 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
! ~+ y! M3 a1 y9 T Z寂静之声
) r6 h- }3 ^3 S9 Y. iHello darkness, my old friend - [/ o$ K' o% g$ z
你好 黑暗 我的老朋友
6 Q. k6 T) ^4 _6 w; P2 c8 b) iI've come to talk with you again 9 [0 b2 A5 l5 S3 a9 u5 E
我又来和你交谈
9 g* ?3 Z+ t+ t* \Because a vision softly creeping , G$ d. ]$ w6 l: e& {) j
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
, T( A w* T( B) u' Z5 ZLeft its seeds while I was sleeping ' E+ p- u9 F' \ }
在我熟睡的时候留下了它的种子 & ~. }+ V6 t6 x9 ] V6 j5 U% c
And the vision that was planted in my brain
+ G( \: P4 }( ]0 ], ?& _/ B这种幻觉在我的脑海里生根发芽 4 T C1 {+ [- }/ \5 L. B4 @
Still remains
! t! [& u% s- B, x- f( g6 x缠绕着我
3 |* i* b+ Q& W6 _. \, Q: |Within the sound of silence
7 B f7 c A5 R& I伴随着寂静的声音 ! x9 D' `+ n* \6 F2 k
In restless dreams I walked alone
8 Z) z2 e9 Z4 U7 e; d' R( \# @* z在不安的梦幻中我独自行走 & V! J! r" b: `; [; ^/ @
Narrow streets of cobblestone 3 p2 \1 Z4 B- M6 O8 H
狭窄的鹅卵石街道
% I% {5 ]% ]# o/ N'Neath the halo of a street lamp 6 E: u! p: H L9 e1 c7 n
在路灯的光环照耀下 $ H2 ]1 U& ~; d$ t! }, M' r
I turned my collar to the cold and damp ) M' k! A) ^/ C% T8 v3 ~: Q0 F
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 ' Y5 E& Z3 ]! [; {& Y F0 A: o8 K
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
. e$ u: J3 Y' f" e一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 3 @ ] }( [. D+ K; E
That split the night
. y, ^) i9 G7 i/ T. Y# X& Y它划破夜空
5 H* d. q; E8 t& ?0 U6 `/ pAnd touched the sound of silence
# j: d K! @$ r1 Y0 D* o触摸着寂静的声音 / a. r8 g5 \+ Q# \1 ?3 w- ~. ]" o
And in the naked light I saw 0 O" |2 N5 E" L2 X$ G: i
在炫目的灯光下 / a6 v& F r1 k* D* A8 V
Ten thousand people, maybe more 5 c3 w# X2 A. H _
我看见成千上万的人
8 q+ I0 o9 b! _5 J7 lPeople talking without speaking
9 v j/ u: ?" m3 p6 V人们说而不言
$ ^; w4 _: _3 _ v. P0 d* `People hearing without listening : Y' n; |2 I3 O! b2 J( c2 a, }/ u
听而不闻 9 I" Z1 f- J9 l' k
People writing songs that voices never share
% u) P! k; x; N u1 J3 r6 z人们创造歌曲却唱不出声来
$ v7 f8 u- R6 `7 j IAnd no one dare disturb the sound of silence ) w% g) `" C1 X2 n: T' z6 \1 U+ i
没有人敢打扰这寂静的声音 % Z0 O- ]; A" P+ @5 S, h
"Fools" said I, "You do not know
3 q# C' A7 l0 c0 p5 r) u我说:“傻瓜,难道你不知道
. k$ z, P2 b; j9 _" }' T# H# {Silence like a cancer grows”6 n$ o: B! L d/ h
寂静如同顽疾滋长” : s/ Z d6 \- O" t; G. A
Hear my words that I might teach you
& B9 n! g* H2 O* {* N1 ]& @4 r# j听我对你说的有益的话
0 R5 S5 l& v. |Take my arms that I might reach to you
/ j/ x* l4 t* H& P6 t+ H& p拉住我伸给你的手
Y; k2 V$ \" y, ?; pBut my words like silent as raindrops fell
# G7 R4 \2 h& Q4 I( v, ~但是我的话犹如雨滴飘落
/ V2 W% k* e2 Q/ o0 YAnd echoed in the wells of silence
0 ]- U- t( f# }! `在寂静的水井中回响 6 {% H/ N- w0 h. U [
And the people bowed and prayed to the neon god they made. : C8 c3 |- Q) U$ }1 _7 v% V5 V
人们向自己创造的霓虹之神
+ ^" c+ I5 b, a鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 4 ]+ R. o/ o/ n! `) i
神光中闪射出告诫的语句
$ V5 X( a+ y& S7 j. r$ g9 lAnd the words that it was forming
' r Q1 p4 p S7 n* [! \. C! e在字里行间指明
2 P* B# {3 r; Q% B. O0 ~And the sign said:
% P: Q7 z. P+ R/ X9 u3 K它告诉人们 7 {& R4 D4 ?- o3 ^' r: t
"The words of the prophets are written on the subway walls! w6 I& L1 l, ~5 @3 C% F
预言者的话都已写在地铁的墙上
J% {# x7 q W% j; |* @# Uand tenement halls : I6 _1 G4 _4 C: d$ m3 ^$ z) R9 O
和房屋的大厅里 6 l0 y! P& H2 M4 C$ ]" O2 G2 g3 f
And whispered in the sound of silence."
$ J; Y+ B/ v' _* c( ]3 h 在寂静的声音里低语% p- y& s# r: k& D a/ N
|
|