 鲜花( 1654)  鸡蛋( 51)
|
第一个应该是平安夜了1 e3 b3 d X& b. `
不会贴歌曲,那位朋友教教俺,先 了
; s9 C! i4 Z& _* o% g l
, F) w& Z$ Z7 Q4 W4 T中文平安夜" o$ v9 T0 d& m$ @" Z8 | R8 K6 o
$ X, U3 ?: d0 R- G' T& D
这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)
& X( ?* P8 T# @1 D$ C, q% ]
! Y w: ]$ n* V) m
( w1 O) W' Y8 _+ b9 t W 平安夜,圣善夜!( q4 S! v9 r2 S2 D$ I
万暗中,光华射,
+ _$ j n# d. n 照着圣母也照着圣婴, a1 S4 Z0 [( E/ ~
多少慈详也多少天真,1 X8 @0 ^/ o" D* J/ F* ~7 B& H
静享天赐安眠,静享天赐安眠。
4 C$ R' j2 V! F. C & w3 O+ t6 F: d+ ?" x# B0 A' N
平安夜,圣善夜!. i, x% K" L: j
牧羊人,在旷野,
3 C" v, T& U! q/ } 忽然看见了天上光华,- ?1 P" D* U( p3 M+ x1 z+ I: R9 ~
听见天军唱哈利路亚,
& b: r9 d* q; ?* [8 K- n 救主今夜降生,救主今夜降生!
+ i' S" i) Y9 y+ Z7 B/ I 9 o- J! D- ^ c" e4 V y2 R) S" A
平安夜,圣善夜!/ [+ y- ]# [. m" J) F+ K: R
神子爱,光皎洁,. S- Z7 G7 q: f9 W- X: ~6 a& B# Q
救赎宏恩的黎明来到, c, X g8 c' \: W
圣容发出来荣光普照,
2 |+ U4 y( D* ]6 P' f9 l; u9 [ 耶稣我主降生,耶稣我主降生!6 k1 h% W0 b E8 a
+ O) f% w7 s) s0 yEnglish
+ ^& Y4 W3 g& T @9 t- z( Y6 a3 P" a: p. U6 J, R5 D
大家还有什么好歌贴上来听听+ P I! n+ W4 |1 u- I0 _; U
! g) Y) `- ]% I
: z# x1 o5 z1 V
7 z5 \2 T" j' c( \. N3 M |
|