埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20701|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。! l* y5 @, ?; g  E
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。7 K+ C6 G& A: S: m9 h1 ^+ x/ T
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ! x9 N$ X$ W/ ^
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 # i3 r. t* \+ K1 i3 c( K! ?
I have no problem with oo, but still have problem with duck. - o6 a! P- M  V
I am working on it now, any suggestio ...

* t' U% H( B, w% ]0 \% ?which sound?
3 Z* f: a. f6 ^" M, _d or u5 d% u# t/ R, D3 e/ I. ]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:9 x: t+ o: c! x4 R8 q* Q" o7 G- U
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
9 }# `8 U) a# i* T% q0 }等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
/ g: j9 m" h  {! q  ^$ S# Q如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 4 t0 k4 L& B* J7 [9 N" g4 Z+ l, q
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
/ Z7 s, G# E# z1 Q! I* EI have no problem with oo, but still have problem with duck. " l1 C4 v$ U0 \4 E6 Y
I am working on it now, any suggestio ...
$ I2 L/ w$ \: }9 i" w

3 `' n& t) f* h- f/ ]: B& B如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
% a1 d% g+ _- k: C, z, V6 C" R% e1 I  x% U5 E
如何发?有两种方法供参考,如下:
! n  _; D! r5 M  N
, V; B% R% N) Y; d4 J* Z: N1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
7 [/ b( K) f8 U0 @  p+ @" x4 n, z+ U
1 d7 F( d8 Y1 W( @2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中0 V% _- a9 L+ d/ L' D

% K5 q3 d# b/ C4 M9 [9 p+ ?3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.   F; z4 f" y3 Q% `% b: ~
Canada 的尾音---原音a is schwa. 5 c3 W+ U$ M( v2 w  q- N6 X7 c
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
" j8 ?9 k" s! w  Z8 U% S如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

, h& N# R8 g( K8 U<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
" P+ Z# V: O) f5 A0 `" a6 t0 T8 Z; y, H; C7 q
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
% i/ b; s, g  N* G: I0 E9 ]! b   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
% {0 h1 V' @* r9 P   
$ V. I8 i9 z8 Z$ @1 K/ {6 t1 ?   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
/ F! H. @* k- q5 i. H% N         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ) T2 m0 C# B: B: R0 l6 d
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
- S  m" z6 _5 B; _2 p: bI am working on it now, any suggestio ...

" V1 h  E1 o8 w7 w3 j6 l能把oo发对很不容易呀。
" w% u/ p" w7 w) s, y! r! @我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。1 N' m4 R; l0 z

4 _8 C7 v" Z' N( O( f1 ~' G7 Educk的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
0 Y+ A5 Q; k% e" `8 M: ?I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 6 D4 V0 y) P7 I; o
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
+ a& d# E% V7 o$ VI think my local dialect doesn't ...

7 e7 E8 N, h  o3 h& ZCool.: p* @% M0 I1 t1 i2 D+ Z8 R0 ~( a
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903249 G1 T3 e3 |, Z: V5 T! `, k0 ~
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
& ?8 v* {& [; }) s  v$ e" g' TI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

$ I7 b, O' s' `: ]. n2 IThanks! Just google it and got such one as follows,  ]& z1 W  P& g' j
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
) j2 F  G( F* r% L. r# _http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
) L, ?. M- r. {1 k$ g
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 13:16 , Processed in 0.201204 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表