 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望1 x1 T# a( u L) s) b
放弃了。/投降了。
: e" c! y! w% o2 D9 kI give up.7 f5 F! Q! I: Z0 t
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
( h; V! ^( c2 h8 m `' o& SYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。& e* U: q3 s) M$ i- Y- Y& t
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
- A T: O$ G) c" J) q9 yI fold. (我不玩了。)
( r8 o" [" h9 wI give in.
3 V$ I7 a3 U7 x# V. L' q- Z没法子。. e h% ^/ B6 }9 t# M G' \
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。7 K& b! Q0 g0 b4 E1 W _! V3 U
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
9 ]2 F: U" p" p( R; M( v; @) zI can't help it. (戒不了啊。)
4 Z8 M& X- k& v8 I( sThere's nothing I can do about it., j0 Z; Y0 P2 I P0 Y
没戏。
% y, m: r- T0 P3 JNot a chance! *用于没有可能性时。
* ]% Y0 z. ?8 Y6 A, z r4 }Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
0 S3 p/ M; L. Y8 N% g% ^7 S& VNot a chance! (没戏。)# Y7 `1 a/ {& r [) F) ]
No chance at all.! ^4 ~# u1 O4 ]" Z; R( h. [! ]0 B
Fat chance., V, N1 V9 y! ?# L, k' S9 u7 z
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。2 C9 {; X2 x0 C& t) o4 A
毫无办法。
4 ?. E' p0 B. l: p7 @That's the way it goes.
, e! k6 C1 e6 YThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)& W' q4 Z) Y5 r
That's the way it goes. (没办法呀。)
6 Q% J5 L. o: \: Z( v& R毫无线索。
8 K& @; p4 X# t( w8 I1 M; bI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
1 r* ]% P- T7 }- XDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)$ R+ @, f& ^- C# W
I have no clue. (毫无线索。)( J9 t: ^2 l. T( i1 U6 y- @6 X
I don't have any idea.( D5 L$ I& }+ Y4 u- l
I don't have a clue./ ]% \* _3 P% T, L% D/ p
I haven't a clue.
% A; O+ F e; M1 ^/ D我认输了。5 v( k f" C7 r
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。) m |* ~: P* `
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
( ]8 k. e# k/ l5 I- r) K2 BDon't give up so early. (别那么快就认输。)) b7 _* U( g! T& S' l
I'm giving up.
2 `2 |" j6 O) }9 R8 V& C' m绝望了。
: d* X ^* P w4 ~4 H* u( S1 CIt's hopeless.& v I7 d- `4 n& ~( X
It's hopeless. (没希望了。)/ v8 i4 a2 k& M8 Q
Don't give up yet. (别灰心!)
) i! |2 K0 y# qIt's impossible.0 B; G' `2 W4 w! S
总比没有强。6 I. o- J9 u: M* f
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。0 K5 o6 a$ Q- h* ?! x" V* v7 `
I only have five dollars. (我只有5美元。)
/ I& l" X, l: M. R( oWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
/ F: O4 F7 W9 b: f. l这就是命运呀!5 ~4 N! Q) c# Y0 }
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。: _5 p: l5 O8 o4 D, i
How did you meet? (你们怎么认识的?)$ }& w: g( S- H0 I4 g0 u/ t, G) A
It was fate. (这就是命运呀!)" g7 f2 V. C3 K% g% g9 y
It was meant to be.
% h/ W/ ]3 `8 \It's my destiny.
4 f5 f, A7 j' b5 o都已经过去了。- d5 o# G. j1 T9 c0 y8 V \
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
5 y% T4 l- Y; K) w; WI thought you loved him. (我想你很爱他。)
7 w5 S+ @5 G! }- u' I! OWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)0 c% h2 T; K* G
It's all over.' S: [* H0 B# N! d$ c
It's in the past.! z2 P4 v" \7 a; f2 j: a- W+ ^- {4 N
It's done with.
( q# C7 A3 D- I8 g( M" D9 J这可难倒了我。/不知道。; d6 S. w! `7 x9 l+ e s* {) z2 }
It beats me.% w+ @# E" W2 |# P! K# y. Y& x# }' B% k
What's the answer? (答案是什么?)4 N: ?" e) ^$ ]) e5 r7 [
It beats me. (不知道。)
! h# D7 J6 z6 l: fI have no idea.; i5 G4 ~! e4 N' O& V* Z
I don't know. ], t) L$ G; Q E% n4 z# V2 k) f( Z1 U. V
除此之外我别无选择。
/ q# ~4 A l" @ z; X/ @# E6 dI have no other choice but to do so.
: _1 [# D2 P! V$ hWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
, q3 T+ }5 _; wI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。), T- F! P+ ]0 E9 o# p" O% Z
I have no other choice. (我没有别的选择。)+ m7 t* S4 L: g, ]% d. w
It's my only choice.
1 x9 E5 Q7 I$ ^I have to. (我不得不做。)+ P* O- J8 P! n7 g3 v
我已经不再留恋这个公司了。
7 W, J7 L7 b% p% b% @' s. }I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
: v4 t& {. D l3 i2 l6 R) p6 g/ ]7 NI no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。). y* Z M4 Q' y$ @6 e) G5 q
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
+ n" J' {' b* |3 s+ H3 v; Q6 Y' g果不其然。0 a1 T/ ^* d1 K4 ?3 x; y2 Q [" T8 U
That figures.; F: ?2 ^. M. C! ~
We have to work overtime again. (我们还得再加班。), }8 U' @, `6 Y% h+ k$ k
That figures. (果不其然。)5 q2 t+ u Z% P. t% L0 t
That makes sense.
) s6 a, J( J* Q% V* E/ D0 ?$ U2 oNo wonder. (不足为奇。); j5 D2 P* Z# t Z. s8 y
That explains it./ G" @2 O d5 C6 r+ R# R
That's why. (怪不得。)
) Y1 l/ `& o' Y6 X: w正如我所想像的那样。
% j! G4 ~4 A% S9 Q+ NIt is just as I imagined.
K d& g5 w% j" `2 IWhat do you think? (你认为如何?)
) l* ~- e: \5 G+ BIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)% ~' V3 T" D6 N, @$ R
It's just like I dreamed.
1 `9 \6 M# I# r' E: Y' E$ bIt's exactly the way I thought it would be.# e8 ~' R$ W# C9 l% |
瞧,我早跟你说过吧!4 b5 m$ l+ U4 f+ h2 ~/ u' E8 O* I
See, didn't I tell you so?8 k0 M; J6 A! x/ W, \) r% ~
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)2 j: N0 W5 L! Q! H
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
2 J1 V( N; V- m& E M; tSee, I told you!
2 O1 W& \$ i- g9 M3 PI told you, didn't I?
! W) q! { W% [: mSee, I'm right. (瞧,我是对的吧。)2 ~- A# g4 T% o2 _. \2 w
You should have listened to me. (你早该听我的。)
- n3 ^9 v3 n3 n$ \+ l那是当然的。8 \" p4 J4 {$ _8 c1 ?1 O8 o! g( o( h
Good for you.
0 P; \5 d' \! e/ d( h3 }I lost. (我输了。)
7 y: x9 B: B: qGood for you. (这是当然的。)
3 J& T) e7 {! ~- c0 c* c8 n报应!/活该。- R: {5 e# S$ `( l1 T
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
+ V: O1 b- k: m$ ~/ \4 V) SI got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
3 V' v+ ?2 O) V4 j, m& t) PServes you right. (活该!)
! G. o( |4 ^& C2 k D+ hWell, you got what you deserved.
5 \- g' T1 ~; }) o2 UWell, that'll teach you a lesson.
6 e v& W* M' W% }. a) m- FThat serves you right.
! @7 |3 A1 k0 p& aYou deserve it." u* f3 |" n( i8 }2 Z f
You asked for it.
3 a+ u. A* B) ] e5 ?2 zYou were asking for it.' S' u# H7 v) G: w: A* g% y# B) R" p
You got what was coming to you.- a& z+ [5 h( v& e
很难说。/世事难料。 n0 [/ S, g6 o& d: A2 U
You never know.* y$ _0 _& Z* \
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。). w3 @- n1 s" U. v" E- \, i- ]: x
You never know. (很难说。)
- U* A2 D! Q) `2 N/ sAnything could happen. (什么事都可能发生。)/ a! q- L; b" K
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)6 z9 ]) W$ Y7 ?2 l1 b7 [ q
不足为奇。/没什么奇怪的。
+ _) o O) B- `- X3 K; LNo wonder.1 }/ {( r2 Y2 K! X6 l' B# e
She's tired. (她累了。)
0 v2 j+ _2 d6 l! X. e, o. [+ ^No wonder. (这不足为奇。)
% o" v& _. Y* _# A0 z. XThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
) E! A( h { {2 w- U* a) zIt makes sense.: R" T- P3 J: n2 e
Ah, I get it. (啊,知道。)
2 z6 Y" t. D/ _% F难怪……; i* p' L$ Z' D
That's why...5 T2 U8 j2 G7 j' v% ]7 B" \
She's very busy. (她非常忙。)9 A! A* W2 B3 q
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
5 D; F. ^# v$ E
* X8 \" Q% c! w9 M! W. ^- d●后悔
: K- c% g" m5 [3 a* v我真不该那样。) u6 t, l. y6 A/ X s! B; A
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
+ A! }; ^6 I- cOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。) `! |4 I5 D4 S4 ]( Y" ]% E
What did you do? (你干什么了?)9 ~0 R9 ^+ y* ^. ~- {! D9 F% w# u
That was a mistake. (那是一个错误。)
( d/ H1 e2 i. CI blew it. (我失败了。)& ?; p1 M: K; F! ]4 h
I wish I hadn't done that." y# @3 C; S" p% E, e7 [
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
8 F8 L2 g- n5 _( o/ d' gI really messed up. (我给搞糟了。)
* y7 o% w* x2 n' N2 {" P, UI should have known better. (我早该弄清楚一些。)
) c/ p9 |' P' @6 H; A1 Y我要是不说那话就好了。
7 e- j8 W) D' x0 b$ CI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
7 u# x# c3 h) T: NI shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
* m' y g/ }% f/ ]It's too late now. (现在后悔也晚了。)- Y# j3 d4 C6 Q! ]& I
I wish I wouldn't have said that.9 e# `4 v( g) j- k9 Q0 z7 ^; \
我早该知道了。8 P3 p( s v4 T9 S7 E
I should have known.
8 y, u5 `" Z, V" a1 |He's married. (他已经结婚了。)! O' M6 |) B" {
I should have known. (我早该知道了。)
- t! @ j/ d. Z6 z4 O$ A- Z+ NI acted like a fool.% Q% \0 I6 u7 r- L! \
I should have known better. (我早该弄清楚了。)6 ?" b5 D$ A+ E4 t" G7 w( i2 `! g
做那种事,我也太不小心了。6 c% u) Y2 r( N8 m' K( y
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。2 ~) H/ ]0 L0 b! `! j$ Z
It was thoughtless of me to do such a thing.8 h: G" ?) D- @+ _
It was hasty of me to do so.! K* z. J- A0 c6 T: a
I was careless. (我太粗心大意了。)
9 w1 [/ {0 S" U! H9 S- m7 [我后悔我做的事。
+ m! w( r0 Y: p/ U. X( p @- {" M0 sI regret doing that.
0 w, z) W1 Q: r/ O# u: h, F8 LI regret doing that. (我后悔我做的事。)
6 I, F! C a f9 y4 bI know what you mean. (我明白你的意思。)
* ?( p9 h1 G9 @" F0 ^; zI regret my action(s).
2 p1 f5 _ ~6 @8 }( o" c8 s6 c7 AI repent my action(s).' c1 ^$ D3 N* J1 |. \9 [
I am sorry for what I have done.6 {5 N0 h& v) F: a& F, h
我别无选择。
" d% k4 _, P5 U$ Z4 Q/ x) f1 [6 {I had no choice.6 j6 I6 l) L5 K- e$ z4 M' @; p
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
; S5 S" ]9 W. g. t: qI had no choice. (我别无他法。)( D4 S) [' m r* L. _8 l
I couldn't help it.
$ b7 h) n, R! sI had no other choice.
9 M7 \" I. m- b& | V+ {) e7 XI had no choice in the matter.
4 C3 [8 e0 E, B( o, aThere was nothing else I couldn't have done.
4 n5 P. }1 Q1 x0 @/ tIt was my only choice.
* X, e3 p) z8 A) ^% o% t% `我做得太过了。
- e( c) e$ T+ e0 iI went too far. *比较常用的固定短语。% q. U9 @3 m( O7 O% v8 H$ H
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
/ U q2 w( e8 }; L: I! KI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)4 E& U T; {( a2 `: J& J
I overdid it.
& Q3 i% Y% O! J) g0 V我太紧张了。4 g4 _; h! S, r q
I was too nervous. *也可用来辩解。
9 r {% A/ V: O' r1 W. nDid you ask her out? (你约她了吗?)
& o/ |1 w" f& a+ }7 K# ONo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
& Y4 a9 ^ ^5 t. R3 h" PI was too uptight.
, U, B$ c# ^. x我要是再用功点就好了。
) @8 M$ c3 e, L$ RI wish I had studied harder.8 ~$ `" v, a, u: F7 ]7 I o
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)5 Y8 D4 _3 }5 V; F% w
I should have studied harder.
2 V+ C, O6 k- w3 `$ F我要是问他一下就好了。; j5 C- x& O- A+ ]; S7 ?; e' N0 I! l; _
I should have asked him.
0 H! i; Q( F9 f+ c- p) zI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)- Q% P) L+ {; }; G3 s) A. a
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
; j- Z2 f) [! U' _/ |: ]I wish I had asked him.
# `0 V: ~7 V& z k; a; z9 jIt would have been better to have asked him.
1 h' E9 G9 `- @不留神给忘了。
3 U$ ]! Z* q2 N2 L" oIt slipped my mind.
: U \) C$ F HDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
" b" r v% k2 [& bSorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
1 T& L6 I5 l) y% JI just forgot.
( t: x2 B0 r0 Y* mI forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|