 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
9 k3 s& f7 [ A! z4 I g ^5 x+ D0 t8 |6 |
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
[. g4 x/ W1 \( d5 ~3 x
3 {+ {1 ]- J0 F+ K2 G" u嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: # o8 j! I& G& C$ n e! B9 F5 x
2 I( p% }3 m3 `8 |% ]$ ]3 r“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
0 n0 s- U3 H% S9 ]* x1 o: ^+ H5 y+ _
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
8 I( ^3 ?) V, Q% ]! r跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
7 ~6 P! B& v6 t7 D4 _看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! & p5 ]! W9 q. {. K, l a+ J
! c( ]( y# U8 N0 _1 K) v
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
9 k7 p" W2 X/ a& X, ^" a; q“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。 , k2 k' m" P& L" p& ]
“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
' `0 h) e- T5 d5 k. L+ G8 D“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。 " v7 }0 |! \: i2 K/ ^
“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
, x" ?5 Y( D3 j; z; Q& O“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。 / X# l: Q( T& }8 e% e
“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 1 o) S. _2 Y) Y2 V2 ?# z
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|