埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6945|回复: 24

谁有驾驶执照的公证翻译文

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-14 20:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谁有驾驶执照的公证翻译文,发我给一分看看,多谢了* u. m" q: `2 M8 x
haiwei_yang@hotmail.com
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-9-15 00:43 | 显示全部楼层
怎么没人 理我呀
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-15 09:01 | 显示全部楼层
Originally posted by 幽幽 at 2004-9-15 03:43:
3 N" ?# d3 s( o  [+ ]- c怎么没人 理我呀
% q. C9 E' H0 I' A" ?& a* t

$ j7 ?) l3 I7 ~) M7 |8 [:cool:字太多。。。
7 u: h3 |9 i1 S4 e9 m" q" C' `9 I; A' [9 m+ x: K; `2 _
要不你过来取:)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 15:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有扫描仪
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-22 03:32 | 显示全部楼层
(Translation) & Z# S+ k! s9 L
MOTOR VEHICLE DRIVER’S LICENSE 7 q$ q# ?6 R$ E  S9 g: J9 p
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ! s- h3 w4 M7 d
No. (ID No.)
+ S8 e( T& q9 u# c0 i4 V7 E- i& ^" A# i. u9 y' Y( Y" i9 c
Name: ; F+ P" w  ~5 w/ n! y, ~
Sex:
, H: }6 Y$ H7 d4 _Date of Birth: MM, YYYY
+ U/ D5 O0 B4 FEmployer or Home Address:
* s- @2 ^& z3 w' `7 U; FIssued by: Vehicle Administration Office of the Public Security Bureau of XXX City, XXX province (seal) 4 ~5 V. C2 u$ _
Date of First Issue: MM DD, YYYY - A" @! k$ V3 t: h! x2 J
Class: (C) ; `# t" ~6 X0 _2 s* S" ]7 ^
Validity: mm dd yyyy to mm dd yyyy
5 ~' M% s0 p+ @  ?9 ?! E0 Y) P7 I# j( N5 k
" f9 X- b, D/ y3 y
TYPES OF VEHICLES ALLOWED 8 J5 w& }" K! ?) O4 Z4 N
A: Buses and class B; # ~- [! u+ s" {9 E
B: Trucks and class C and M;
% Y9 _: M3 h' I, i; b4 ]6 `3 JC: automobiles (including three wheel motor vehicles with steering wheel) and class G;
7 b8 a* ^. ?) W( X, x4 H. pD Three wheel motorcycles and classes E and L;
2 E# z$ `# J0 fE: Two wheel Motorcycles and class F;
, c6 Q5 p# _4 |# bF: Light motorcycles; : z% X; O% V# o  {+ k5 w
G: Regular tractors, four wheel farm transport and class H;
$ c( ^5 A4 [$ b- ?. C) PH: Small tractors; ( S8 U' x! ]0 p
K: Walking tractors; 7 B* C8 ?3 f, n% T# ]2 U  u
L: Three wheel vehicles for use in the countryside; - }" O" Y& |+ c- G! r& f/ m" v
M: Wheel type self propel machinery.
$ ~' P0 J* l, g, mN: Trolley buses;
; k! i$ }; {1 _7 N$ {* g7 H8 IP: Trams;
& h3 k7 r0 A7 W2 q5 w" aQ: Storage battery cars
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-9-22 18:33 | 显示全部楼层
谢谢楼上:lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 15:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢楼上
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 18:19 | 显示全部楼层
你要这个干嘛?是考驾照用吗?自己翻译的也可以用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-5 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我去EISA翻译的,201,10720,113st,他们说不用我的翻译件,他们有现成的模板,3个星期,30刀。国内公证拿个翻译件作参考也可以。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-5 15:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by elephant at 2004-9-22 04:32 AM:
9 t8 R3 U8 b: C7 J7 K) [1 q$ G6 M(Translation) " s, t) \. a$ s9 h- F8 I1 C7 \
MOTOR VEHICLE DRIVER’S LICENSE
( ^3 K  v" c1 z7 r% z/ ]6 H5 \9 sPEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 5 u9 {7 G/ ]" U& {1 C+ t, i- e
No. (ID No.)
: C" [' p6 k! }. E8 N5 {' S$ o% Z2 f* C7 d  j
Name:
0 a/ j) u6 e9 j; E+ t0 [+ n4 HSex: / Z. ?0 z# o% u0 H( ^6 `6 n- Q
Date of Birth: MM, YYYY
2 L/ J- H& E. N7 y: E, E% u8 @Employer or Home Address: 7 M3 |3 j$ k3 n' K
Issued by: Vehicle Administrati ...

$ p6 c) C1 S9 r8 y- ^
; G% t* j& k  h/ U
' |7 A0 H9 Q8 s. K% G( g这是旧版的驾照翻译件,去年开始国内的驾照换新版的啦!有效期6年,也就是说6年后才换,不用每年年审啦!- h! @9 d8 I0 n+ B% n- I6 g
谁有新版驾照的翻译件?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-8 20:05 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-5-23 21:05 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-3 22:06 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(1)
发表于 2014-3-27 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2014-11-17 21:24 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2014-11-20 17:10 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2015-1-29 11:41 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:49 | 显示全部楼层
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:49 | 显示全部楼层
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:53 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(169) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:57 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(169) 鸡蛋(0)
发表于 2015-3-20 21:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(289) 鸡蛋(1)
发表于 2015-3-22 21:33 | 显示全部楼层
鲜花(289) 鸡蛋(1)
发表于 2015-3-22 21:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 12:55 , Processed in 0.161245 second(s), 42 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表