埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3772|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") 8 ]  r8 m7 S5 M/ e4 p& A& f

1 ], B" m* N, Z& N1 u0 l    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") - D% s" v4 m7 D* Y* N3 b( H

  }( D/ h5 ^% L# o2 N    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
9 X+ P4 z; s# o' Q* C; M
# }; `9 e9 F! F- }6 k% d( q    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
1 ^" _( ?. y4 S- m6 n. A
" v7 @2 S/ d+ o" @    heartman 换心人(不是"有心人")
: d1 [9 L9 g3 w
3 k3 ^, J$ `. B2 ?) M    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
3 s& x. [/ V4 S, p
5 T1 |# Y% O! A  w" {0 u6 B: _    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") 2 C$ }+ k/ I# N. l+ C/ e# T$ P# _% i
4 b. R4 g- F: [3 D* }& u  Y! }
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") 4 V5 b7 Q6 O2 \8 T5 q
, k. \8 r& |$ |, Z
    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
4 u8 W) o# Y- a4 i( ~9 l
* G- v: [7 K" @* r) B% {8 M1 v    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
/ U! ~8 y; m. e6 Z- L( j2 V0 o8 w2 s" S9 w5 d1 Z2 ^* D8 o
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") 2 ]& G# I: E6 u6 R4 J" _) r6 E
, B$ j# }- ^  C. _+ {; V$ Y% i9 ?9 V: ^
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") ) ~9 z( `% u. x
- f0 Y( ?, I: ~1 B% e
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") ! ~3 X, R1 Q' `; {% X

: o1 F7 c) n/ r5 @3 a. e) h* _    service station 加油站(不是"服务站") 8 D9 n8 K# g) e& \& x) [7 ?

" Q- W  D8 n( b2 _$ W6 Q+ a3 j" o    rest room 厕所(不是"休息室") , W( u2 Y" f' u* T5 ^; |& c( m
0 g. Q7 N: ~6 P( G* g9 z; x  O
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
6 @8 J5 @% E7 d
. }$ z# ?# D) D" V    sporting house 妓院(不是"体育室") ' ~* S* A4 F5 r0 N' P
4 ^8 ?7 i5 H  q( o# K1 J* h% h% b5 `
    horse sense 常识(不是"马的感觉")
2 s; t) ?- P1 M
2 W) F: I4 l. [0 c' o! Y    capital idea 好主意(不是"资本主义思想")
; x7 P# a! \/ u* P+ P9 [) _
% x1 ~: n- d* Y: d    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
+ Z. D: E4 m: u" b( @
5 Y5 ]' j3 ]5 J    black tea 红茶(不是"黑茶") 1 c" s8 }6 v- O* f: t

5 l+ Y+ |) R8 w6 G    black art 妖术(不是"黑色艺术")
3 X* {: R+ _* q4 c7 t' z- @
1 H$ ?% Y4 K' E( [0 q6 h" s  h    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
$ Q2 A4 O1 i' p, f4 h. d% a2 E: d7 L. h
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
' u0 _& C: e4 F, v; [  M: y! r% X9 t9 d0 `5 J& i+ ?
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") 1 R* |# C2 f6 B4 h( m4 ?

$ K+ e: x* K5 p4 |: R    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") & ?, _8 Q$ h( d5 Y' Y0 c

% T6 Q6 V2 A' a5 R8 Y& ?& ]5 J    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
" A- _, t) k3 ]9 ~  p& y2 Z% a3 h$ Q; ]& J4 ?
    green hand 新手(不是"绿手") , \2 n' H5 P9 q* Q- D' l8 W7 ]

7 v  L4 C/ \3 g, p! {% E    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") " P9 m7 m% x3 Q% s

6 A: L9 ]4 o. K! F0 `2 L    China policy 对华政策(不是"中国政策") ! V' \. n7 S  {, s9 G
0 p( }) i2 ~9 D
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
1 j4 r) j- b, `6 `% J' Y
0 z! R2 ?$ R' [; H: F    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
: l7 Y% [6 q4 I  ^3 N# F+ M% ?0 |
    English disease 软骨病(不是"英国病") $ ^% ]3 b& `3 \4 y+ y8 t

8 L& ]* o6 k+ S2 G$ Y4 J: ]' w    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
, x: b, W0 K, Z/ \
; r: P8 x9 ?& W    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") $ o2 d! q- C/ a; P/ I" y4 X

. ?# y( s4 J( T7 F    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") " }2 `; X1 x1 N' g! H4 y, S

5 @) E7 m3 Z2 o$ h% A- L! K" w    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
3 f& O9 j$ i, N) V! z9 H4 Z2 Z0 v0 b+ R% [( R$ y0 k, i
     0 [# `3 P+ [! v! }, \% y) m- f
: x0 Z+ {3 L: O# [; C* C
    2.成语类False Friends 3 E3 d5 D- s4 `* l0 b/ f* H( K
* @* k1 q# z, B7 _0 G
    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿") 8 [2 [! @) t! s2 ~

' w6 B+ Z1 K* }4 c- V8 r    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服") / z1 g4 u" a+ ?$ l$ A) R
) \7 z' J2 _* w5 O) Z
    eat one's words 收回前言(不是"食言")
" [1 j$ b3 q& z$ c9 u
1 _% H, @* M% @0 I( O1 D    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
$ b1 C1 \0 o( s( {6 q9 s8 ?7 ~4 U+ O" U8 m: s; @* ]5 R4 q8 I
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
& c3 ~2 i: b( `6 x$ S
7 n3 _. {5 y$ U% ?5 I, B9 K: L    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
& C  G6 R0 N5 W0 y4 F, ?: L, R8 L2 E3 h8 u+ t7 g. o1 f# s
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
" T5 D/ u2 p: `: p
, y, J4 u. ?/ q3 k, {# I    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
  _2 H5 l9 g4 d% p. n" d% S
: Q/ Y: V  H* ]! \, n    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
1 g6 F# _+ _( Z0 M1 I
$ R* n. S! P5 o$ V  F/ n  V    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
# H! _' V$ v" z6 _
1 N6 g4 t& N+ p2 e9 c    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
/ V+ ]' s' i5 f8 V# {6 Q# u" P
3 }; k* M. [' u2 }/ e$ H    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") ! @- h+ G3 p4 _
! x1 x+ X+ E% h
     
2 B5 h; Y0 X% E( j. }! w7 |  M% H- Z, N& V/ w& q" z
    3.表达方式类False Friends
' K: @3 x# c# F6 o# Q3 U
2 S7 V' S( ?- b    Look out! 当心!(不是"向外看") & x" ?' `$ {9 M5 B( j

1 p. y# D) I1 ]0 R( D, v3 }5 `    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") 1 Y) q" R3 _% x, S
, o1 F; A/ M+ y
    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
( J+ n3 R5 X: n" W2 ^) B+ v
+ z6 {/ h/ @8 k; S    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") 8 n1 ^6 i2 i) \9 s/ Y) S

- a) Y* N- {  O; f# R    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
( [! x) [2 |: t' p5 W
' D* q# F8 U( i2 L    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") + K9 \: ?/ L4 H) l/ H

5 t/ e/ r* q& A) X$ X$ a    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
4 d& o7 T" U3 [' w3 [! l: k( u! r8 x
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 6 \3 O4 c0 U( l$ v

, {& t, E' b- Q. O2 j) ~! e6 o6 D    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") " y7 I0 R- Q: x: s8 A# W  K6 L# I

/ p* _" d4 ?2 L5 c; n8 o1 q  l    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
, q1 G  Q3 H4 S2 d7 i' {
* w9 Y" X# D3 V- ^    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues7 V  Y( j  V0 h, @2 N
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。
# _2 w* x/ Y7 b; b% q从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
1 O9 ]9 E. N. u4 g9 d9 R( c9 J$ `" E. u6 z2 b$ r. F+ S
那个 sporting house 很有意思嘛。
9 {0 g$ X  I( x# j
1 h# X8 e7 H% E# @+ ], N我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。" t# H0 B: X9 k' Y- l5 K1 n' D) H
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 11:03 , Processed in 0.136122 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表