) U3 ~: B9 O k3 _& a这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 , |% J6 f& G' q. Z9 H/ {" x $ b) p- u7 E' l* B" V1 K0 RI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. ; ]1 ? V3 x% ~# d$ n$ Q) i6 q( MBest, 5 P0 q7 H2 m5 ^6 [+ r. F: v5 V- @+ HRachel