 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
: T1 U: _4 U6 s" L! w
4 X! A$ Y" j3 m* R; m: s2. There is nothing good playing. 没好电影可看
; t% M' {9 _" k7 D" U5 E8 L- z
. T( P# u1 E7 G5 R) |' |8 ]2 Q9 ^这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
# d: o5 @1 w5 P9 F0 m7 e
) R7 E) m# `, G3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 " |1 g) c: A h8 ]6 X( A: Y% P
) u$ U* p6 f0 p6 o2 v3 ?# A
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 0 w# k- @) P- N
8 a% P7 v5 W' u% ]" d% j4. Good thing... 还好,幸好… 4 B& Q1 G G' r2 f& ~
1 r3 Z' }8 a5 u- q! z在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 - X5 h6 `: U2 B) ?5 ]- r7 [1 Z$ n* u8 v
R+ p+ l6 m9 x5 X1 ]2 C5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ; f: }; i; Z" t5 N- i# r" z, n
2 V9 ?8 J: V; P- S/ W你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
- d' K; @2 m, Q+ g( q: r, R/ m% G+ H
6. spy on... 跟监(某人) ' U% T* j [5 G9 o; `7 L
6 ]6 f2 }, I7 P8 c: y6 j
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
0 F$ O# q, F1 h6 S; w9 B7 W$ n w( j6 ]" S3 z/ W7 x7 s
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- v. z$ G0 Z" b0 }% O$ G! l) r- S# G1 B
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 R+ S+ d3 d+ j- l) d% f/ k# F3 B
$ o& c- s5 K8 ~2 ]' _# {8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 7 }( }, K- \: C3 [
6 \4 c# a$ P7 b4 B/ f- {+ \! r+ i- `case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ( F1 e$ y- p3 r7 m
" z$ `' {! o% g9. She is coming on to you. 她对你有意思 - y8 W. V( B. a' h: R' ]4 |; {
9 K1 _8 D* V4 }6 d: {% V0 j5 c
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
1 `8 J+ K/ y" B# r
& h$ G* C4 Y; Z: i10. I was being polite.我这是在说客气话 % [0 E( d F* c
, ?* Y8 T# f( apolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
# \- e" a# w6 k/ M7 u--------------------------------------------------------------------------------
) s( @7 Y! d; x' y& [6 N11. stand someone up 放(某人)鸽子 ! F8 x% |, O3 H4 R- \2 {9 F
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
6 x' u2 u0 W, c: a t
" h/ H" K! Q b3 e0 _) i! T& v12. So that explains it. 原来如此 5 }! U: {- M$ F, O9 a3 b0 }
5 f3 o B, P$ g有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ' ]( I. R& k# a8 z
# h$ C7 ~7 x$ u( a, E# ^* W5 _8 [
13. I feel the same way. 我有同感。 6 F2 g9 N5 Y; Y) [2 e! e$ ?$ N' `1 P2 U
?8 e% ]2 F- Z. l1 g9 R/ m% t当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
# a: h4 L# T$ @3 V% ]5 D* ?+ _2 a7 ~, }. G+ q1 h+ a
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 9 O# C) w% C) ^ c) T
) P3 \$ ^6 ]8 DIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 % j! J& N: S1 N
9 K8 r% [7 f1 K( Z; t6 V. a, w15. I can't help myself. 我情不自禁
; f7 W' q* m' h" B# G/ D' K, ?# \8 w2 F( h. O
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 0 Q% ~0 U/ p+ o8 ?; C. q
1 [ m; z' w1 A( V, m% B6 \--------------------------------------------------------------------------------
8 c. d) N! l6 T$ e& o3 p16. come hell or high water 9 T8 P/ ~ M: X
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 9 o2 B& ^( Y8 r* ]
3 p; r2 [/ K ^- N0 \17. have something in common * B) V5 j1 S* Z+ q
5 Z k) X2 Q4 J- g. Ahave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. % B4 H4 Q% x1 K2 _; J' ~
* Z! \3 @9 t! J. ]" f j7 }
18. What have you got to lose?
7 l* }5 A' C! o' q
) W" F7 y2 ]% N, @" ~* O* PWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 + u+ s7 X- T8 ~
" e- s3 K" E" Q# x4 r0 E" c, o- E, v19. You shouldn't be so hard on yourself. d0 k& T+ m: z1 R
& K# H1 Y: R) p( S7 @; U. ?
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ) f# z5 A) L+ v( ^, z+ z2 P
$ Z; A! h7 ^* q0 Y% m) K2 _) Y1 J20. Don't get me started on it. $ ?7 E5 _2 r* A8 C
7 u% t" |7 l8 ~, y1 a这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|