 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?" R$ S$ D" K' B
0 g* R1 V# Y: j$ t3 ] 一、用(Here's)to...表示:8 U; Y j% X. o
' |/ h" e2 v$ {3 B6 q
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!# H' S* B1 ?) Z
6 |0 N3 k- v7 [; l' b* } 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!4 [6 k3 X j' K6 r! ^# y$ y5 H9 p
8 Z6 f( b* U% f! `4 {
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!* \0 p p& O# N
1 {" c" E% a- Q) t2 ^% A" r- p 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
+ m; C" t% @. S! {
' [9 F2 l8 g% }3 u0 r+ O 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
1 g$ \$ d% j' a7 M6 }
; z! u( m, ~- ?/ c0 O 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”7 m" S, o0 @$ R6 ?5 o9 n; o) @% ~
! h* E5 E2 t' |, J. \
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:6 X6 v, S2 r" ]3 p; `
% Z1 {; x# J. j2 J2 K. Q8 F: c
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
/ R6 F: y, S2 G r9 z8 O: r7 N3 M* [0 |6 ^& c' n
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。1 U# |# D8 D0 x5 I( T X4 C* n
. _; Q& o! [, e! i. E 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
7 p$ A( l2 n$ T% _: I2 j* _# R
/ R$ L" H7 u1 j9 g5 c- o Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
* o$ O6 g) K* }/ I) R& [
r4 y1 K# \( X3 s! Z9 _$ @ 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:8 a% d0 O, L: [' e) C
$ M1 x' |4 F3 Z b0 J Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )" Y: ?( d+ m! k) o2 p' U0 g7 R/ u
7 y2 r4 H1 T/ k2 J: S
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
* R* v; y( u+ a( _0 k# D
; ], F K3 H9 m( L 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
6 t1 T! e3 \7 s4 o; B! h
, {, `3 v( \& G5 V) r& r 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|