埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1992|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。1 z$ G2 J% N. s/ S* ~% q
! H4 t0 p' e) a6 p
呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。1 Y! z  v0 {& [* T6 ?" F. U
% x2 N6 Q) B$ V9 X. ?1 S  L
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。
; \6 V3 S5 j" }/ r
. d( h% }7 N8 |# h0 q+ r7 ]子兴视夜,明星有灿。
0 K; H, @. i$ f3 t6 I/ n( Z4 G0 H) u7 H, l% P' K+ m
将翱将翔,弋凫与雁。 : @& \' @0 y1 N& E3 O0 N* M: ?, y

5 Z& k0 t0 ^; G! R0 h2 P8 N9 [
: a0 p  e# Z' p( j4 N0 ]弋言加之,与之宜之。 * l4 Q! C6 n4 Y8 R7 N4 X2 w
3 ]. G& z5 J: y$ f' q
宜言饮酒,与子偕老。
) T4 K" ]: e% m
& v% X5 c' [9 y, i" v; I& z& g  q6 J琴瑟在御,莫不静好。
, z' D7 c2 G' I3 }# E* m1 n+ Y" n( g% B4 y- m# H

* J- @, k- z5 ~, f知子之来之,杂佩以赠之。
5 \1 O' h) z& o4 y( h0 F
; d* C( N2 D( ?( n知子之顺之,杂佩以问之。 9 _7 w8 g" s6 s0 _4 ?

2 Y4 T3 D& Z$ P  u+ A知子之好之,杂佩以报之。 " l# a2 Q3 e. Z( C! e

5 Z( C/ P) H/ o: Y" }; R( R4 i3 |1 i; I. Y" p
翻译翻译,呵呵——
: E2 U- \6 `# W& a8 w8 U  {
2 e" K8 b+ R  G. H2 r1 t$ v2 r小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。 ( K; e5 R, ]6 r4 X7 ^& A4 M

5 t* _& v( Y; ?: J- B: n% l* g小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
* b4 r6 R  d2 M$ E& r  t5 A) z! L
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。”
# N3 v, d+ G- l+ m) ?  G' D7 J, E) U: v% _6 d7 T
2 c# ~! P4 m6 N9 j+ ]7 N  i
小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。” ; `4 q/ |4 x% Z1 S4 `6 d" F

/ b' u/ Y0 z. T: R& ]% g+ \小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” ! `& s' k4 {8 v. E4 u

/ P; B+ E8 X! f/ `& j* `2 ?- a+ m0 n
小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍). u1 ^. s% D" r& _  [+ Z0 }& u
3 e/ S  k, q5 a/ U( N9 L

0 c) E) d5 z% c4 q哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
! i( E& x1 c& P" M6 T  }3 _7 F6 Z6 ~1 B: ^# I3 g& {
妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
( l& A; K3 x8 @. A/ v/ {9 Q! P  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。 ; T+ i" c) `' H! V8 X% C9 x2 G/ U5 _
  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
' P$ ~" T& X% b6 `; {, j" K  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。 * y- v, F$ e9 ?1 J1 `; c
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
3 o. t9 E# i0 Y( A) u$ g% n  a8 O# x. ^8 `% Y4 q  X
" k4 `5 `1 e; O# M
: e1 {2 H: L% l# I- R  j2 D: \. A4 S  ~
又有人这样翻译的:5 \' y! S( p  x* t, x- Z% T
0 j* h7 w' [3 n, I
妻说公鸡打鸣了,  
0 o. r' N/ L5 m2 B            大说天色还没亮。  / `8 j3 r6 }+ G  N! b2 [- s
            你快起床看天色,  0 O$ I' G/ Q, \( N8 ~
            启明星星光明亮。  * {8 C, O$ u$ n2 D$ C: [- x
            水鸟快要飞出来,
1 V0 J" A5 w4 _- i% L4 k0 X            去射野鸭和大雁。
" L: j6 x1 H$ k) d
% e" i4 L5 P% Q1 `: b+ q; D            射中野鸭和大雁,  
  k5 `, D( Z! s1 s            同你一起做美餐。  ) o: H0 @' D) w: o. H
            共享佳肴饮美酒,  9 P; m3 p9 R% J
            与你恩爱到白头。  
. Z! q# \2 _0 `; {. F            弹琴鼓瑟相唱和, $ l3 S4 a2 \$ g! N' X" F; H( ~
            生活宁静又美好。   
2 S2 k# A9 y; Z! }9 f
$ T4 I2 m* P$ E$ Y9 J            我知你性本勤勉,  + U/ Y- u  J# b4 k! s0 I! R: D0 w
            把我佩饰送给你。  
' `& o0 L- a  Y& _            我知你心善体贴,  3 z- A+ p, U6 q7 R# U9 g
            把我佩饰赠给你。  4 ^  _% y; G# Z# I
            我知你对我恩爱,  
7 t. o  e/ Z# ~            送我佩饰报答你。   6 p) H; [9 }9 D7 W6 A7 ]

( b9 Q* ?+ N7 _) s- J哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
! U% |9 Z4 ]7 F1 Y& \6 k. R( ~9 K' l. r( Q- v
有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
, \5 R/ T( F9 V5 a9 H3 s4 P蛇王卡 !!
  |6 X! ?0 |0 q$ W; f; P
呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.
) O  ?4 t$ C! Y6 m( R+ A4 [& _/ \: R4 l% R
群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
6 Q: m7 g7 {4 A# M! Z4 G小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
9 N: y8 x: E- L, y! g' L
8 j/ C0 x0 h" G0 J2 m有趣!

0 \4 r$ N, K% ^; \5 G, d) _* L2 r; a# e0 C
这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-21 02:55 , Processed in 0.224215 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表