 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
2 u& i5 t6 l( n6 e
Baby I see this world has made you sad
5 e* _" H: M* i; k9 \' V# _宝贝我知道这个世界让你伤心了
; I0 h) x5 m( D3 ^Some people can be bad
' v- {7 l F) s- P" L有些人或许坏% m3 z2 F/ W- C/ ^/ R: @5 {
The things they do, the things they say
4 C) k, |3 }: j6 B他们所做的 所说的事情 m, ^' z! ` v$ ? v' X/ S- X
But baby I'll wipe away those bitter tears
3 _2 k R& ?0 ~但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪4 p. |' Y4 t7 A; P! Q7 P4 S
I'll chase away those restless fears 0 W' H) E8 K b- b- ?0 L' d$ [
That turn your blue skies into grey
3 b/ X3 w6 Z# H& i0 Y8 b( b我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
" Q- \# b( g) ~8 i6 J% Z/ Q
/ G* E1 ~/ x- x; m# G. SWhy worry, there should be laughter after the pain
6 m- v- H+ v- i6 ^" \# v' h干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
& m/ m! {! I8 p9 F& a( v: XThere should be sunshine after rain
' R$ ?+ u& T: p+ W0 j4 d雨过就会天晴4 s+ y8 t& `8 L) X5 f' i% H
These things have always been the same
p) E9 f+ V, w# X7 K, C: y& zSo why worry now 8 D6 \$ H( v, d2 F* z: q2 ?4 h0 b& [
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
/ t* g9 p5 f. j: z! m$ u
+ [4 \. H: P3 d: mBaby when I get down I turn to you 8 ]/ h- Q& s1 k, N: c3 @
宝贝 当我沮丧时总会找你
& T8 |% J! W/ @& n @And you make sense of what I do 7 T( D/ A" u) i* z7 |
因你使我所做的一切变得有意义
. p3 I+ n$ h' ? e( X, o4 bI know it isn't hard to say
z2 ` P; N! G' [. v! t" E我知道这不难说出口
. g( G. n1 v/ GBut baby just when this world seems mean and cold
% w7 g' G/ i( y$ ^6 |# H: P2 g但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
& e. X2 \* h$ c/ _8 D! j4 eOur love comes shining red and gold 5 z {* v& @) { P, i3 @
我们的爱却闪着红色的金光
+ g; L! M. ~ x, L- N; w! q6 yAnd all the rest is by the way ! Z( m& s' h L) B& d
至于其它的 不必放在心上# ]& s* x5 O& t0 M# P$ L' D$ Z
3 v) k+ O3 {: ~5 n/ \/ e' W! ~
Why worry, there should be laughter after pain
& G/ D: g7 J; Q7 I/ q6 r; ]干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
$ F9 ]6 ?% ]3 r/ ] ]9 L7 aThere should be sunshine after rain . z6 D* x1 S% Z e+ i
雨过就会天晴: ^1 A O) z% t- W& ~4 E
These things have always been the same }9 e/ w: ]% H
这些是一直不变的啊
# i; X; w3 h) P$ l: `2 }So why worry now " z: S" Y! Z$ i/ c/ L) Q" ]6 S
现在 你还忧愁干嘛
9 g' u+ P: L, |. j; Q: x$ T |
|