 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
7 ]3 h# O3 p. T0 Z) }Baby I see this world has made you sad " k& R* F& E5 I6 i3 h; @
宝贝我知道这个世界让你伤心了
. J, E- d' i1 B- W3 ]2 x& JSome people can be bad ' c8 B# y4 f# A @
有些人或许坏
4 G( M4 ?3 T: B' o2 M9 WThe things they do, the things they say
2 a! c$ a5 k) a; R) Q6 N- q他们所做的 所说的事情
" D7 E# l2 u" r8 N( l& D6 p2 eBut baby I'll wipe away those bitter tears
0 z* _' Z0 k- R7 a; ]& _4 ]5 I但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
9 Q! J7 }3 A5 W3 }# c1 D8 _# t! qI'll chase away those restless fears ' c# S& z. v8 S: u: t3 d
That turn your blue skies into grey
6 _ _( |, Y, I7 F2 u* T4 c5 q我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧# H* c( v' a. R8 e2 P" e2 _ s6 P
! @9 @* s- t$ R l- b( v7 XWhy worry, there should be laughter after the pain ' x: ?0 V% ?- |1 k( W! S
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容. }1 j1 J7 L4 i
There should be sunshine after rain
! g8 p- C9 R$ g# T/ j雨过就会天晴
5 a2 P! Y1 Y& y8 m/ k# w. Z+ k# [These things have always been the same
3 P; Y" v4 G' R6 f9 D+ vSo why worry now 1 \* F4 w) @+ A5 l1 |& q0 P* R1 W
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
; n) t# c0 U; j. H! D8 v# B J. O3 ]( X. X
Baby when I get down I turn to you * e. N3 U. O5 X3 O7 {
宝贝 当我沮丧时总会找你- ?1 }- V. y" I$ ~4 ]
And you make sense of what I do 4 i8 s" e3 N$ f4 {3 b* ?0 y$ r) ?1 E
因你使我所做的一切变得有意义2 w; \' V. C$ B- i; L
I know it isn't hard to say ) `: m9 I; e' M8 \" I6 `# W
我知道这不难说出口
, c0 H7 s0 ^7 d% }% n( Y; nBut baby just when this world seems mean and cold
4 d4 c2 n# B) T; p; B但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候9 f, T3 L8 f& s$ Q0 I5 O: P
Our love comes shining red and gold 1 ]( w0 ^! W& t( R. h
我们的爱却闪着红色的金光
# C: A; ]# B4 D% @5 ^+ bAnd all the rest is by the way
6 Q$ W$ [" b& e至于其它的 不必放在心上/ e& w$ @3 u. f, Q
+ g: o' R4 E+ h4 UWhy worry, there should be laughter after pain
" W' m% i2 e& c( _2 ?6 C* p干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
& D2 E# _6 ]6 Z: VThere should be sunshine after rain
2 h' W: m$ d' l& j) b雨过就会天晴, A$ ]* K% j* y( H9 q1 y. t
These things have always been the same
6 u- I4 w" t$ J* C4 H* |这些是一直不变的啊
1 M$ r! i I9 zSo why worry now
+ T9 r; p. f6 d- [现在 你还忧愁干嘛
9 e* b1 k. \! m9 c$ T |
|