 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。 * P, y' l% \# j9 p/ G( ?
这句话怎么翻译合适? 3 d; R, m" S* t) Q
1 }# O0 ?* x6 B
翻译(1):我们做鸡是对的? + Z0 ?) L) |" [# g% T' ~+ Z
翻译(2):我们做鸡正点耶~~ 0 d+ ]& ?/ E) a
翻译(3):我们就是做鸡的。:-) ! j- r: [5 ^: L# X' @ Y# X
翻译(4):我们有做鸡的权利。 - l9 a! B5 ?& v8 G
翻得不好,见笑见笑。
+ a3 L. S$ u, x7 H9 ^: I/ x
: g9 o4 N' w( C, x+ M) U- ?翻译(5):我们只做鸡的右半边 ) v$ Z5 G9 ]# t# A9 f1 A$ R5 T
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! 8 X/ }, J1 V; j" K9 p4 Z
翻译(7):我们行使了鸡的权利
, [: |. j( P0 h翻译(8):我们只做右边的鸡......
: c& D1 W, N" _) c, W2 H我们让鸡向右看齐
8 |- w0 H# t( C$ Z8 x
& O4 P" P$ j9 G ]" n7 a8 {2 V翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡! 9 g8 Z8 O4 g- }# P* P
翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧!
* T1 P. ?3 w) D p( `8 _& d翻译(11):我们有鸡的权利
. R3 r" m. z# d1 z4 U0 c! G& x翻译(12):我们做鸡做地很正确
i" g1 I) o2 n( q8 Q$ s- J5 f翻译(13):我们只做正版鸡。 k8 b1 U) f! ~( b6 v
翻译(14):只有我们可以做鸡! # {% j! x/ m8 ]7 a6 G& j# y
翻译(15):我们公正的作鸡! 3 L' W/ I; R$ x5 L
翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉!
' u% D% m1 z& t. ?! s翻译(17):我们“正在“做鸡好不好......
( o9 I" F. ~$ ?9 X翻译(18):右面的鸡才是最好的 ! C) O/ s3 h2 K+ H) L* W
翻译(19):向右看,有鸡 # w: e0 s$ G+ f( N0 {
翻译(20):我们只做正确的 9 w0 a7 R/ ]) n2 V
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!! 1 d& A$ B ^ ?6 n
翻译(22):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡“。 % B- G; M9 i- @! T
翻译(23):我们做的是“右派“的鸡(麦当劳做的是“左派“的鸡! # A6 u+ k6 Y7 g9 J8 e
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
" S$ S+ m0 t! m, ~6 T: k翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳) |
|