埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1377|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
: T1 U: _4 U6 s" L! w
4 X! A$ Y" j3 m* R; m: s2. There is nothing good playing. 没好电影可看
; t% M' {9 _" k7 D" U5 E8 L- z
. T( P# u1 E7 G5 R) |' |8 ]2 Q9 ^这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
# d: o5 @1 w5 P9 F0 m7 e
) R7 E) m# `, G3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 " |1 g) c: A  h8 ]6 X( A: Y% P
) u$ U* p6 f0 p6 o2 v3 ?# A
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 0 w# k- @) P- N

8 a% P7 v5 W' u% ]" d% j4. Good thing... 还好,幸好… 4 B& Q1 G  G' r2 f& ~

1 r3 Z' }8 a5 u- q! z在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 - X5 h6 `: U2 B) ?5 ]- r7 [1 Z$ n* u8 v

  R+ p+ l6 m9 x5 X1 ]2 C5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ; f: }; i; Z" t5 N- i# r" z, n

2 V9 ?8 J: V; P- S/ W你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
- d' K; @2 m, Q+ g( q: r, R/ m% G+ H
6. spy on... 跟监(某人) ' U% T* j  [5 G9 o; `7 L
6 ]6 f2 }, I7 P8 c: y6 j
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
0 F$ O# q, F1 h6 S; w9 B7 W$ n  w( j6 ]" S3 z/ W7 x7 s
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- v. z$ G0 Z" b0 }% O$ G! l) r- S# G1 B
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 R+ S+ d3 d+ j- l) d% f/ k# F3 B
$ o& c- s5 K8 ~2 ]' _# {8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 7 }( }, K- \: C3 [

6 \4 c# a$ P7 b4 B/ f- {+ \! r+ i- `case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ( F1 e$ y- p3 r7 m

" z$ `' {! o% g9. She is coming on to you. 她对你有意思 - y8 W. V( B. a' h: R' ]4 |; {
9 K1 _8 D* V4 }6 d: {% V0 j5 c
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
1 `8 J+ K/ y" B# r
& h$ G* C4 Y; Z: i10. I was being polite.我这是在说客气话 % [0 E( d  F* c

, ?* Y8 T# f( apolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
# \- e" a# w6 k/ M7 u--------------------------------------------------------------------------------
) s( @7 Y! d; x' y& [6 N11. stand someone up 放(某人)鸽子 ! F8 x% |, O3 H4 R- \2 {9 F
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
6 x' u2 u0 W, c: a  t
" h/ H" K! Q  b3 e0 _) i! T& v12. So that explains it. 原来如此 5 }! U: {- M$ F, O9 a3 b0 }

5 f3 o  B, P$ g有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ' ]( I. R& k# a8 z
# h$ C7 ~7 x$ u( a, E# ^* W5 _8 [
13. I feel the same way. 我有同感。 6 F2 g9 N5 Y; Y) [2 e! e$ ?$ N' `1 P2 U

  ?8 e% ]2 F- Z. l1 g9 R/ m% t当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
# a: h4 L# T$ @3 V% ]5 D* ?+ _2 a7 ~, }. G+ q1 h+ a
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 9 O# C) w% C) ^  c) T

) P3 \$ ^6 ]8 DIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 % j! J& N: S1 N

9 K8 r% [7 f1 K( Z; t6 V. a, w15. I can't help myself. 我情不自禁
; f7 W' q* m' h" B# G/ D' K, ?# \8 w2 F( h. O
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 0 Q% ~0 U/ p+ o8 ?; C. q

1 [  m; z' w1 A( V, m% B6 \--------------------------------------------------------------------------------
8 c. d) N! l6 T$ e& o3 p16. come hell or high water 9 T8 P/ ~  M: X
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 9 o2 B& ^( Y8 r* ]

3 p; r2 [/ K  ^- N0 \17. have something in common * B) V5 j1 S* Z+ q

5 Z  k) X2 Q4 J- g. Ahave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. % B4 H4 Q% x1 K2 _; J' ~
* Z! \3 @9 t! J. ]" f  j7 }
18. What have you got to lose?
7 l* }5 A' C! o' q
) W" F7 y2 ]% N, @" ~* O* PWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 + u+ s7 X- T8 ~

" e- s3 K" E" Q# x4 r0 E" c, o- E, v19. You shouldn't be so hard on yourself.   d0 k& T+ m: z1 R
& K# H1 Y: R) p( S7 @; U. ?
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ) f# z5 A) L+ v( ^, z+ z2 P

$ Z; A! h7 ^* q0 Y% m) K2 _) Y1 J20. Don't get me started on it. $ ?7 E5 _2 r* A8 C

7 u% t" |7 l8 ~, y1 a这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
; |+ Y6 V0 ^$ u& n: R& O. ?2 h* S& ^% p# Z9 ~
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。   O) h. V$ u6 \  }  |( P$ M
; O6 N# ?( W$ c1 ]) Y. _; j
22. let someone off
6 H) Z) N3 T$ r( V2 O; f! f; ]. K: S! g6 |0 r
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
" c8 m0 j& X% Z, v! E* Q1 `# p5 g1 L4 B' Z
23. I don't know what came over me.
0 s. D: O" M0 l4 D0 i
: U) x5 O3 j1 L这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 + x& x7 w  a1 y- V8 H" T

: C( |& n! Z% w* \! k% t1 h24. I think you're thinking of somone else.
5 V& U% ?8 @4 y7 g6 T
. q* ]/ a, o* y9 E# }, w这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
% f! ~2 F" }; v" p* l; R  z3 l: j$ T; s5 X1 W6 E* g! X
25. This is not how it looks. . U2 Y1 Q! h1 k' @9 f3 X. |

7 w% a1 B& x# S. ^. L这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
) |! E9 D& ?1 m9 j
0 p; m0 m9 F. A0 Q& ]  t, ^7 d" v7 Z5 s; M+ b
26. pass oneself off as... , }: |5 y6 Y$ v5 s# C6 g9 M

7 v- b+ e# [: w5 z8 S# Q( y: Ppass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
6 f5 V4 c3 ]* j( {  T% f; K, S- d6 a+ q8 {
27. be out of someone's league - e; z6 L" Y# @+ U/ v: \
: K5 M8 a  I: s' L$ d
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ( N9 \3 O% \0 A& K1 \  v* |2 I

5 C" a* y5 a) s! t- j28. talk back % n+ v6 H* W. D3 j: L" O6 k- J

: o. U! ]4 o. q6 y1 Q4 d/ F% Ltalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
+ _$ ?/ F0 w! q) J  K! Y% J
( K3 i, u- m" P5 Z; W* \5 {; L29. spare no effort
/ D; @6 g( j' r3 s2 O+ ^. i
1 S+ u( t0 t8 O8 ~spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 $ V3 M1 J0 o. L

; W' S2 s. y2 }) _' v' q30. Would you cut it out, already? 5 ~9 r$ e1 Q  @4 x/ ]1 ]
8 x0 Y) b, C1 H& |5 }4 x
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ) G2 H, i$ U3 K' F5 W  W( v
4 ?* N6 Z, [# V  N5 ~9 L# A
31. for crying out loud
  Z2 ~: N! G4 Z6 D
1 t/ [+ [6 [& C! tfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ; F. z6 K! `$ S3 Z+ ]4 d

/ S2 c8 g1 ~3 Y% J7 ~# n& [5 {32. for your information 3 P7 V& f* s" L: I0 E; H# b

" H9 W2 J0 ?% V4 l! P" p照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
$ J) s& Z4 C+ `8 u
8 a  r+ G/ n; }0 Q/ {& N: @/ e33. I must be losing it.
+ h  o- N3 {. _+ ^9 G' |2 X/ m' z% l* @8 \2 t* j6 b
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 . g+ H/ r8 P8 H2 q5 ~# @

3 E5 O1 L' @7 }, U* l* h! {3 {- c% d7 r9 Q: E
34. This one is on me. ; K# z' n6 v" }  J" ]

5 @' M6 @7 w$ B  o5 a这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 7 o8 b( P& i3 N4 R. i- H+ _& h
2 P# {. P+ X& x( s& e) }
35. even up the odds
8 K8 w0 U) @  l: [
9 o& J+ @3 A/ v1 M. l+ l1 ]& Iodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 2 m. T6 y0 }. H! t6 M
3 e9 _- f" c/ i, s* [! ?
36. What have we got here?
) u1 |1 C$ L$ {6 f2 P! u" W
& }  z, P* B/ ]- ^( j% }) f「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 * i" E& H9 ?/ c% C% S3 F' T8 _/ F
$ F4 t/ v9 v* U7 e* G
37. be out of the way # B! H; B, a* h: `$ r
* b7 \7 Q/ c# k  G4 z9 p8 I6 w
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
+ N8 i2 i/ `! t- P
0 I  u7 `2 D  y' L% k: P( Q* ^* ]38. Why all the trouble?
+ w+ I1 d) h% P% k- Z9 L1 p/ }- y$ ?' t5 K" \
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 8 P3 _% e( }% |) z7 i; r; N
% }/ ^' d& q& C$ ]! m" J
39. Call it a day. * p; P$ I$ N1 C9 j7 c; ]
% A& b+ T$ u% X' m; ^
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 + p( b8 q& y6 f5 M: ?

/ p/ `, T' k4 J* h8 I' |9 e0 @40. You won't regret it.
; m/ S! `0 Y5 P+ R2 r9 R: w8 U4 d; |0 A/ D$ M5 H
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 17:14 , Processed in 0.116142 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表