 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
3 W* M( H8 m5 z: @6 w: Y3 S2 \: N c) W2 G. x1 T
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
) ?6 z% ^0 m) C8 Q3 }
; J# \1 V, }/ V1 y! ~这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. + L* K; W+ M* u7 G4 X- m6 i
5 n. u5 `# [& \# a
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
8 x* H+ ~8 p' U
7 T$ L( ~* l; k' L& G) xget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. h& W% ~0 d) ], c4 b D, L
6 V6 T3 p3 {$ |4. Good thing... 还好,幸好…
$ b7 g, z% I/ B
. u) p4 n9 ~: H在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 - b. a9 F$ R: Y+ l( R& X
; L. m" \: ~& g* f% X5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
- v0 i) v3 S% p$ y. H" o' u5 l, O
* E& k4 Q' R* p' c你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 4 |$ |) }: N+ k0 A
' ~) U$ ?% p$ Y6. spy on... 跟监(某人) - n3 |1 K$ C: A
' U& _ q8 k! S/ n) Q/ ?7 q/ K( X
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
( P& T( j/ _* \/ @5 O$ @! j/ w( X3 q) r# y: i- V
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 : f/ @0 ]; S! E" G& X- M
0 Z q4 r% D1 h有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 9 q& s0 k5 _8 ], [
2 l/ w* u D( M/ q X, X& l
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 % G! L& U$ b4 z+ X
' G- w) X/ h( y3 ?/ o1 C
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. Q7 k$ U, ~0 ]* M$ Q) o
+ K5 R! z9 t! K3 C4 N, z; ?: g9. She is coming on to you. 她对你有意思
. k2 M2 ]* [& h9 `9 c
3 F5 T- g6 x6 @ e: QShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
* O% x w! |& n! f( Z. h% g5 _; p5 ?1 o. B: ]5 [
10. I was being polite.我这是在说客气话 f/ j, n/ P- [# p% I5 j
% v/ V; j) v: O& M. gpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
) X. @* j/ m! l# A1 I2 f5 @-------------------------------------------------------------------------------- 7 m+ v! T+ D. J0 b! a2 ~
11. stand someone up 放(某人)鸽子 - n4 z& @! d8 }0 ? a ~5 { t
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ! p" l1 E9 M$ P u& u, y
/ z# e; r, A( X9 u7 X/ n8 x$ ~12. So that explains it. 原来如此 ; d4 q4 I, ?% U8 S
) D; \4 G% @9 M2 _有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 [7 K0 U: N* C9 C: a( _2 O
& n9 `9 D v5 _0 k g# t
13. I feel the same way. 我有同感。
/ ]* y, u5 k6 J9 {6 v5 u8 e3 m0 {8 Z, t, A1 D- x0 U( A4 b
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
9 j: X& T# p) j. `+ g" F# v2 M* z5 W6 C* _9 D' v
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
N/ V6 H, L7 @* V# d; b$ z* h; w
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
$ X& l2 B9 A2 }6 O* U) Q. d, [( O
6 b$ D# s) [6 \* T15. I can't help myself. 我情不自禁 ( }& K. a7 T/ P7 U( E& w+ ~% M2 ?
5 W" P6 H, f$ A+ S我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
' C' B% L/ q* C1 x* J
( Q+ J: h; U1 [0 p! w--------------------------------------------------------------------------------
6 w6 q4 ?& t9 N. j3 m. y$ u16. come hell or high water % o1 n5 t( F6 ~# g' e
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 9 A" Y0 F# w& ~' m k! H/ G+ X
) t7 g/ a, ^: g/ N# e( l- f
17. have something in common * w2 X1 P7 F2 v9 b" J
, ]! o8 x8 o% H* y& F5 _; h: F `, H
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
7 M( L" I+ g( P/ ~' {+ n( @9 _1 S$ V# T
18. What have you got to lose?
6 r& t& U5 |: e
% F# Q1 ~$ W/ q" o8 OWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 7 F2 G, u ?* r% H, `. p
7 |, z& q8 Z& Q& W) G N- V+ `19. You shouldn't be so hard on yourself. : s$ ], C6 h+ S$ g% | u/ i
0 h5 g# I6 p d% c+ O5 F8 `4 o
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 6 @& _ p$ {' n0 I0 H/ f
, r4 H4 s2 c" ?9 m! ? V20. Don't get me started on it.
& N+ Q( r- y9 k0 @. w1 d7 ?4 b% k4 @! N
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|