 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑 1 { w8 u; f& j! B% u7 L8 \) }
: p, y- O% L7 e5 I& s! e' w7 h8 l( R& s; ]$ t( m `: |
0 J3 J2 l# J% E: F
今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享; _% V8 l* j" W% \' V+ O0 ^
( h: d( A B4 g8 X; E7 L& q
On Children
' Q) P- ^# I0 W/ m. r Kahlil Gibran# v5 a* Z* @5 M I! ~5 E& J: @5 n M
Your children are not your children.
* _1 Q& d. `& |) [" e DThey are the sons and daughters of Life's longing for itself., d( M4 ~ l; K9 ^: h$ ~( t
They come through you but not from you,/ P7 ~, `% u- q* H8 |$ p
And though they are with you yet they belong not to you.4 d" K$ ]) }; b3 Q
You may give them your love but not your thoughts,
( R8 i# Y) ~5 L: j, gFor they have their own thoughts. @0 t7 b" M X0 R# m' K8 v5 K. J
You may house their bodies but not their souls,* c, i; T8 @ x. M
For their souls dwell in the house of tomorrow,
9 G0 {+ F8 J9 G; s/ Cwhich you cannot visit, not even in your dreams.4 j0 ^# W' o7 T! k
You may strive to be like them,- L: Y m% g9 m' e# d1 N2 w' i
but seek not to make them like you.
; f& G) C) l' T6 C' g/ FFor life goes not backward nor tarries with yesterday.
3 @+ @4 ?( a+ y6 GYou are the bows from which your children
/ P: Q- o- V! X7 P( E f5 [as living arrows are sent forth.0 u6 ^# Z$ k% N/ W* j
The archer sees the mark upon the path of the infinite,+ y% [: L- \- o1 r/ O
and He bends you with His might' Z9 X4 w n- \& x5 ?1 s
that His arrows may go swift and far.7 s7 `) p9 U% [+ @
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
- i8 B1 S1 }7 n7 ]! ~7 `4 Y+ cFor even as He loves the arrow that flies,
8 N' }$ e. R" `' C/ V5 J1 @1 W! \so He loves also the bow that is stable. |
-
|