 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!
4 G+ e5 X4 T/ C X$ L
/ p/ u" \; b5 c(一)人世间,' S$ ]0 J2 O8 `# Y
我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!
8 K' s) S; \) E: [; H% A4 E 请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.
4 O( Z- Q4 P+ t9 X. ^' ^ {4 U4 x' p) |+ N
(二)十昼夜,
3 Q' d& r7 s9 Z! [/ c! [1 a }" f1 G 命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
5 q9 Y2 v5 j$ i7 J3 J7 h* Y, l/ N. H# j8 E7 g2 ]2 D! A( |$ f
(三)百昼夜,7 p0 h- B# d3 c: O4 v8 m: H
未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?
. }) k8 p8 d/ h: r, y' e( m 不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.; Q+ w2 `3 x. _7 g- a
; ` k2 [7 e" s, w F; g(四)千昼夜,
* B% y+ h2 K6 p. p 弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.
# N# q, \* R# q( Y 不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.* j. j5 j+ F, J
% w" P- H; X, m/ S
(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!8 A9 l4 v. J7 m( j5 j4 M( K
0 j4 S9 |% o5 u! s _
(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;1 P3 _# ~3 c- ]% |, r- y
劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
1 K. W9 M/ [$ P+ j5 ]! h 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!; U& W: t9 i& G7 `+ x Z$ Q
) o3 l/ Z# B$ ?
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.; M# ^, T, Q$ R( q' J
2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.
/ o( {0 S* l* _' Z. F$ Z, }* ` 2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?
& [, p( s/ V& f) P$ ` 我会问,是我真的没有把握.* F& e9 C0 B0 w
但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".$ A% q( T! U0 @! O
$ [2 d& [6 \2 h(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了./ Q! _4 P9 g8 y4 p! }5 x
也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.
: K, |) N6 `( O# ` 也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.
* k5 `6 t8 d6 A# G( M0 ~ 也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.
: L# L) f/ O- j) h! j 也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
; S) v$ V7 Q' _* \9 j/ Z, C i) N 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.
9 q9 m+ ~, e8 j, `; o# I7 i 也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立., r5 f1 K( [# u. C/ c
你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.
! D" Z- S1 x9 p( B2 O r* K" h* ] "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.
8 U' c7 O5 z% d+ U
; d2 W* ]# _) j( M; v+ Y o) H(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.
. [2 k2 K0 ]3 A# a" J e9 I "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.
$ Y) f3 u$ K" t( d( e1 s% I: o, m1 S "世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.( g% j+ w7 F8 K/ a1 B/ z& ^
"人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.% |1 E/ L5 X" C' V, X
: Q S' \% t7 X' X4 c
引用一段我们曾共同听过的:
* |0 Y" o$ w' l8 [
3 @: W, K: L: ~" s& LIt being in spring and the small birds they were singing
; z' }! O& y& g* m- L" }% Y4 `Down by a shady arbour I carelessly did stray ( n4 J, q5 N* ?% O2 q
Where the thrushes they were warbling " q7 F/ x6 k2 N* [% ]) {8 ?
The violets they were charming N4 m" T7 R! q0 g. u
For to view two lovers talking a while I did delay
* O: p6 |" ^, `/ C- r
4 o, m9 x, @ F0 ?, }She said, "My dear, don"t leave me all for another season
% [3 b8 y# f; {: u( Q9 w4 ~Though fortune may be pleasing I"ll go along with you * V, [5 @, `8 t' B( ^
I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation ( U6 }. e5 T5 d, p2 e
And to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu" & L: |& ~: h6 Q* U
& ?1 M1 l% C& o1 w# b( p9 U
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience 2 w# M6 c; R, m! A- m
You know I love you dearly although I"m going away ! H# _7 [0 g4 z7 x1 q8 j6 S! {
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation $ R+ W; |4 d/ K; `
For to comfort us hereafter all "( [, k+ n$ Q6 N& x
! y' e! W" V! c, p# Y1 D% CThe landlords and their agents, their bailiffs and their beagles
) V6 F" J; S% ]. CThe land of our forefathers we"re forced for to give o"er
6 f* w( h7 ]* a/ X1 PAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion 3 a8 u# b- [# [8 ?+ c. W
And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore
- P7 n$ |0 ~) W! ^3 x- O( V
! N4 K' W' ^& |# M1 [0 G! sIf you were in your bed lying and thinking of dying 0 z$ e, V: q. G( U" L- a
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er
" g) n+ ~) o8 F& \' b' mAnd if your were but one hour all in her shady bower 4 |; @/ B G$ B! N% f
Pleasure would surround you, You"d think on death no more
' n% t: Q6 Q$ G
. J9 A/ \% I2 D" ]; ]0 [) cSo fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in 3 f# U. d# s! I! K1 Z- a
I never thought in my childhood days I"d part you any more
( W# d& O, T: \/ M5 ~But we"re sailing on the ocean for honour and promotion
8 |- j- T- ?/ g+ \And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore v4 }8 G0 e" q
6 h6 c9 Q+ Z. z- E4 Y2 T
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 & H2 H3 R! K3 c" a; d# d: v
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
+ b# P) q8 m% Y画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
9 z/ c" ^5 ~0 W5 F+ L: p* T看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
1 U% E3 a* Y! c) Y5 Z, c她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 4 X8 x; f$ {2 [& T9 |
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
9 z" |! p1 _3 r5 `: C4 r我会放弃亲友放弃祝愿 : W8 K5 r, ^7 U! x& B {
我对神发誓,我永远都不会说再见
4 l& Y4 o3 g& y# s3 W他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 8 f# ^" t/ { V4 Q3 ?
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你 9 x7 i. D7 d2 A3 J R% v( k
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 # Q& {8 [! c, ~. M ?7 ?
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 / @- ?+ G3 T3 H- k
不久以后当一切都已经平息 $ H- h/ o$ F8 O$ r) Q" }
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 ( g# ^0 Y) z. U2 n
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 * y' I2 p' L, h. J
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
4 x' ?+ n4 ~& b! y如果你躺在床上正思考着死亡
5 p. Z$ y$ O1 @# i爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 - K( Q, \% |* {- H. H# H
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
$ c/ u5 a7 R- i快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 4 Y6 i' x( ` \
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ; r8 `; L+ j' O( Y" K
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
& n7 o2 l" X$ L而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 % b( ? U, ]& N( ?8 v& h2 l( }
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
8 n. S, M8 b* S' K* W9 j) X* x, g/ i' y) T1 ?* b- ~8 i. t3 U8 C
: P- h1 {7 P/ J }% y& f$ T5 [不再为爱神伤!) I7 g" J4 Q3 P2 d+ Z/ ~5 p6 {
% _: h( B- H, k
--花弄人; T" U& c& B% q+ T
: ^, n' J9 n0 T8 i5 R
* k+ {( I. i/ C
% h5 l9 c) Q3 ~3 e9 A. @ 4 l y) L* G6 T) n% v7 v* M
* `4 r1 |2 I# F7 P+ {% D3 W* H1 `1 r
[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|