埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4591|回复: 7

JSW关于英语语音学习的观点01 (顺带同意云吞关于W读音的发帖)

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常同意云吞的观点。) z' ?% i; S8 B2 Y1 f4 b7 e
( T( ]# k3 J1 u. U! a. l6 v
1. 我自己是16年前参加工作后,才开始有意识地去改正自己的发音的。1 B4 T8 ~  ]7 ?6 C
当时只是觉得如果最基本的英文字母的读不准,算学了什么英文呢?
3 s, p2 b& X( U后来我一个人在路上的时候经常读字母、数字。4 \0 L- i9 c, V
8 K: ^0 X; w# C
昨天看了新东方出版的Sound Concepts上面关于字母的读音重要性。提到很多时候英文名字的字母要拼出来的,尤其是电话中。还有,一些单词本身就是Acronym,自然读单词时就是在读字母。。。所以读准字母的重要性不言而喻了。
1 @6 g/ S8 |6 s* e* ]/ I# S
( l- g7 Z' U9 y0 [' V! E. w2.有人以为自己的读法还可以,又不影响老外理解,费那么大劲去改什么呢?
; l( \$ h4 t" U% I' I, u我的观点是:这好比你在西餐馆里给老中一付筷子让他们吃你正宗的西餐。吃下去是没问题,但那氛围和感觉总归不一样吧。
# v3 y+ }, F+ q% D3 [
6 e8 K2 X  P' e8 H1 k. v! ~其实,最大的真相是什么呢?
' F- E) K) P5 A7 s
# U7 I# W/ L8 b( h很多人花了那么多时间学英语,如果一开始的时候花个半年到一年的时间把语音纠正了,就没有后来这么多麻烦了。用自己“自创”的发音与老外交流,我感觉像用螳螂拳和猴拳切磋。
: _: [& K. r  l; B
5 B& m' s% v! k4 O, J你发音准了,记单词也好,听老外说话也好,都会精准对接了,比你想像的和/体会的要轻松的多。
. x' J; ~% s3 Z我自己就从来没有刻意地去记什么单词。我看到单词能读出,记住读音后拼写就基本没问题。而词汇量通常是通过阅读(比较喜欢短篇小说,读书的时候也逼自己看过很多China Daily和原版小说)积累。
% C7 ]8 A8 g4 [2 O+ [2 ?5 B听力,没怎么认真练过。我想主要是因为我自己读的和老外的差别不大,所以理解困难不大吧。。。; S5 A( s* V% \1 x3 L4 y2 z
顺便提一下,我当时是所谓的英语专科,但我跟你说,根本没有什么专业训练,因为老师就那水平(咱不怪他们)。都靠自己有兴趣,自己去练的。0 j4 t* V1 S6 }2 _
* `, q4 y! O4 ]3 w7 L+ z
我个人至今觉的最困难的是语调。! Y* A) O2 |6 i# M$ m' A
中文基本上一个字一个调,死的,就算在句子中变化也不大。
# B* G/ f: A1 X, X1 ?5 n但英语这玩意,一个hello的各种可能的调子就够你整的了。我是模仿过,但是,说实话:心里没谱。
, X( Z& A7 A& P& t5 U. V) d
  A- s" }, v8 w( |( V, E, e% E/ U本来以为有机会到北美居住就能练好那种怪来拐去的调子,现在看来是去不成了。看大家的帖子,发现到了那也未必就一定行。3 L$ r# b, j' A: f+ [5 q% E
) G. `" F' T( Z/ W; G' i
我反到觉得那个现在流行的无论那个单词无论在那里都读成升调(十几年前碰到个澳大利亚的女的也是那么读的,当时听得我一愣一愣的,以为她一直在问问题),对我们成年学习者而言反而更方便 - 至少这是人家也在用的,而也易于我们掌握。! p) P  `- u; j* t  c1 x" n
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 11:55 | 显示全部楼层
Thanks. Agree.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 21:31 | 显示全部楼层
基础真的好重要啊
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-2 13:54 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-2 18:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2012-4-2 19:57 编辑
8 k+ j% ~# T: Z; r6 d. O* i, \. p; i" z; z
语调这个问题,我肤浅的说:
3 l' ~7 I7 A2 X/ h* U' t  _1) 朗读的语调. 我们国内听磁带,听新闻都是朗读的语调; 这种语调好听,优美,象赵忠祥解说似的, 但是生活上用不到. 生活上,要是一开口,老赵似的: 在白雪皑皑的土地上,一只白熊正在寻找食物... 是要吓死人的.+ H/ n/ G) j/ N2 S, _& V. B( U
. O7 S3 c/ y9 z) F$ E- L6 `# ~
2) 生活中的语调; 老年人和青年人还不一样. 老年人就是降调多; 年轻人升调多; 升调用来强调东西么,这个好理解. 但是正规场合,升调并太合适. 我们看obama发言,正规场合,句子后面一般都是老老实实的降调. 这又变成了朗读语调了. 升调太多,在正式场合,给人一种很轻浮的感觉.
- \) d% n% ^. x7 B- \/ `# ?  w! B# c1 n% E
3) 普通的洋人说英文,就是生活的语调;他们也要经过训练才能读出朗读语调; 这和中国人要经过训练,才能上台朗读道理一样. 你让一个普通中国人,拿着一篇文章朗读一下,没有经过训练的,观众们是完全不法听下去的. 但是学习外语,我们都是先接触磁带,都是朗读语调,这造成一个假象,让我们觉得外国人说话都这样.来到北美之后,才发现,去卖个咖啡,服务员的话怎么一句都听不懂.
7 N* T0 b( E+ V  I$ t2 i7 s5 F. U9 Q+ b+ B: j- K
) F; y! I( \8 P$ i' k; g5 e
总结:中国人最大问题还是语调的问题.发音问题已经需要很多练习了,但是语调更加难.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-4-4 04:21 | 显示全部楼层
suvescape 发表于 2012-4-2 19:47
8 Q; u: R8 T! P1 H; I  q语调这个问题,我肤浅的说:
5 ?: u- P( V; |. h1) 朗读的语调. 我们国内听磁带,听新闻都是朗读的语调; 这种语调好听,优美,象赵 ...

+ X% W. K6 M7 a) }& y3 G+ O2 h# h3 D同意吉普车的观点。" _, x' l8 X  U+ E
我自己就觉得当初模仿Studio Classroom吃亏了 - 相对于那些模仿Family Album U.S.A.的同志而言。因为后者是生活中对话,而我那些基本是朗读的。。。
% K8 J, q  R  m% c( Q# h) L' b" B4 }. b
如果大家现在模仿我提醒大家注意一下。
, J. J& Z6 g: @6 E/ w  w2 t0 I# l* b- |* g) P) k) j
而且要记住,不要多,一、两段就可以了,因为就那些就足以把英语的基本发音和语调都包括了。了解一下Jerry Dai 的模仿就明白了。 但一定要重复都熟透至烂透才行 - 所谓的千遍万遍。。。% t4 S' H6 ?1 M  w# s8 D
* c" n0 K# c0 l
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-7 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
jsw 发表于 2012-4-4 05:21
+ c0 P" R- ]$ d# s( o3 t5 T) f: U同意吉普车的观点。
  k, P, W9 i7 N; E我自己就觉得当初模仿Studio Classroom吃亏了 - 相对于那些模仿Family Album U.S ...
& g! C3 D6 O  u1 o
"而且要记住,不要多,一、两段就可以了,因为就那些就足以把英语的基本发音和语调都包括了。了解一下Jerry Dai 的模仿就明白了。 但一定要重复都熟透至烂透才行 - 所谓的千遍万遍。。。"--这句精辟!而且,除了语音语调, 正确的表达方式也很重要。
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-4-7 17:04 | 显示全部楼层
人行明镜中 发表于 2012-4-7 16:34 ( h! a8 k# }& ~- W7 n7 m+ j+ m
"而且要记住,不要多,一、两段就可以了,因为就那些就足以把英语的基本发音和语调都包括了。了解一下Jer ...
% `2 U' d6 [+ j3 l. ?; B
是啊,交流毕竟是说英语的最根本目的。至始至终正确的表达是核心。这些年从疯子开始提醒大家强调发音,出现了一些只会发音,口语中基本语法和词汇让人惨不忍听的所谓成功者。问题是他们的发音还只是比一般人稍好一些 - 根本就没达到他们宣称的那种所谓水平。疯了的李阳就是其中的一个。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 14:47 , Processed in 0.085976 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表