 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客0 z- y: Z! C% U: ^" ^
, T. L- ~) z! z* `: [7 \+ ?" Z
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。7 W% T) ]2 o" ?5 | M0 o
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
; _. [ a2 F, ]/ j6 E- j
+ F, H% o( X3 r2 \' V" P5 L9 Q有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 ! o# M7 N0 H9 l+ j6 z$ `) V
O2 Q* ^" ^4 e, Y0 z
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 , G q' t! G) ~% w
+ ]3 k: _. d( R! u
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。 ; l% V" ?1 k) j% i0 r) \
& a0 q' K G' h/ w( M+ j0 P
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
: q( m4 J% G m% \2 o6 E3 k' x
8 h" T5 G& t4 _. o我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? # }8 ] {6 ?( k5 e
& M& B2 @. H' t4 B* }; L多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 9 T3 q. H+ R+ G
8 U2 @3 V( {2 \" P
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
/ `2 [% q) A) N" W2 F& A P) i( b
& o3 n. e; {* Z& n6 b% C% u0 ^! P智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
) R8 A; u$ Y/ z8 B, d E0 F: Y$ f4 T* J+ f1 }7 V2 U; Z
哦,我似乎恍然大悟。 - e$ z$ u5 @- X
# k8 ^& F8 F; N# F) Z带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
3 K C! I* {% e0 V8 P) N
0 h* M( H: v r, e$ Q' s2 b小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” 6 b+ l5 n* l. |. @/ O6 ^
9 _$ ^, P* {( b. a- t1 {3 R7 z
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 , |) r# T% H! U H7 D
9 Q1 p: r! _6 c, ]3 E, a g( T1 {
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
$ e, d' \: ]5 b* q" O( [9 w
; w _1 C1 l5 u$ }耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。8 A9 U$ L* f3 z
7 m3 |& C8 I6 H- n" b/ A
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
. w; y0 G5 I% q- k2 H. O7 R
( E' X2 d$ J- N- T
; P' N3 |% U' c: q1 w+ \& v. I' V# Z歌词:
* h# P8 }' g& [, o! p- { F* `- T+ R
0 i2 Y# |0 ]8 p+ a) B# z
When a man loves a woman% {8 Y9 w7 X z1 n
当他爱上她 - y8 ]6 `4 \6 f6 I$ y
Can’t keep his mind on nothin’ else
1 S" ~( N# `' x& j& P! Z思绪再无其它 2 O. q# y8 V: g+ `' n* _" o
+ z4 q" u2 S9 zHe’d trade the world! L3 m; a/ m) o
愿以 整个世界
5 Q( j6 P9 a/ s6 G) i4 g4 qFor a good thing he’s found
% s6 {4 }0 v0 Z" x2 E) w' M% u来换他觅得的宝获
+ W, \) ?* R( z" ]6 fIf she is bad, he can’t see it
7 F! h0 O1 _8 _* M8 N熟视无睹,她的坏2 u M9 L f3 Q, `6 {: @
She can do no wrong4 Z& `5 W0 G2 l2 m4 S+ O+ }. J0 f
决不存在,她的错
1 c- i$ ]: Y; Q7 [$ F+ z4 rTurn his back on his best friend# V/ v0 h" ?' U8 z+ b# t
不惜背叛亲友
& Z3 Z" o" t) L! _: B# cIf he puts her down
! d( {% @% K6 Q! E7 L* o1 u4 y) c* g只要拥有她
5 h6 S9 T0 w9 ~When a man loves a woman
. Y) E# n, a" n: j1 g# @! K% R当他爱上她
3 M( [% ^9 y' K* N1 ~Spend his very last dime7 h+ n' C& U4 L6 Z$ V8 B" I7 d
不惜荡产倾家
! \) p5 |% E3 V& L" j1 tTrying to hold on to what he needs" f# H0 a; l; A }3 r
只为留住那个她 1 K5 M5 ^. V5 Z7 S! L, n
He’d give up all his comforts
3 B, l2 g- X, u! V/ v/ Q5 Q5 T/ W抛弃一切安逸
9 N$ Y) h8 S8 s J6 D6 L! w! B' _And sleep out in the rain( F3 }' a3 [/ S
即使睡在雨夜 # K3 W- O4 G1 Q# K# y- t3 Y
If she said that’s the way
4 {2 `3 x. l3 k1 A6 e: Z) e只要是她所愿
3 i; P: X/ E8 qIt ought to be
' x( L: U- G6 P5 `- M. ?7 h0 ^" m言必遵行 1 O& D" |4 n0 T* J \* }
When a man loves a woman
; l+ ~$ ~' L- S4 b/ p) b0 S- }当他爱上她 / R- S/ f- W! |* J3 Q2 O; W! S1 H4 c# J
I give you everything I got (yeah)! z; `% n+ @: O! P" ?
愿付出所有 7 X% e5 r6 z. \9 J
Trying to hold on* p% |7 F+ N1 G
只为把握
0 i7 R1 i; O% \. ITo your precious love; Z( C R+ |6 c4 F- Z
那珍贵的爱
- M: E1 B9 S- S0 ABaby please don’t treat me bad! I9 d# a/ m9 _; O& \4 t. ?3 t8 S' h7 O
请,不要伤我
; T9 k1 J( {9 C' L, vWhen a man loves a woman1 o v) g7 L/ ] @6 h
当他爱上她
9 A1 l9 O5 N6 Q% U& W' @: m1 S: VDeep down in his soul
S: q5 `! \, Q* G) i) E. S# B0 l在心灵深处
3 C4 k6 M! X6 z+ {- KShe can bring him such misery
- t& o7 ?$ s/ w, `2 T0 l$ e4 {受尽磨难
. E) U- H4 w! r FIf she is playing him for a fool* m, f7 i% _# L6 h1 |1 N
她的无情戏弄
( q4 l8 q: I) G _/ J( l0 p U' GHe’s the last one to know
6 q j" ^0 e! e他总是后知后觉
3 Q9 i5 m, D' D; {! V; l3 uLoving eyes can never see) I* w+ E, ~. v* D
爱,它叫人盲目
/ k/ o. J6 l+ A( n; ~: qYes when a man loves a woman
7 R4 a: e5 d. E( I/ m( W& e当他爱上她呀 " M+ H7 z1 H5 s" M* v ~# }6 u
I know exactly how he feels
! @" u" j; M% V$ \$ N$ F+ l我感同身受
+ G3 }0 k }( Y5 E% H’cause baby, baby, baby
" T. k- {& O& l+ ?& K( K因为,亲爱的,无能为力
8 v3 |# ?) G0 P6 I: OWhen a man loves a woman7 ?# r. _: T" ~; J5 O) V
当男人爱上女人的时候- K: e( n4 H$ t( D9 I; h7 x
# {( Z& f7 _# ^ ]1 f简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|