 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 8 Y) p( H# }7 X# n& o+ P' }
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 ; x1 Y% T3 J/ c" Q/ h3 h
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好 & }1 G3 Z- J6 L4 O& K3 F
And it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 : E" ~# q3 P: T" l2 B
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱
/ T) ?3 ?) N0 G! o2 DMemories seep from my veins回忆自我的血管渗出 ) ]3 c& `$ @% _; A- i
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂 . q3 Z! v$ i8 h# u+ N0 _
And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
w' T1 ?+ B# W. V( W9 X; L
2 G- t1 g, U- CIn the arms of the angel在天使的怀里
/ C1 m f( S: u! i" nFly away from here飞离此地
- H& F( |$ i, ?* nFrom this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
( i2 g/ `+ Q) A- `9 m, g wAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 ) k0 m3 s6 O) C
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
L7 _' \" [9 r# P9 {. V R( gYou are in the arms of the angel在天使的怀里 ; J# x% Y7 U/ a" {
May you find some comfort here 愿你能得到安慰
1 B5 X& v$ H3 o s
8 k& ]3 {. x3 w! X1 p0 l8 OSo tired of the straight line厌倦了走直线
- f4 j! \- j4 R7 `1 [( J8 nAnd everywhere you turn你转弯的每一个地方
; u- G& \; _; G. s; l iThere’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 9 z2 H6 T/ L# T/ F0 Y0 F5 ^6 N
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
1 x% _4 K8 m, ~8 jYou keep on building the lies你仍在建构谎言
0 x2 l+ o6 V; e7 WThat you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 / F' {9 h) p/ i: |2 `
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
9 K+ n+ h9 X' n% B" e9 SIt’s easier to believe会使人更容易相信 ) p1 \2 c, _8 y+ H7 J* T h0 j( Q
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 3 |9 v/ D& M5 I
That brings me to my knees使我颔首屈膝 ; x0 D7 g k0 P3 x$ d
3 t& c. O% P2 [. oIn the arms of the angel在天使的怀里 / ~# G- P. T) N: [. \( u# w6 `% I
Fly away from here飞离此地
. k+ o D3 E0 O- q& NFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
# y5 a* }! O5 wAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
( h! }. D; |: l1 |4 I' r# F7 dYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
0 M* r% v, D9 c: m7 b% B7 s- LYou are in the arms of the angel 在天使的怀里
% U: T- x( ]* @5 u- s+ VMay you find some comfort here愿你能得到安慰 $ e1 x6 m m% N/ k+ p- I. S
You are in the arms of the angel在天使的怀里
' M2 j, a/ D: D0 W1 E) @May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|