 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?! j! u0 E$ ?1 t& f; Z2 R
! K! N: |7 t7 n B. m
一、用(Here's)to...表示:
7 S( ^* g6 ]( A9 {
: m: V4 S+ q# |9 v2 n+ F% e3 ] 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!4 z) c9 I" D' E2 z& R
. R" j1 p/ c+ q: T" l* ? 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
! s$ M8 A) J3 _7 R& O2 w! J
' K) p5 h. ?0 {3 S 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!: d) e# W8 k3 }! f" F H z
; f0 h$ N6 m# I0 G* `& t
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:6 d' M) _2 m# o: s; J
6 q) h2 B9 \) W% ^
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
/ `5 q; W( t1 a9 G- b
+ v7 J$ s W" b3 u& i3 T0 e 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
_! A4 P" F: ~1 i
1 j6 [/ s% Y8 W- R 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:8 y' p W2 P9 `% W: ^* }3 \5 L7 B
1 b* O5 [" a# f" ?0 T+ S
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”. o" N) A% n" z9 m; e
& m- `& q& A' d. C- U( Y- E
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。2 r- U6 R% T- Q$ I5 @0 A2 l
1 A$ H3 r; `* h8 U1 M/ X 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
( `- o( U0 R: E8 p6 i4 [- ?* y* d
, {. \! w- i: S& X' ~) l9 X Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
! G. J; x2 S* Y8 @
) I# }$ R4 f$ s1 n4 ]+ j7 t$ f 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
" Q3 A+ k3 k, ~( c0 D5 [# Q. m0 w& ?3 \% X! m# S X2 {; H
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
1 _8 I; T" O/ U1 C) i1 Z9 Z. e' o: Y: D/ Y* Q1 C. R
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
) u& |4 ~. S/ K6 t! v& W& c4 |2 _( s" n2 p2 n: B* M7 f7 Y, V
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!2 E0 P; N9 t+ _& C) |
9 o" M/ Q ^ |9 p0 H0 P0 ]
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|