 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
9 o S2 n- ?- i& w; u3 m3 K1 B9 p- J" l g% l
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。: i8 [4 o5 G1 c" U
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0- Y, u2 Q; N( T# x0 q8 g+ w. C
5 _0 a4 ?: P0 Z
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
$ X- f8 V/ f. i4 R9 Q
6 T y% E; u4 W9 F下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 * ^& z" _; V$ o
, ]) `: u$ d4 Z" I: `
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
2 Q( J) `3 S @ A% `8 ]
, a6 A; \/ R- r3 o撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 / ]% L5 }: r3 w% Y- ?
1 \, X/ F- m4 d1 R我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
+ a" A4 Y6 y. `+ u: Y, h. X8 n, _3 l
: y! w/ j# F: K) u- c! {多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
+ d. t4 P+ K. m+ S/ |* t4 \: L: @: T/ v3 u: o0 u
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
; S& j% |0 M+ D. ^- M& W( {
3 ]* c5 p3 W" A8 i$ A* \* q智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” / D! x' A9 V. c& L% V" }0 v6 s6 G
/ N" ?0 W# u, h- e# G' O哦,我似乎恍然大悟。
) N1 s: l- P: d; G) D, Z
$ g+ h+ h- t- l: Z% y带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
- l6 ` M, t0 M5 v9 e5 h8 K; j
* w r2 ?! o( N; r& N& d) l小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” 1 q& d2 W" i" v, ~; l: y
5 F! k* I% V6 i. n3 z4 s; [# y
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 8 k+ R/ r9 l6 ^& l( N" O
1 r+ ? N4 X5 d& I# S我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 ( K! ?. M# u. O6 X: k4 C
; r3 ~7 Q& b3 y4 C/ C
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
) O2 j- f; i' n. a1 N
6 G# C9 e2 Z. X& `. c. e0 b下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
; u! T% K( ?; I3 ^$ t
6 X% `* R6 V' Y1 o$ [8 g+ r) {
" o. ?7 j" J9 b7 t" Y2 d歌词:1 N: P: |) }6 u4 }! c) p3 S
8 T( E. n7 u2 ]) t& o3 |9 A; x
; k- i/ u0 N, H! g' A
When a man loves a woman) j( W" v B" ~6 U& l, h/ m u. q
当他爱上她 7 X# Z: p) R2 X9 a
Can’t keep his mind on nothin’ else 0 u6 f" g$ k( ^. H" I2 I- W$ K
思绪再无其它 a/ `7 G2 G- a$ K% s% k9 ?
7 [" `$ E2 B/ u: q9 z- }1 x1 d
He’d trade the world
7 C% B# ?0 w' N6 X# }" m" ~愿以 整个世界
2 L* e; _' O0 X/ S. v5 ~; R: YFor a good thing he’s found
& _) @3 M& z$ o3 [4 ?来换他觅得的宝获
! D6 B) S, W* w2 K6 UIf she is bad, he can’t see it* C* i7 B5 r1 X
熟视无睹,她的坏6 Z4 W2 Z% J" r) C$ T0 j# T1 a
She can do no wrong
" p" v ?# @; X2 T/ D决不存在,她的错
! Q% s& }4 G, b+ \7 j0 {" yTurn his back on his best friend7 m# [! E1 z% E/ l+ F
不惜背叛亲友
/ r1 h; d# \% l: L3 _If he puts her down4 A) U5 L! p! c8 G
只要拥有她 8 m! ~, K( X& J0 q" C( ^
When a man loves a woman
6 w& r* H( @& A. u$ H+ P! b当他爱上她
/ d: ?4 g% W$ B4 \Spend his very last dime$ ^- p9 W5 j0 B; X1 w, z1 X
不惜荡产倾家
- y( O d9 h2 T2 J7 J. ^ W. n1 tTrying to hold on to what he needs
# `# j9 c: z6 h* ~$ A只为留住那个她
6 b- U: i/ G, F& sHe’d give up all his comforts
% m6 h) a& C* D; Q) W3 m6 V. d抛弃一切安逸
" I% m- V1 [% O; F% f0 M2 y) v' _And sleep out in the rain
! v6 D8 B1 ^% Y1 y% a3 f' h4 ^即使睡在雨夜 9 Q) v2 \8 T! }' d, ?* i( L+ N7 M
If she said that’s the way# @9 O1 u. b8 _' [( Y
只要是她所愿
/ F! I+ ^, _8 J0 I/ k6 L9 aIt ought to be: t/ ?) k8 T5 H/ M& F
言必遵行 , Y- k {% K/ Y
When a man loves a woman" {7 {7 ^1 `) ?* `% e \5 m
当他爱上她 1 ^* z; x, r0 O
I give you everything I got (yeah)3 |+ h3 ?% w9 s3 L) e, w
愿付出所有 0 R! l- \3 Z7 @. f/ v4 K
Trying to hold on) d. e& O* F& A' ]% X d0 x' S7 Q
只为把握 9 ^# r( L6 N( h' ~9 B' _
To your precious love
1 D, \* ~* G; j* i那珍贵的爱 9 X6 f9 m% b* o( m% b& u/ J! w
Baby please don’t treat me bad
2 v6 D' F! _0 Y$ X# Q8 o* T请,不要伤我 . m y+ r( T3 l$ z; K5 W$ A
When a man loves a woman3 ]" R% z) T5 p
当他爱上她
- }9 ~6 |7 x9 ^9 G& k I. y4 N4 aDeep down in his soul1 ]& P, Y8 _& y
在心灵深处
4 I- H0 i7 c* M: F# H* ^) A. QShe can bring him such misery& g! }2 B1 |. [, B% s$ r
受尽磨难
& n" A& |+ G1 E! F; P# AIf she is playing him for a fool
# E' q/ @; C: F8 A7 \( ]她的无情戏弄 H8 _ m: i) N* m4 c( `
He’s the last one to know$ e/ t: Q' `9 K' E0 |$ b, i5 B7 E: }
他总是后知后觉
. ~+ F- x7 t4 D ^) oLoving eyes can never see
5 O9 b! y! ~# }" E3 t: c爱,它叫人盲目
9 Z" p1 K1 j) wYes when a man loves a woman
0 W4 g+ P6 |- u; _当他爱上她呀
3 g) c1 P% J. r+ i( k6 jI know exactly how he feels8 [. [4 ^9 a( F7 g7 a( _
我感同身受 + `; }7 [9 r) v" ^
’cause baby, baby, baby
9 s% \8 w! [/ } ]5 l因为,亲爱的,无能为力
: q' O3 D: _% R' g' v& `When a man loves a woman7 ^ D* W& C+ L3 L- r# h
当男人爱上女人的时候0 ]+ O2 ]% }8 r7 |. S
5 e0 Z' w5 d6 K* \/ y2 B: c) j
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|