 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。3 v o4 A2 F. o Z6 _9 [! F$ {8 @
) h# P* l& G7 {9 M
1. I couldn't care less. 6 g; x: @; x) |" f1 R
* j/ h% S- ?0 F) Q- Z 这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
/ N5 B- x3 q7 w8 v% s; e/ U" j* \2 L* M$ o6 H. u' Q; y4 e& v" x* |; O! l
人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 5 K+ ~ z2 t' U$ ~
4 s: Y, Y) t$ s1 D& Z b0 f
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) 8 t' C7 Z* m9 G$ l
3 o4 l _! `2 d% T; k
How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)
1 P( V" x* t0 n8 f! R9 y3 n! a, c3 _+ ?7 j# t: C
I couldn't care less.(我才不在乎呢!) & P: P9 F0 e2 s8 n9 h. B0 N
5 t6 v2 i W/ `: m9 w0 v 但是有时说话者也有口是心非: 例如:
9 ?" {) T: T5 ]! |5 ^0 {4 R! i; D& s9 h, L
I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
8 o7 P+ P; \2 n# a' ?
7 h: I8 A3 l6 f6 Z& \8 } 而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care). 7 I3 |" V" Q, [" A" ~# A+ u
- e6 x& c& ]. t- q% A 至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理: + C5 _' ~0 O7 W* Y3 h
0 S- d5 p v! M$ ^% {4 c I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意) . S: H: C: ~" ?4 h
, v9 _9 t2 r! w- ~& R# L! ?
I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
' @: x2 s1 C0 e7 E$ n: U1 o: m, ]1 D
I couldn't be more right.=I am totally right.
7 P+ Y- B; E. [0 e: B' a- j$ Y) G) ]( {% k+ o0 y
但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
, a( O9 J0 A9 K/ ?7 u8 o% ^ B/ w/ e/ N7 U/ X$ p0 T
I couldn't be more wrong.
: k' W. L* l2 v- F2 D. r* k- `$ K3 ^
注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 5 ^5 H9 b" V6 O+ d G! Z$ Q
- q" x4 O0 `# a1 ~! v 不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) $ U. W! ]! o( T2 ^/ S
8 p/ f4 A: t5 ^. {; q5 t I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。) % q1 C" H7 v, L z
5 Y9 G' f& l8 O* l/ g2 E; L
2. No bones about it.
! I0 c3 f1 z' c8 \( Q; ~& @6 ^: T1 B' x1 L- `
意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如: ! a" }- x Z0 J/ v
3 O: L! ~/ V3 S/ _4 x His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)
( d! M, a) Y s, b
) @- O5 |5 ]0 P3 j Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)
( D5 ]! h& D. ~. P
/ ^; ^+ s+ b2 Q# G) q, }# c2 E When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)
8 B6 Q; H. k+ L# D' o9 `6 d
# i# H- C3 L) O8 Q: M: A; T: l7 P4 p No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)
6 L* S- e3 D, B( V' c. C) `; k8 o& Q
- x# k6 {8 @4 F+ N5 A 3. take it on me! 0 I& H& Y) @8 I# Q: c# Z0 o% c
9 T: M( {4 }, V, h! v) d
意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
7 |/ z" o1 y4 }; Y' |
" k: ]! ^8 `0 v4 ? Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)
7 [6 y6 k- _/ y$ K3 l: `
6 l5 M8 W8 m, u0 F$ O4 ~ The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”)
( J. T% n5 s4 K x" B# d$ i& u/ {- s8 Q, c2 z
Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)
3 a$ x$ J6 y2 J" H8 S5 p2 T: z) i# @) b$ U
可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 % N. Y8 ~" u6 _6 r
6 N9 d. z' D- \& y% L( z0 }) A; U (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.) 6 i3 ^4 ?7 J% j3 \- w: B) N4 f/ I
+ M2 ?. ?, {% k 4. I am from Missouri.
0 ?) d0 h* V7 d3 h M2 n& R: _. B5 `: a y- M: x+ g
这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。 : c0 V/ {$ g% S- N T f+ i8 a3 e5 l
; @$ t- S2 A# z z# l ?; j
据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如:
0 [& P8 d' ^# \/ F! s
/ m8 v6 o9 s; B+ `6 C, Z e2 p He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。) , K3 \& o( b3 u ~6 q5 d3 h
, m4 W6 c/ S! D+ [; x2 V% q) K
Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
" E" c8 }$ f# A+ L
. T" O' S/ h, v We are all from Missouri; we need to be shown.
5 L' L1 [; s$ r/ H, O
1 V4 V# z7 T- L* S: W* ~- { As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。) |
|