 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。
) ?0 m: x& H& T5 ^( Y$ T2 L3 A5 [4 ?这句话怎么翻译合适?
; O" A& ?# s% E& k, E7 g1 F
/ G- ~$ F$ ^/ v& H ]. F翻译(1):我们做鸡是对的?
) _3 w8 c; Y. M d5 s$ [) ]+ ~, k翻译(2):我们做鸡正点耶~~
; W& C/ X* `4 J$ a翻译(3):我们就是做鸡的。:-) ' K8 l5 \- M: R. l* L3 l c
翻译(4):我们有做鸡的权利。 2 w/ L) {7 j; |; |
翻得不好,见笑见笑。 ! y' ?0 e( P* n. w$ G
+ |3 T$ P( t5 I
翻译(5):我们只做鸡的右半边
`, k, _1 s# q2 X, P翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! # k# H ~5 W7 b4 G9 j b$ i3 ~
翻译(7):我们行使了鸡的权利 1 I6 I2 i, a! Y: R2 `: Q
翻译(8):我们只做右边的鸡......
+ j0 ?# D# g x3 p* i: X) h. D8 ]我们让鸡向右看齐
: G) D7 r" S/ L) {! E. H; ^
5 I# h7 P Z& e8 m, S翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡! : i7 K" G: G, _; J
翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧! 4 M4 m/ S3 L. ~' ]: D: t
翻译(11):我们有鸡的权利 + g2 ?+ Z/ q: \" x
翻译(12):我们做鸡做地很正确
; `1 `' [6 L+ E K: G: t* x" o, l翻译(13):我们只做正版鸡。 3 ]" I7 P- y e- W0 f2 I
翻译(14):只有我们可以做鸡! 4 V! B% N0 v' r
翻译(15):我们公正的作鸡!
" n$ c) S# M/ k" Q3 ^# k \ Q翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉! $ d7 y0 Q: Y0 U# r$ X* O1 d9 T1 ~
翻译(17):我们“正在“做鸡好不好...... 3 E+ q: ?8 f R% n, w4 v
翻译(18):右面的鸡才是最好的 . U, F5 ^1 I# [/ Z* N) e
翻译(19):向右看,有鸡
' R9 _$ m$ K9 S翻译(20):我们只做正确的
9 C# N$ C" r' Q翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!
7 K/ i3 p. X7 T* V4 j5 s. |翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。 2 H& V. z& ^6 f' D& M3 V- K) g
翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡! ' Z1 l K! a' P# I
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
5 E, T4 u+ j" h e翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|