 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
2 k: O* f" G6 X2 v* l8 A: p5 U
% K, r9 N2 z' ]" d6 q 一、用(Here's)to...表示:3 i8 ~( A* ]% e4 A% d t
+ ?8 W+ c- B7 x' L( h! Z 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!$ S* D4 D, c& B7 W% c: n- }
' j+ B/ u# Q" ~
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!3 d5 a5 B6 a; I" s: @, C! G$ w
2 ^2 C+ z5 |" D2 h2 ~' l 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
- u, M/ G+ N$ R, @1 c8 p
" k3 b+ w! ~0 _ 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:! e% v/ N$ d, @# C
1 a4 D0 d+ X* B3 W3 C; L6 A 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦! e5 O. _0 F; z/ k/ |% @
+ n& b( I* Q5 l' @8 _1 F7 o 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”8 Q! P: r* m. Z3 s# ^- z
0 ~, L8 f8 U& D. @, `8 ^9 b 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:! A- B) q& U& H+ r" a
: U4 H/ |4 ]) ]+ _. u$ Q 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”4 f/ |" g8 Q9 }3 D: @
2 K3 O+ u7 C* @& H$ [ 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。- s) R0 u" g& f8 q2 H
2 R6 U d2 R1 e2 F9 {/ C4 Z! | 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:! l/ N' I$ x2 t' `4 B' S/ @
7 J. x" E# y+ l( D/ a( @ Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!6 S" A4 w* j: D. y4 b+ ]
4 k% O, S1 R( b$ @0 d1 s 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:8 A) Y/ X, C# ?( A
# V E& X4 L# v0 I& V
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )& R( L' K+ z& r1 L
' C6 I" P" o: A Z ]8 d 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:% ?' S% R5 V L5 ^( g7 v3 D# m( @
: R5 B a- m* J6 L
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!5 Y2 Z) S8 t. \5 q
' S; r* e8 n& z& g: K" F 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|