埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1357|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ( @5 {5 m+ C# B1 K- i7 F; J; n) `
" F* @% X8 `) W' U2 A
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
: M% N* p" W% M# R8 n3 K) K1 W. M2 U' a6 d; u0 w
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. * `* x* O) A: k5 R
7 N  F' ]5 ]& L6 d
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
( A+ Q6 m4 F+ Z* f* @) M3 d! ]; w# |! ^+ e  N* M" {
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
* S6 l5 s9 o7 p+ z5 [! ~  k  |6 @+ Q/ ]4 }
4. Good thing... 还好,幸好… : q8 G8 C/ f& d: R
( U' z! h: F3 Z
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
. q4 i. ~5 }3 k8 J# r7 a0 K' w+ G/ ^5 z
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 4 x6 {. x* l; v# J! w! g1 k) `  c- ?
9 J. `9 h, M9 ]. a
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
2 g% B1 g( i: t. G6 G& E: {& r! E- z  y3 f# h4 z' V; \: V
6. spy on... 跟监(某人) 5 f7 U6 M7 Z! D* x# e$ _
$ b  z* e& `5 f+ W, d9 K# L& L
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
! ?; _% u4 |7 |8 T0 {  ]# T% T' I: f
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 # s7 y5 a/ q# T% o2 f
' Q% L$ U, K8 q2 V
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
" z& @, _" s: s7 C" c- a
4 S% C5 V0 t) F/ Z7 ^& C3 F! z0 ?8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
9 L6 r0 v4 L2 m8 ]9 u  Y5 I
0 N# R2 b! X$ u: r8 Dcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 6 |/ [/ n; J7 q7 {2 O3 B+ d

2 _9 r1 D, j( n+ w( i! v" w+ w9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( Z! w" f  t+ T, h% V7 I/ k
, [/ W$ {$ U* M& u" A2 V
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! # \8 P) L. v+ i2 x1 b
* A7 G8 a# s  D& N1 a" H. [* O
10. I was being polite.我这是在说客气话 7 ~" \# Y4 @. S: @9 T% E+ B
' Q% G. d( W6 b# Y- D/ [$ X* ?" c
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 6 Q! K' z: j- U3 f. K7 P) I
-------------------------------------------------------------------------------- 2 u% G. n9 `$ [* l
11. stand someone up 放(某人)鸽子
4 X4 \& l" R# \  h% ^9 J9 d4 [stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
$ V! Z/ i4 D) |8 r; \, R. k, p7 ~$ w* w
. a6 c9 o( Y0 {$ A- _12. So that explains it. 原来如此 9 _. h% b7 ]6 v) w9 ]

8 ?: S, R$ v" V: ~有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 + W6 |' f$ c- A9 C6 L" D0 A' ]

$ V) c" _+ v) _8 m! l6 ?- e13. I feel the same way. 我有同感。 5 P6 D. t8 c5 R: y: w: i- D7 j
) N8 w  y6 B& [
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 3 T4 w9 p6 X3 _

$ |  b+ M4 X7 t* V14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
0 E/ ^9 ~' O' j, @
3 t9 m" A1 f& D' cIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
8 K5 g  c. W, l/ u: ^
# ]2 V, S" g. o1 h$ l9 W6 n15. I can't help myself. 我情不自禁 & q& y4 M% e1 t
) J! z$ ~5 K' u! l; Y1 C' q# x
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
/ n; D$ ^9 h, O) K+ I0 e0 c) J. q! O- H6 N" `5 K
-------------------------------------------------------------------------------- / a1 j* O) w9 J: v; K# J
16. come hell or high water
8 O$ Z( U" T7 F, d0 \! F这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ' ^  B9 V/ F8 ~- Y; B& v
- U/ f8 n4 X8 E3 J$ K; S2 L
17. have something in common   J8 Y! m6 g# O4 k# \9 p
" m" e/ u$ A2 v6 a8 P) u: Y) j
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. . K" K# D5 p! x7 O( P6 b% }

5 D$ K# ^0 |5 U# l* R18. What have you got to lose? ! n& v6 d2 v9 K' r/ O

! w4 j% i. F/ ^5 eWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
& p0 N) A. r6 [; D; |6 X1 c1 R& J  l+ ]9 ]
19. You shouldn't be so hard on yourself.
8 q1 Y- B$ _1 n; q; j7 @* M5 n3 C4 a' O7 J; ^( T6 A2 f* B( o- I
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ; M8 ~: Q% o6 Y: @7 p, E  P2 s+ b

: R3 c; y2 D$ n) P20. Don't get me started on it. ; M, B5 p5 w( p0 {

6 H9 `+ x: b3 O) U5 s这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ! f: e& B' H% }

, q- h! A; Q: ^- h8 A  l& sget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
9 M& M5 A& e3 o/ K& a; V
/ {+ G( s& c) Z% s22. let someone off 1 p$ H4 s$ L& P4 ?

1 X4 C% Y2 K/ U! p' g& i6 jlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
! _2 A5 L$ o  X  U  p# X' e7 f3 s6 [' \0 P6 B
23. I don't know what came over me. ( {# _. y- J3 G  M( O+ E
) L6 m+ H. u6 r' e, ?" r
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
) O- ^! e6 d& q, u- Q: _
+ h* G* |+ t" @" l4 D' m24. I think you're thinking of somone else. 4 Z, Q& @" N' i

: `1 n2 W; T. W$ o7 N* p这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
  `4 k0 y7 ]( x$ z1 V: i/ U; M% E+ B3 ?' H# U; ^
25. This is not how it looks. + m1 x) h4 ]0 j5 S

+ A- o2 Y2 N5 M2 p/ `5 a; n0 ^' E这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
* m( T& ]& e; m9 Q; q$ x( U" f) v2 x' a/ a( e# y3 H6 h
9 @5 K2 |8 l5 ]2 x
26. pass oneself off as... 2 B8 Z6 j# X& m2 h, |, f
* K7 @1 ]3 [9 }) ?) o  N
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 / B" D) O+ p" k- Y$ m8 t- {& O

8 m. e# u  g0 O( [" p+ Y! i. c27. be out of someone's league
1 ^' B" t! l6 N+ v! h7 Q  S) C! B. e
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
9 }# ^. V( ^8 h' E6 c6 S3 X
2 `  o7 H7 k; g) B# `+ ]; Z# ~; c28. talk back
- S8 O6 Y3 ^) I( J+ s4 H1 g  I, t( i7 f6 T) B7 T# U5 J. L0 N( L
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 0 ~" B$ p$ {$ h5 ]4 S: b

. ?  m  O" |5 L" L& j! _! \29. spare no effort
$ n! e3 p4 [, {7 _" [3 o$ l: S5 j4 F# m8 l
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
. V7 Z" E3 s- G9 P5 N' w9 t- X0 S9 ^2 }
30. Would you cut it out, already?
* [8 g2 t5 X+ ]! L0 h  U! m/ C' I3 {& I
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
( ^4 m+ ^' h: Q
- e* r# |0 z+ d31. for crying out loud 5 y& s/ H7 j/ [& ^8 G- M
5 |% `% B- {+ Y( Q
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 9 f; N* t! y2 i% d2 M( p6 O6 v' L

' A% O- Q& D* ~8 O# O* Y32. for your information . U8 [( G, g4 L  p6 P; f) p7 d$ o# b

1 t2 r8 E) G( B$ D( d- K" N- N0 I7 ^照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ! K0 J& w+ p! \7 Y
+ t7 d. a' E; x- W2 u
33. I must be losing it.
) s) o  n% L+ [5 V
. u% m# @$ V; g5 a6 I& W. w这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 7 @7 P) f2 L5 [

: H1 N2 Q$ g4 ~! Q0 i# j. {1 i# `* ?3 R
34. This one is on me. % K% _) d4 @8 G# A$ \# m

) o" p6 A* o, M' A& m$ |这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
, i6 u! G: P8 @$ E; Z5 _4 ^' v2 f8 [" K/ u7 O- o/ c' j
35. even up the odds
. Q) I2 |1 v/ ~8 G& [; D; \7 @2 s3 i, ~3 D
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ' y6 ?) y/ `8 `8 n8 P, Z. R
* X7 o6 R  ?) Q; ?
36. What have we got here? & r  G# @: n& g6 x2 `
8 {7 i1 K- Y2 s+ N
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 3 k# X# i; c) K$ f: c* E' b

. P% q5 r0 g1 Z" v37. be out of the way
* h0 R0 R+ a4 ?6 E# _# P& x: a, f- j. }6 ]' c
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
' ?6 \, X3 d4 j8 t0 K0 @1 {+ E, \6 {" F% d) y: ?
38. Why all the trouble? 7 o1 ^( d- S: r8 F" E/ [# a

3 G/ d( v: v# B3 nWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? " w! Z8 t* O' e& S6 v2 Q- u

4 V1 P) U' S' ^& z! R4 |7 y39. Call it a day. ' x& q3 Z. y1 S+ ^& D
( z5 l# g' Q9 R: k. N
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
4 h) K9 c2 i! q, Y" l
/ L) d1 W) ~  [  _! Q' L& F# a1 b8 {40. You won't regret it. * P) K; u3 R6 E0 P9 G, K& S! i4 J" y

  D- ~& O) _# Q3 M# R# v- U4 l/ Xregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 02:01 , Processed in 0.088646 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表