised chicken with butter/ m6 I+ T+ y: ~4 E1 D

- L: Y& M$ i2 }0 t# \$ H黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter% a7 p3 C; E* p5 j. ^  Y
. O9 v# M* j3 q
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
: }; H1 @1 c% m8 l9 b$ o  A: [: m' p; T# a, g4 c4 R; J% I2 K
红焖鸡块 braised chicken chips: l, X/ U( `4 M7 N! T6 ]
" ~8 M+ E2 Y  [7 U% b) C* _. S! u
火锅鸡 podjarka chicken
. f5 \. a, G( z2 ~2 S
8 s" W3 a+ x0 U2 ~罐焖鸡 chicken a la Duchesse: y* a5 o# o8 a7 ^& H
5 J8 k$ s; S* X7 ]; c8 w8 {
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse0 [9 a8 Q4 {3 Q' P% e

" z0 F4 L$ D3 q* L' y! V高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
: }* i7 y& n& s4 w6 H" R; G
, y2 ?4 S2 A" ^& v- P' m比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
0 V: x7 f; N7 S
7 I1 @. ]% Q6 D! C奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
0 g' w' j; k; v) E/ a6 t1 a0 M" r) h. ~" a
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
' j' f+ O2 C: \) _) v8 e# e
/ j: c0 R  _- Y) G- d% B奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
6 F4 W  @& A! i# m' l4 J  o6 L: Y" Z8 _/ s7 Q
咖哩鸡饭 curry chicken with rice. M" g! ^  p& n# t4 \0 T9 w
( m1 C  w- H! I2 y5 l4 I
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 02:01 , Processed in 0.111515 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表