埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2139|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐* Z+ z% v1 K% Y5 J$ Y1 g- \, _
8 T% e; q& o6 _' N4 h
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish4 q! n3 ~* m$ o( Y! H% H
: s. ]: H& [9 `9 t' _: ^0 q
西式自助餐 Western buffet( _- E3 V# Q5 j% z( `- H) p
; b: K, l/ W" Z* L

, Z; X6 O( z7 x! f' a1.冷菜 cold dish* s; J; v4 J7 W; M( `+ [! x2 M7 j
$ j" U9 f6 L2 J; r* L; X; H. E
1)沙拉 salad
! U" ^6 P) e. h! m, ^$ v
7 t9 Q: y' H$ v7 W/ O/ F9 F8 Z$ O0 T, {% U: ?* m2 d) w
沙拉 salad
6 f  ]- O2 B5 {4 B7 ]3 a' W
3 o7 {& i8 B1 l1 T* T- F1 i火腿沙拉 ham salad
9 Y$ l. y  u; o( e& V
. @3 k! z6 t0 f/ A! p+ X! u鸡沙拉 chicken salad  z7 S0 S/ x* e' [/ c$ S
6 \6 ?, b0 D, ~
鸡脯沙拉 chicken-breast salad5 _  C' m3 B. J6 t; Y" C8 u0 _6 h; ^

8 x9 K. r' {: s$ T& S鸡丝沙拉 shredded chicken salad
; ?7 M7 h1 \9 l! O! T. U( c
1 @$ m. B" m  @! t/ d. T! J% r鸡蛋沙拉 egg salad
! @4 Q1 B7 {7 D8 t
& O$ D  d- i" u3 s7 N鱼片沙拉 fish salad8 k$ m4 \" m( z+ J/ ^& l

2 K# o7 F1 \1 M7 H% U虾仁沙拉 shrimp salad# P8 [4 m7 p( W4 [8 W% M
( O& e; |. }4 |& E6 ~) C
大虾沙拉 prawn salad  c! d* f/ f0 P1 u0 e
# p0 c2 D; E* S, y# W; t6 p- k
蟹肉沙拉 crab salad9 [* z" |* h% l- g. z2 q! F. n  z
" r/ w( ]$ {( g$ p
素沙拉 vegetable salad' Z! y3 [3 _( S9 A

. c7 ~+ h2 |. \! h: k  ?蔬菜沙拉 vegetable salad
3 Z( c, [: y6 v8 M
. l9 |  e- K, U; Y' X+ X鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
3 i# W5 q( a7 J! i* l4 Q
9 b5 \6 o2 J) a; p% ~" ]黄瓜沙拉 cucumber salad
) r; X' o6 m1 ?8 z' f% d: \2 \
# A7 m; F% [/ o" |鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad4 j4 t3 h1 P8 m0 {" _0 n* J0 l
* P: I$ V/ N& K8 V1 A) V- W
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
8 m& c0 P. C4 t+ N; B9 y9 B- Q3 t) @: O6 M/ C
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
8 q  f; W& Y: |, k0 ]+ Q; @" C9 c
) k' L' p) Y$ }& f! l4 j5 t西红柿沙拉 tomato salad% F  O3 T; V! x- [
& X2 _( M/ q, g( s, P
甜菜沙拉 beetroot salad
9 T2 q* ?& S0 O0 Z4 E! G" z
# ]/ P5 q# ?; }9 I! E1 f$ L; p红菜头沙拉 beetroot salad
$ ]6 N. b# V3 ]6 n$ g. E  Y& ^7 F# Y* }( D( s& {5 J, v
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
) u3 S, x% R7 T1 k4 X9 o* W1 J7 V6 i" s, \2 {3 H2 b" X$ q4 \
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
) I3 o+ K/ v4 e4 w) Y5 b, ]& a5 C2 d* o! x. v9 O+ D- y9 O" O2 d, ]

- N8 i! P; o( o, q+ Q0 r2 _2)肉 meat
$ U& M/ ~# {1 M4 r, q4 D. U
; k# x% ~- H6 P7 @2 s
, R1 v# j2 [  c6 G7 ]; o4 g冷杂拌肉 cold mixed meat
- H# ]' t" ~9 O. V* @7 h1 ^/ i
8 {- m1 }& t+ V* G3 w6 r冷什锦肉 cold mixed meat/ p, `4 B1 W. q1 |& n  e6 V- q# [! E
# C: D$ @6 I2 c& h% H; Z7 q, {- a: T; P% l
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
; {8 F0 R2 E/ V+ [4 u( U, m
* |7 e8 j" q( D. B, E3 T冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
" ]+ a1 [. X( x' m9 b$ H: l' G: c- Q
什锦肉冻 mixed meat jelly" m- H! O* z  h* Z4 b" L+ v/ N
2 P8 K6 \8 W; I! s# K
肝泥 mashed liver; live paste- w% @5 W( o- D+ Z+ m! d
6 r$ v2 v. {0 h5 H  q9 P0 H
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
$ [& c5 k' F5 G* G; o. {: }" D, Y
# _# b7 x) {* k8 V; M0 y/ S2 M牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
# S0 Q5 r( e& |  y2 i8 P- C1 O0 M
冷烤牛肉 cold roast beef0 f0 b1 u6 B, |
) ^' V% U* l5 `  b* H% D
冷烤里脊 cold roast fillet. M+ \& [6 Y* d8 y
* k( `" ^# o0 `' g6 Y
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg  n  s- O! x9 V  k, L

& {9 y- ~' c/ L0 @6 t5 d冷烤猪肉 cold roast pork
( N) ^% m* w$ z/ [% L
! l" v' i) f% v冷烩茶肠 cold stewed sausage
1 g- z7 y  q* k1 h- t+ E% q: ?9 |, p5 c; P- C9 ?* D
冷茶肠 cold sausage0 P* K. u* W4 ?! P. a: l4 ^$ Q1 v% p

6 I+ c# s. {( V% k' j2 B% A奶酪 cheese$ @) P/ {' |/ ~- r
" p: d, S6 ]* X, h" v

9 x7 Q/ k) K- t4 p6 j* q7 F3)鱼 fish
: i+ u8 ^4 R$ j3 S1 N3 {
/ j) u# Q. T9 ~1 s
. k$ P# N: `( G* q: y' _, n7 J# f  j红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
. y# `9 X& x1 W0 U
5 g/ F& I; U' O" d- h8 d茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce' x5 K; z0 j  U, k2 i

% u3 {( V/ p* ~$ l鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs  M, e6 c+ P$ C/ u, X6 E; w5 O/ u# B! |

& N+ o! |; [9 n  C鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
+ {8 w* ^. O7 ?6 A
  {$ R  I7 i1 P6 H熏鲱鱼 smoked herring6 m4 p4 U. y; w: m
: Z: C! U( ?0 y; i3 q
熏鲤鱼 smoked carp: f( y- I) Y! k/ b( F

3 ~  |: q3 b8 }# I沙丁油鱼 sardines+ P* l/ q8 [9 x& E8 Z) E! W( s+ o8 l7 E* G
7 o3 ?3 Q( y% h+ S4 j
鱼肉冻 fish jelly
' J# S2 k+ n( l+ X8 F
- C1 o" e5 L/ b' R/ M9 w酿馅鱼 stuffed fish0 L$ A# G, M" C& W
5 R0 P5 \/ _! G9 |1 N
红鱼子酱 red caviar0 {# v" ^9 U$ W6 D1 Q% E, i
% r4 |" w" [& |; U1 ?) w5 y. J
黑鱼子酱 black caviar8 N) a! H! M/ c8 s5 z7 w$ V1 `
8 v% L- }0 y9 o! G9 P1 a9 `9 ^
大虾泥 minced prawns
7 U9 d' M  j$ M
% G( Z5 T5 ^; W. M( S- g5 o! N蟹肉泥 minced crab meat0 F4 V7 Z) }- S+ r& R! K8 x
: v8 z0 N6 m2 R  ]
* i: C6 B/ n+ P
4)家禽 poultry
' K2 j3 W) q: V. O
- x, a8 Z8 M( L6 X0 p' @
  d+ E+ e9 \& z" v* K鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic4 ]. d5 }' e. _* H
2 U& C) v6 i2 V! [9 r. b
水晶鸡 chicken in aspic+ P2 `3 i5 L  y, h1 A
- M" V( P/ I# t: i. q# E+ B
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste+ o; ^$ e& U% J2 f
- g. t/ g  m- @+ ~7 V6 d
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste& U! P1 a% j' L, A$ R

' I+ c( H4 `) h  j1 w* y8 {) H. J鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
% I  n1 o% U2 [9 x3 E' l; `
: C6 |6 h# q9 M3 F! o" X酿馅鸡蛋 stuffed eggs
& l7 }5 K0 \4 s* D9 [
3 y/ d# c7 I$ U4 @奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese' _1 j5 O: X$ @
5 t% {" g' \" j3 u/ }
酿馅鸡 stuffed chicken7 ~) a. f1 }: H

* e. l1 z9 ^/ ^9 h+ s冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables+ |- O# {4 G" D4 o& ~. s

" O0 S6 _4 i7 Y冷烤火鸡 cold roast turkey1 w6 u8 m, w7 Y
0 z8 s5 `8 i* y/ w" N
冷烤山鸡 cold roast pheasant
" I4 ?0 F/ N+ r2 P* i4 x% \
' c: \1 b; K# S: W6 B冷烤野鸡 cold roast pheasant& @, _" {6 w" m8 L8 ^  }
1 I! _7 A: L4 O# ?; ?5 ~) S2 P
冷烤鸭 cold roast duck; i1 d" ^( y0 {  Y3 g. R

8 h7 T" Z3 r7 Z" `, {+ h* s% E冷烤野鸭 cold roast wild duck9 v7 `; j! c) |( b, {

  P' R% T" @- {& N: \, Z- _烤鸭冻粉 roast duck jelly) {+ O8 |0 O1 l: X2 {

8 \1 X8 n9 b1 j) D( w: L1 i冷烤鹅 cold roast goose% x5 |; l9 l- V! ?' X

8 v1 I8 `3 S' H$ V+ f. L" u冷烤野鹅 cold roast wild goose4 G, ?) a6 ^- T- O0 ~6 M! e
" d$ T7 ?" a1 W% ?3 q
' n7 D; Y9 Q6 z9 {5 ?( N2 S
5)素菜 vegetable dish
" m4 ^) B$ I4 B1 d* T2 ?5 x  I  g% `/ I% O+ D

( A2 o6 S. C6 `( x- b! H( s1 Q5 q什锦蔬菜 assorted vegetables
1 O, U. U( O0 i3 X4 u
; ?, a& E( V, ^9 a: q4 u红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce& y4 d8 P2 q7 [0 U5 A! {- R
0 z; E' h( s" g
酿青椒 stuffed green pepper% u- U# D3 w' w
1 |7 a! E# Y. c) K2 D6 j
酿西红柿 stuffed tomato& h: x& y. R- s# H, I$ M0 A$ l

8 T8 Z9 n: R- M酸蘑菇 sour mushrooms  [& x; r' ~* ^. S5 a5 Y9 }* `" y

1 d' J3 u( A( p' ]. W酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
0 p1 L: T  a" E- U# M) f* j' }1 P. s4 ^! ^& s) V
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
: l2 m; Q+ w" B% n" q8 X
! P4 i# P% o7 ~5 ^8 s/ r4 L7 c# S; |* J! N- Z
2.热小菜 appetizers  H7 W( }! d; s8 z
- E( \- y; R* [' e4 Z
  e: @1 V3 W! v7 x% h5 C( F
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
& V' A4 i7 a, q
6 Q& b) p( p. M9 c+ |; [红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
# c4 b5 y+ y/ m/ c& B
8 c5 z) I9 V  Z# A3 Q红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
9 [7 N3 N; `8 s& e$ i
1 z/ {' i. y' E5 k/ g, r奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream! w1 s+ Q; e3 n2 O* b# s- C

6 c; L# p) p1 \9 a  \芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
! L* ?% m, o6 m* z/ Q5 Y% y9 l# \3 k" d  [: l) z/ |
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream6 K9 b) G$ j9 ?8 g- M1 i

6 i' P, p( V; h% f+ i, _# J! l6 ^/ S奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce# Z  N0 @( w7 D+ _
  E; |* \6 O, O% _$ _
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
- H% C8 W! x/ A& J$ O! K, c
9 b- \% O0 S  E1 B( [6 p; W! {# p奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
5 I8 s9 l  ~9 I# x+ d
6 `6 j5 E( F  o& c5 a3 J+ f奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
2 B! v3 z3 E% S+ }5 ?1 I
# ^. H( d, o! N+ ?1 y( r* _奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
9 z6 y" X% Z/ A) |6 w8 a. [% p8 G6 t; f, _3 |
清煎鸡蛋 fried eggs2 W- F- A- ~4 @* L, A6 n7 s
1 ^/ i$ `+ o- I* g4 Y5 }$ J
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
) r" a8 Y: y! l2 l/ \1 T3 X$ z) z7 ?/ g* b: p3 ]) j# j
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
& [) L( v3 p! Y( Z0 G" X: u! P  W% U, X4 X
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs5 v- G! l4 U' a7 C! W! ~
% h' T! n9 _; ^/ i0 P3 @, Q- Y
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
9 E* r9 Y' w! `/ n  l6 [, U, [
清炒鸡蛋 omelette/omelet& R2 {. x! e8 D; h4 d% D
5 v% A+ S$ H/ Q: p1 s
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet5 s  R# n6 G* o) [$ A& e. P

7 Z0 ^- ]) `9 T+ S火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
& R6 u! d1 ?4 @: C' ]# F) S; _% h: a% A+ ~
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet7 i( r0 b# Q4 S+ D% T# k0 x8 l
; d5 v) X! u' n6 z1 ]% X, {
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet" l' {4 @) b) L- d- ~" |
: g/ t8 A& Z8 b
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas  L; t; Q; z7 o* U, u) U# M
4 B+ a* j7 y- T& q5 q
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms. h+ {) G" c: b& `" ^: |
' n1 J9 i3 J% Z8 _$ O: R! j
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam1 t. g$ h# ~9 Y$ h  d' k
: D7 X4 K! @, y  }9 p- f$ B& ~: E

. Z! l, E0 ]' Q7 h0 J. Y3.汤 soup- z8 ?5 i0 K6 a' d- C
% a; ~  `! I7 i3 J& V: \: a: n
8 d$ T  y# ]$ |  g
清汤 light soup; clear soup; consomme4 L6 n+ x7 f7 m6 T" A; n! w/ S$ T

# ]3 t! b' d. V/ Q7 H1 a8 {9 x浓汤 thick soup; potage
2 U6 }4 h" W5 w! R! z4 t# \2 q
' r& z- b* m. D( a+ B肉汤 broth/ z$ q, ?# b1 @) @! V
% o9 z- J& U% G( q6 L4 ?
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream7 _& |! p, g  @' C; f9 s

) I$ g) I: ]8 v, f奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream  H/ L+ b1 M$ a- E
+ b/ W! t' X+ f9 g. Q9 w8 ~
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
) _4 M; i! V' d. b3 s$ K$ R  A
) h* E" C' F- X奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
$ B2 b  X8 s4 L9 S1 \
  Q$ e& b( h- G6 z# u奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream4 c; L! w$ ^* o# b
6 A3 J) t; O: y; L7 F
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
% J0 R4 {7 \  T& e
  q/ M) j$ G4 K" G奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
# C2 p  V/ k1 {6 C+ {. B& y& O$ S5 Z. e$ S) r6 u
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
- H& D8 u; }: S. f
) y+ K; d2 x0 e' t( U  w) m奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
2 I) p6 X# o8 T" y, S. b
: z, i. r: j1 u: ^- q. t奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream  z4 C  x; N/ F" \% {

- Z/ b; E& T2 z( |; N9 g1 W奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
: n' N$ [. e6 q+ K! a% J/ a; H6 l. e) T
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
4 H/ G5 c3 l* _* O* H3 N+ k  ]- Z
4 |; T$ j7 z8 C6 I) v4 s/ c奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
, \% x6 u$ i( k7 g9 Y2 |9 I  G+ ]
+ c: \4 D) P) ?# Q. O& L奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream& Z8 }- O1 |$ y1 a: f+ j

0 U& _0 g" k; P& `  n奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream1 y* S4 X8 T' X1 q* z
! E0 Y3 M4 ]& k( ~
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream6 [  U) W) [/ \7 j
3 j2 o) Z: Q) e" F3 b* W6 m: t
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
( R& c. q& y' K1 i% D* {( J7 s* y( j
肉杂拌汤 mixed meat soup- X& v! Y8 V' N7 ^

& m  Y4 F1 C9 a牛尾汤 ox-tail soup
* p  s% b' U* O3 ^: y  H) B' t6 _& v$ a* M) D& c
牛肉丸子汤 beef balls soup7 m$ W4 F. _# z% G8 F; T
# y! T0 s" U  [3 P7 m# B
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables0 z9 B3 N$ {1 o
# p9 A" _. P* N. M
牛肉茶 beef tea
; R- V- o# _  g: y6 _3 R& Z& M8 d5 v, B% X. f
冷牛肉茶 cold beef tea! @) K7 B+ F6 W
9 j3 C* t) _+ w4 b; N7 _$ |
鸡汤 chicken soup
8 a8 v' e3 f7 l4 c) h; V
8 f8 c) n- K& `6 r口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
0 a8 [- r  b2 g) k; g1 r5 f
+ r+ B. w$ T3 l$ V. @8 P番茄鸡汤 chicken soup with tomato1 |, t) a8 U0 x& y- C' Y

6 q* F5 K5 K8 m# h* G鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
( g' v% w8 o, a; r. K: W1 L/ E6 R1 ?2 S. r7 q8 w: \2 J$ T
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
- M: D( ^/ L. h  |- }
* R7 P1 m2 f; |5 R4 B/ a鸡块汤 chicken chips soup! ?) @# D" r6 J9 \& L& P9 j( y
- W. d% P  Q- L  |
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
% k5 U6 u" q, f: K: U: c: |
* _" e( g/ Y$ K. s8 `3 ?鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
& S" e1 _* f5 m, Y& e1 Q5 y+ i. @2 e% \
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus. S0 F  ^0 w2 D* A( e

2 O1 f7 k7 Z. Z鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
9 p) g9 T6 X7 O! V$ w. n1 K
: p) {! f# |+ }! h+ w8 L$ W; L1 K) R鸡杂汤 chicken giblets soup$ B  f& E3 B/ n0 T
0 ]- u5 o, b) S7 k, N
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach/ m5 g  w1 F  h/ K8 y0 R
, B/ H/ O' z6 P& J
鱼汤 fish soup8 T* R$ W7 o# i+ a* @0 G

: \1 ^, H" X- ?) v/ [9 s5 g; {9 n家常鱼汤 fish soup in home style
5 c: C) S" }7 |: R8 A, m7 e/ O* Q* V# p7 O! r
红鱼汤 fish soup with tomato
* F0 P' U6 }7 ^  ?8 }1 g; a4 {, o% E; Z7 a/ ^6 a* U3 c# i
红菜汤 borsch- a* n# E1 r1 o) V0 y" W0 H3 t  f

7 I2 d2 m( q# p* Y9 u蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables+ V( T+ ~  ^- q" a/ O( n& b
3 y/ q) C7 O6 Z. H
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables, R, k$ f5 s( T/ ~6 X. \' F
* A' ]$ v) t( x  ?
酸菜汤 sour cabbage soup
8 p! l" O5 N+ x  i1 \' Z4 I) r: z" r" C4 B2 B6 i/ y: ~
龙须菜汤 soup with asparagus
) G" p$ ]( ~5 Y" J! {6 t7 n2 t" H, e1 I
葱头汤 onion soup1 Y4 s- ~3 f+ S/ {+ O

6 o, b/ w! f7 p3 Y/ M/ F4 T2 E: G洋葱汤 onion soup
8 s$ }0 w4 k1 W4 Q$ S% I/ B0 r$ M$ ^! F" {- }* X) d
西红柿汤 tomato soup# }1 e) I) c& P9 `  ^

) e5 g1 z* v  w番茄汤 tomato soup
' |) q% B% M/ [) a- g% G3 Z1 a2 \0 |. _4 p3 d; j8 B
白豆汤 white beam soup
/ m& W3 ?5 T: V/ O7 [5 j" h% G" z) f$ }9 U6 O
豌豆汤 pea soup
! m, [/ Q9 b" h3 }
* m# X* d5 m2 w7 i0 J2 o* R) Z9 }豌豆泥汤 mashed pea soup2 F8 D) @% I2 o
9 D' L/ O6 t+ S4 i6 M5 V) m
清汤肉饼 consomme with meat pie# N* p$ l; Q: f" \& j, P

5 M( ^5 f3 ^& X: r1 ?3 u& |面球汤 dumplings soup
/ Q, e* i2 j! g3 G+ _6 N0 f0 \* O) ?+ S
通心粉汤 soup with macaroni+ h0 ?$ v/ s, U/ W; D/ h; u8 G
( q4 E4 u' j9 B4 V! d* x
通心粉清汤 consomme with macaroni
/ ]( ]# Z/ |  O) \$ N3 i" ?
8 s* v* H7 D+ d; q7 j  u番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni: s9 J; M; x* Z; ^
' A! Q! |7 ]: t  k- z9 o
清汤卧果 consomme with poached eggs0 C, x+ \! C+ t7 i5 Y* M% P$ G7 E1 @

/ T) A3 f! W1 P1 | 
- l. |4 U$ Q' F
% M2 @& {  O! S3 b3 |; D+ x7 n8 v! y4.鱼虾 fish and prawn& R) v- d- H* b( O( f8 y+ t$ X
! M' z& l  T! m4 h
" o8 @7 K- R/ ^( |4 a8 M
炸桂鱼 fried mandarin fish' X0 o9 r6 r: S6 p; i

. `4 z& `1 c5 g; d% D5 H4 f5 r0 a土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
1 }9 N8 ~# }  e5 @" K) X' l, c" ?3 Y
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce% L) y9 q* D. d" s5 r; o3 i) N

3 Q9 Z: m' f* t* U奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
3 }0 Q. n8 R3 ?8 |1 I- n0 V8 Z/ k) O# H* W7 W' m
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce1 F, g' ^$ \+ ^: u7 S' [. C: s

7 K1 W: A) J! D) s) n4 d1 R鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce# D/ P1 w. N; R, u7 w

. q2 f" C7 m* T' Z0 _( ^  a清煎鲤鱼 fried carp- u! a7 Z/ S  i1 m/ e/ o- f, [

8 P3 Z5 `2 f& d/ D, S! E1 `: L; j火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
4 r: N# S+ B; N; k6 u$ u
/ Z/ E  l% p7 y$ A# b俄式煎鱼 fish a la Russia1 {+ @$ x: \: e$ s: J7 D. x
: P- b9 |; [2 S9 u' q) \
罐焖鱼 fish a la Duchesse. l  N  m1 y, O8 E2 r
, M+ O. _4 s  w9 z% G
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
+ Z) u5 ?! ?! ^, `2 |. J1 x
% }, O/ |, s3 v火锅鱼片 fish podjarka
, @, m4 ?. e# h+ s) x- ]! P2 {6 R$ L7 |/ V; p4 p4 o8 r
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
0 u$ d* S* ^, P2 w; n
0 O( x* I: X( B& |6 j  }火锅大虾 prawns podjarka
% m9 U0 r; U8 h/ G0 u
* I6 Q  M4 p$ `1 i% o8 m; t炭烧鱼串 fish shashlik+ o; L& F4 u& x/ P# R

& K% K  z4 R" b7 a; z/ p炭烧鱼段 fish chips shashlik
+ J6 X% }" ]- I; z6 b0 f4 q
5 |0 p) Y  Z8 p铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
0 t, H, {  x) D, k/ N" J
: o7 E- ~- f/ i9 m铁扒比目鱼 grilled turbot
8 k2 s8 E) B2 P
8 p$ B3 R  u# T8 W奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
+ s8 Y6 P3 q+ N( A, }7 T1 @1 S, T$ |& g, g& R7 |
鱼排 fish steak3 v* x0 ^9 F( F+ s

% M6 v( m- [* ^5 ~奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin+ r8 W- ^& T% _- g

% H9 ]8 N2 |4 r5 d* I* l! S- Z奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
" [8 f8 w& D& ~+ P! C+ _: s' V2 T; c) n* P
白汁蒸鱼 steamed fish with white8 `4 }! }/ s8 l, j- K
' E1 x$ k1 q9 e% K; l
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
6 {! q. N7 t' c7 e3 W' d4 d6 M2 j9 m* `$ y7 O" u" L
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine& I1 Q) m! q# I/ o# }0 u
# C0 S% N4 a4 K" `
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
: B' Y' i0 M) G1 W4 e9 m: Q* B& J& D0 J2 U0 \4 H# Q3 e1 @3 R
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
8 C8 {; o' @# `; ^/ e! P% l' r1 N3 Q0 P. f$ V8 o1 Z% P  [. g
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce) w6 l1 `  p  J. z+ |. E
+ y& \( d. a5 z; Q( D
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
& d7 A2 A- G1 _: v) }. c+ O' b# a) K/ @. s* j
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
4 o1 o& b& Z4 b8 @7 S* f) h$ P8 |* |: u0 h! V1 H
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce* d7 T( I5 |2 c7 b% \

9 K. P% p$ t- {( J波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
4 r  ?( s! Q4 v9 |1 G' @2 r: }; |( m/ h# B9 @; u
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes: P' M6 [% T8 c  j( R8 h/ J
/ y3 j* Y# z: _& h
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce8 t$ X, ]: U9 s

' Z0 |! K2 g# S1 v* D# o2 f5 |炸大虾 fried prawns3 Q8 k/ W: g) f3 f+ {9 f* [

& k( M$ z3 c& f  J9 D7 h炸明虾 fried prawns
; p9 G0 [/ {. t& [/ ~$ @) K. s/ v. H0 p  v/ G0 X* G2 Z# D* H
软煎大虾 soft-fried prawns$ |- v) ~1 n- I7 [% u
' ~7 f8 ]; u$ L) E6 f3 {
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
9 R7 ^3 b, w  @4 Y' u; _6 c
2 K( Q) q! @5 F  t% ~3 ^罐焖大虾 prawns a la Duchesse# F' T5 j! w7 |$ h$ r9 g) J4 L( C

& a  U" J1 t! o. v, c奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
5 n0 Z8 O' ]& J$ b) b3 K# K. I$ ]0 J1 i- i! y2 w" s! [
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese3 U* i& N9 @9 t* x
1 m6 y, F! s/ o' ~+ b$ t
铁扒大虾 grilled prawns
! L& N) v& C: g: {* g% W) y- D& z/ e0 S# g
大虾蛋奶酥 prawn souffle
6 w  G% B6 }" d1 {9 t- r' f# s1 w* N' L7 Z
3 m6 `/ G3 Z7 Q2 t8 @
5.素菜 vegetable dish
; {( `& {& d5 h0 I' b; m6 h5 }7 ~( Q0 l, d' j' z

. T& t, Z  G+ c* ]/ Y: W, M. K3 ]奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
6 }7 R7 W8 v, [* N) P3 N6 H2 v9 e! H) p( K; }
黄油菜花 cauliflower with butter, Y, M0 J, C- B- M& t

+ Z' N: p3 }3 H" x5 R1 G黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter; e: z- J& f: k8 E8 r2 c- O
2 e4 v# c. J- X- |/ @+ C; e8 C
菠菜卧果 spinach with poached egg9 K2 f, E0 n6 I( [. J
, y6 z" a' O5 F9 w! H9 k
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
. O+ P+ W/ T% F/ s4 z+ A* h5 O& x+ t3 F$ O6 q
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter! L  a; Q  D* s+ D
* c1 [1 \' H8 P" h6 g+ `  C7 ]
黄油炒菠菜 fried spinach with butter7 S& g  ?0 e  P  b

+ t( F9 C$ f& Q% M3 o黄油炒豌豆 fried peas with butter* J0 S5 a8 G$ `1 s
1 N; W- S0 i; m% J2 w
黄油炒青豆 fried green peas with butter% o5 `' V. A  V* @# |- T/ f
; [# P: e( Y+ P4 {4 ^( j' _  k3 A, e+ ?5 X
炒茄泥 fried mashed egg plants
; \  o9 ]4 E$ s7 ?/ P% ?+ ?
# N8 i# H; q6 ], b$ p1 K炸茄子片 fried egg-plant slices
/ @7 o( u# G' ]' v$ J6 d
# X4 P. b: L- V3 m$ Z! b: W炸番茄 fried tomato
% W) U; y! W# f: V
8 p; N8 Q" R3 q  c: o清煎土豆饼 fried potato cake
- e# B4 H" Q2 i1 W
* |! n, a5 k3 `; _& k6 d酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd; Z& Y% x7 d! g/ B0 N1 Z

7 P( r9 m& C  X: e9 o焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
4 z! w7 G  J( o- {" a( {  W2 X0 ^2 q( {( m% h5 [- D+ n" D0 C; X% a
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
- z: p! a) z& _+ ?2 K+ Z9 J. c! X. ~9 P/ S
烩茄子 stewed egg plants) K( Z6 m+ B2 X. A) {- i

5 U2 ^: ^+ s6 E6 n5 B0 H奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce3 r# \% ^+ z2 d( b9 b

" m: g5 l5 a8 H' E& C8 d- K扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans/ v& ?, {; V% U2 H% r0 J
' P  q/ l. N2 O( N3 V7 }
咖哩素菜 curry vegetables. i8 s3 Z9 s7 _
# D& P! r* F0 g9 i; N

  B* Y2 X0 D; \$ ?4 U# Y6.鸡鸭 chicken and duck, Q, E7 T, ~  N/ N) f
" I8 W3 T/ u  }! K8 U- E9 a

, _* ]; W6 K; B8 ?1 Z3 E烤鸡 roast chicken
; f8 X/ x9 }: f
6 Y1 a5 P" }- |" u: J$ e烤油鸡 roast chicken3 Y, h! ?. `' m- o  U
; q9 ~% b, ?9 D
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
0 K  X9 W* u8 \: c. [$ _6 _, n! s  K" n4 m
棒棒鸡 bon bon chicken
( g5 V& E' G2 ^$ A8 W2 s8 I
+ ~5 h# p( F5 m& G  P煎鸡 fried chicken
1 u' h7 B. I, T8 ?& s4 E4 Z
$ k6 v9 G+ R3 Y- [- ~# X炸笋鸡 fried spring chicken
4 d4 y: U$ h6 d! r5 Z$ l$ P; S- O' b- n& I- f2 v3 W
炸鸡 deep-fried chicken* J+ C4 c5 z1 _, q. |& x
) r7 B7 y- u2 }  Q. g$ B/ x
炸鸡肉串 fried chicken shashlik5 {4 Q/ @  P2 P8 z( x
5 Z; ?9 p% t+ ^& L
鸡肝串 chicken liver shashlik
4 v# N  i2 B  Y% [. T3 h
, y+ W( ~6 `9 N/ P$ Z/ G通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
4 N3 B) b2 }* i: n# Y/ H' ~% z$ d- Q0 @- U8 o( L
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce0 i, B& }% p/ V2 c

8 K. Q/ v# T1 F/ M% y2 p/ m3 n铁扒笋鸡 grilled spring chicken& f$ C0 Y* c0 E. t4 k$ c; D

' U1 L  B: U  Q4 s焖鸡 braised chicken' _" s1 b/ y1 E- [  M1 Q

/ J7 d! L' }+ c5 _家常焖鸡 braised chicken in home style
3 r: M5 p& a$ i$ X* ?
; @3 @' w1 n+ [$ j黄油焖鸡 braised chicken with butter0 b3 w- }$ X; P

/ B9 E  [) _" I0 ]黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
  M" v* H0 ]; u/ N6 a0 J
* O& n4 [2 @! N2 i8 B黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
# @# D9 Q5 o$ Y) q3 R
2 A: W) [2 F; }. N红焖鸡块 braised chicken chips; E* t' u4 e) h% H
7 V! a, `( j- _- C4 _8 Y+ h5 q
火锅鸡 podjarka chicken
5 D* q. C% k/ v6 l% V' R, s, x+ {! F0 r' _! \5 j  k
罐焖鸡 chicken a la Duchesse* ~6 H1 V$ Z& b( r3 @; I
: J/ y/ E0 I. B
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
: s) z6 E4 y" ?- I
5 f6 A: h  J* h* ?高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
* e% L' J: D+ {  z+ f7 W! t
4 g& p7 g( r( D4 s- O" N比利时烩鸡 Belgian stewed chicken8 V3 L' |2 Y8 A3 M/ _" y+ c
+ `' G5 r- l, v: N2 k
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
' d1 g, s: U% v8 n# v: o  @; s
3 A! }: i; M6 A+ f米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
. ^! q4 e* ^4 h0 v! N# K7 }* b/ m- e8 E7 s- s: z' g
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream2 ~( |' R- B- }5 R1 W

0 \  }  B+ E0 X2 h5 F咖哩鸡饭 curry chicken with rice
3 x; @1 J" \# w" X
. {% Y& z2 z5 J+ C" d细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 20:25 , Processed in 0.153565 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表