 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。! X6 i8 {' `5 s3 \7 m5 p
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
, m" y' |8 _- sWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
" K* S2 S3 Z/ \* e0 }I don't care. (什么都行。)) J% B: j; p5 {. E0 e- v! ^: ]$ u! n
Anything's fine./ |8 X6 A7 g `4 O
管它呢!7 m( A2 V5 w4 n
Who cares?! F) \: Y7 |2 q9 @
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)7 k$ m/ n7 j7 y& S" L
Who cares? (管它呢!): K$ J, }+ E3 X- T
So what? (那又怎么样?) L; ]0 T7 t2 C U, w$ w
So? (后来呢?)
5 @3 ?. x' J7 {Well?
# g V7 u% O; y- v0 i% ~$ h' }Does it matter?( K' {# T0 j9 p1 s& x* I4 r: J; Y
0 L) }1 ^4 v) b. p0 }
What difference does it make?
* G: c7 ^6 r ^& F随便你!
6 a# j' t' k BWhatever you want.# k, H" t8 D1 b1 k
As you wish.
- O" Z3 P" n/ z) u+ |8 d谁知道呢。
; |* u$ ?4 [7 v( n7 s: k, ZNobody knows.
; L) D! @7 s2 l( \4 k' P$ p) GDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
m" @. z1 S3 Q ?( XNobody knows. (谁知道呢。)
8 t+ U& e" |0 iWho knows?
7 {* U, c- c. v2 E5 Q+ _No one knows.
9 r/ H& G% ]* C这跟我没关系。
w6 W5 L& p$ r( o C& AIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。 d0 Y" C' u7 e& K5 s, D& D
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
( ]# Z; R! l" Z& c9 w2 M o/ d" YIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
* Z0 P$ \# u# {( M6 B, ]/ I' `2 KIt's not my concern.
P6 E) X7 I+ P7 }# q _: A: bIt's not my business.
( s% }0 _1 w5 E" V z$ t9 z4 |It's not my problem.
2 i8 M* I# I9 I( v- y$ ]我才不在乎呢。
0 {3 r- q, {7 c4 R! n$ D1 X" pI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。 c+ K7 r$ ^) n1 A1 i% y
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
. l0 A, c! @4 ?" G4 [8 vGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
- @; N8 ~, M0 X1 k1 l* VI don't give a damn.
7 f0 x6 e r. x* r5 b* D3 S& Z n没人注意你。! e% w" C1 R2 h# V5 U2 c
Nobody cares.
: Q+ T2 V i5 L" {But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)6 Y! ^8 C8 a7 a
Nobody cares. (没人注意你。)
! f: o) U4 N3 h% M! U5 _8 QNobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
4 _! O: v1 O @! |* W3 l5 v" ], r随他们去呢!
. H/ e" Q5 v; S1 kLet it be.
+ i# E+ w8 E" d$ ~- eTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
1 Q- d$ C7 x& ]% cLet it be. (甭管他们!)
2 E. Y7 T- p2 o. o/ p& w我才不在乎他们说什么呢。
% J4 O* V0 E iI don't care what they say. ~+ q0 X. F5 s* z) p
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)& j9 \4 }- T2 ?
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
1 }8 y" T# X3 B/ n' jI don't care what they might say.
; c2 y2 F% [2 {1 d( W- C% eWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)& D+ H2 c" E" K, r
I don't care what anyone says.
. _1 `$ n& d9 o( G. z" iOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)' `& z3 Y) R; B- C
I'm not concerned about what they may say.6 ~3 G6 c) `/ \. r3 o
哪个都行。
. i# x. Y7 _ W1 U* w4 wAnyone will do.: n, y& t; w) }5 ]8 @) c" l
Which one? (哪个?), v1 T3 ~+ U+ T+ p
Anyone will do. (哪个都行。)* N$ ?( e. b3 P. P6 C) Q
It doesn't matter.
# e; _5 ~* u8 X2 \. k0 UAnyone's okay.
6 r$ G8 ]7 v) hAnything will do.: y" y% N7 S1 C5 ]% g
没他我们也可以。
, A' F9 W- G3 I1 o' x9 C# `% xWe can do without him.
) }9 z' ?9 B" i4 o/ B( M+ YWe don't need him. (我们不需要他。)
- M6 A+ C9 [% |5 _His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
) T( E# `+ G3 P$ a我没什么特别要说的。
9 y! O) O# R7 A, {( L* o8 VI've got nothing special to talk about.
$ n7 C8 ?5 u& G( r4 ~6 `% LI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)0 ^4 j+ k# X$ C8 w3 ]
That's okay. (那好吧。)( g( F3 [! Q+ r( U K8 B6 n* C: i
I have nothing particular to talk about.
4 v9 m0 M0 r6 M; f' \5 PI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
* V" j- k* n8 t/ g. |( q' i: H0 {无所谓。
% ]) k& ?; C6 F+ ^4 Y2 Y2 ~It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。; }! t B7 C1 r; a. K' q: @* d
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
3 F9 `+ [% G8 A4 S' u5 _It doesn't matter. (无所谓。)
+ ?9 g' p( ?% z3 B* ]5 [I don't care., J7 A& y# |9 M ~
It makes no difference to me.% [, p" }, b. s+ e/ V& n
It doesn't make any difference.' n8 a' Q" d$ R( B8 `* D
It's all the same to me. (对我来说都一样。)3 d% b( e: C) }' r5 u, z
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。). F" F+ X& c$ w8 _" p
Either will do.
7 `$ `, Y6 C! D. Y/ B2 P$ mEither one will be fine.
1 y- {4 F" s* I9 n; i这又不是什么新鲜事。
+ T# T ?! ?- M+ `It's the same old story.
' g' Z3 v& B8 ?She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
' j' K" m7 A Y- y) n% q: a/ \It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|