埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1498|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 6 h! N( G+ v& r! C

: a( f+ c7 z* O2. There is nothing good playing. 没好电影可看
2 e" J' c- p: g" G5 l  t# l+ l" q4 x" P& @, k" b! T. g4 W
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.   g. ?& D, h4 P  r/ \) q
, L: L  o  q5 G6 k; P" o  M( K
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ( k4 Q! I1 O1 z3 L/ |! ]! n# Q0 n
: t* q7 n3 E2 ]; y
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
: j7 i1 _( Y( H
/ [5 K6 w) V% g$ {" g) Q4. Good thing... 还好,幸好…
8 Y) q8 Z! j0 z7 k* P3 N
" T; l! @+ a5 f" k2 U在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ; [$ {- T! n! d7 l

. D" j1 u& Y# `( y1 ?5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
- T; K6 Q3 c4 R$ ~$ v3 U1 P
5 q2 H' j. _: j9 F. @你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
" W, }: R& _! V
+ w% ]  \7 Z- V( I: i5 n& |6. spy on... 跟监(某人) 8 G% a+ n+ X% O2 [( ~

5 w7 {' x+ M  a9 V% g1 @spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 & j# t9 y9 f; B$ f: ~
9 j1 Y  D: p" w$ Z
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
. o6 Z( A! y6 ?& F2 t6 {" d& U: I: u( X: R9 X3 I/ q+ M! V& S
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
. ]7 q4 f9 M9 H' |  {8 X. `1 ?
5 W: Q9 Z2 d+ Q* \' p4 k8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
/ S0 J7 p& l: |. r# I. _
$ i8 J/ t% |- `4 K1 e5 l9 Xcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
) {5 T8 C7 U# W; n! Z
+ }! T- Z0 Q1 ^+ B- S( b9. She is coming on to you. 她对你有意思
3 f; b& m7 N( {; X( H9 Y  _, e' N% ~. T- ], T7 w
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
0 {# g5 G0 ]- ?* O5 x) `9 w6 J: r. z2 W& H( M" r* L
10. I was being polite.我这是在说客气话
8 t  i+ o+ {7 w! X5 \$ B* R0 V2 `1 U
  Z& n3 Q& P% q! |1 M4 Hpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
6 P$ a2 Q% a+ {) Z--------------------------------------------------------------------------------
- y3 O* K( d! k% K/ k$ b0 y11. stand someone up 放(某人)鸽子
, }( o, h$ u! ^8 Z' W, wstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
& W8 a+ }; _+ f$ i# Z9 X) L% _+ `8 Q3 @4 [+ e
12. So that explains it. 原来如此 7 F7 ]! m% W5 K) ]( l
7 r6 r4 q9 Q# p0 ^
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 , h# i, O7 o; p3 U5 k, E  q( C8 y

7 C6 y+ G6 R9 J7 v6 t# y5 b& j! v13. I feel the same way. 我有同感。 $ g5 B/ ~! w' S; |- w) A
3 C5 @* ?3 j) Z# r
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
- ]# \! [( ]) `8 p: t8 Y" l. [9 s) }& N) H% c8 u6 V9 o
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
; a$ _( z( Q" ?$ b: ]
4 W  d* y3 U; r; E! zIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
" O9 R( b( ^. T# w$ O+ B4 U. U, m
/ @! S; X* w/ s  F0 f7 e( T! s15. I can't help myself. 我情不自禁
6 {3 H: t1 z0 F4 J. k1 U. L
; V2 J* g0 u' u$ T6 ]! I" ~我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
$ Q0 c3 f4 c; T% M% O: s! P' m/ x" D
--------------------------------------------------------------------------------
% {3 u; i$ U6 W: s" c16. come hell or high water 4 t) t' v$ [3 [4 r
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
1 N5 e( l) v0 f- p# L: B1 E/ ?0 u; K
2 x9 V& x' ]4 Y8 n0 l8 X17. have something in common 1 A' u% L2 M* p' q, F
0 M" c9 X. Y2 u3 x; k
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 7 {/ ^9 @6 q, o/ |" [

9 P# ]! N, {6 S: o( a1 N/ X18. What have you got to lose?
/ e; k0 j% J# f3 R$ ^
1 o& b1 {# ?. D! u3 X2 {2 j, l6 z- _What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 : A/ e2 T/ v, m# M% ^* q
* j- i( }6 w. Y
19. You shouldn't be so hard on yourself. $ l, j8 J& o# M& v

( ~3 M7 |2 |! m" z4 B0 v1 |6 V8 ?这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 g/ P& f6 x% E6 R. S6 y6 F0 H- d" n+ z  X
20. Don't get me started on it. 1 Z, @: B2 H: m# x

/ h  S1 z; R7 p( M( P6 a  i这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ! Q8 U/ _8 H5 a- v5 K" L) h0 b; X
3 f7 M- ]2 K$ O! n  T5 C, s; D9 _: m
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
+ w5 k4 s" n1 O5 D
" b2 Z! v6 I- \9 u22. let someone off
, F2 v  H+ e2 X) M: g* N/ ~+ S0 r( P# `+ _) ?" t; D) t
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 7 A* R1 l1 Q' _7 R! ^: A
6 d) L1 v# U$ H* {" U
23. I don't know what came over me.
, X1 o9 O% Q( g- M4 \4 |! V% q2 ]" Y+ S" _- c
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
0 r- X5 B2 G7 t3 ^; u4 }3 i1 U1 `  v" O; N
24. I think you're thinking of somone else.
: F) @+ u6 y, b1 o  _: w* _! v; ?& x  `! [6 \7 V" Y. }* ^
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
5 r( w3 |' v$ Q( k" y/ L; Q0 J7 h2 R, U: s" q0 ]
25. This is not how it looks.
2 K5 p9 W+ d* Y: v! V( J7 }3 p7 n3 C( O; k: N% T/ z
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 ; J- ]$ i" {+ ]; P. Y/ w
+ C  M% d/ U5 Y

% H9 Y5 U, y8 }; Q26. pass oneself off as...
' `- \* u& c1 n$ ?3 D4 O7 g1 @' W0 e
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 A! ^/ q' K: |" R' ?' e2 O

$ z' I+ o( O" R27. be out of someone's league ) F) _/ @9 x! r2 Q  C( x. r
/ C$ O' f3 D. ]' o) z
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ; m. [) t- ?: g1 [* Q" d; \: a$ }
$ B! d- g( t% @
28. talk back 8 B) [3 P; z7 n7 }+ L1 t: @
$ t2 T1 D3 ?9 y5 R- m2 B4 S
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 # O3 b$ z, r, q; d5 R) `3 N

  S6 n, c8 g8 b9 D) t0 @* Q29. spare no effort . V% m1 X' U) U
. y& n( O' g8 _# F1 I8 C
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 , F8 d5 @+ V; `" [

6 m1 V+ s2 _. n; |, z5 b2 d30. Would you cut it out, already? 9 h# G% a9 b( V! s+ U
& ]3 E  a8 \% @0 C1 k' X
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
/ o0 x) h7 S- A& k) I& |0 c5 G* ^) t& k4 p
31. for crying out loud ' E' y' j# Q* l3 ^
* u. t' ]- _* L& n: n/ O# E/ y
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
0 ~& E! S, O8 S& d
4 ~9 q9 s1 B4 C1 g32. for your information 9 I& O3 k4 {# g& q; [$ P

  }/ E3 I2 s. w8 q9 `4 X照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
6 F; ?& ?: c' y9 l* Z
" m$ j' g2 j9 }( \( k33. I must be losing it.
7 `0 ^; P, o8 d9 B# z6 `6 ^5 Z7 a* y% L7 |
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 : s9 a5 N1 r( O  c: d* E
3 k- t  e6 \7 F! Q0 t# G3 K

" s3 V' T  q9 {6 [34. This one is on me.
$ [' V' s' n+ |* q  i8 A! b" ]" i$ A
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 P; p1 @$ W  l* y. O' Q
% p0 f( x  |7 D% _- {; O! |
35. even up the odds , M6 V6 w# t. V" }7 ^3 z+ ]" J
1 L; I3 H" r2 v( Y$ M# t
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
% q6 h9 o) H8 Y4 F6 y6 D$ q
! u' X# ?8 H* s; p( B36. What have we got here?
' }  k8 @+ E% s$ o4 D; ~! m7 N( c4 D0 ^# R+ v  T) r5 v
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 0 ~) q# b( i" e* S. }

2 m! }" d; u6 Q% ]37. be out of the way ; K8 ]- c' |& x: U% J

# x1 a; T! q4 hbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ! w! S  k) r4 F+ l$ @* l. R
6 w8 W/ ?9 r$ _7 k
38. Why all the trouble?
" Z7 e. n8 i& W
" I& ~- h9 Q  x- P7 u! gWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? & j6 U( L/ _. L7 B, w0 _; n( c! i
, l% P4 i% g/ M0 |: C
39. Call it a day. ( _: N, S; e  P5 m, _, ~
! |: E& [" C  e, c: m( T6 O
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
: ]- {0 D( M! z$ F* x3 V9 O
8 G8 _; s$ Z; e' S5 ]0 q& t40. You won't regret it.
3 _% _- ]- g9 U  v
$ l6 ]' `7 t! s1 h  oregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 17:52 , Processed in 0.131557 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表