 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? 4 _" n. ]' v/ x
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
. ^ `3 t5 Y. H2 W. H 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
T3 d1 d7 _2 w2 `3 e) d7 W8 N 我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何? 7 c# x8 g2 \+ m) v
183 We had expected much lower prices.
. ~- J% c$ q4 t3 b 我们希望报价再低一些。
! j8 J6 H- T- t$ T7 p 184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
* p: d% D6 K9 Q1 L6 f8 j* S7 K 这些报价比其他任何地方都要低得多。
2 J3 @/ S( k# l 185 I can show you other quotations that are lower than yours.
: |1 Z! Q8 d* R 我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
1 F; ]) i- @$ ]9 N 186 When you compare the prices,you must take everything into consideration. ; a- L. b5 a R0 L: \6 h
当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。 - x( c3 ]$ d8 o# f
187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.
: V$ t B) i+ g2 O% K3 x z! o 我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
5 b, ^! ?5 o2 D* ~: s3 A$ X 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales.
+ D/ ^' R' t+ M9 ?" X3 u0 a; R* K 我认为你推销时不会有任何困难。 3 o" d1 V* i+ x) J& S# L% y
189 But the market prices are changing frequently.
/ Y) T; G; X0 H3 d# ]2 ^ 但是市场价格随时都在变化。
0 \- l& a$ i _% B 190 It""s up to you to decide.
3 a* p! }" h) d6 ~4 Y m; z' [ 这主要取决于你。
! M7 C& C0 w" \/ e 191 The demand for our products has kept rising.
s e T7 a7 ^' ?" ?8 T. U! q 要求定购我们产品的人越来越多。
( v' ]+ r" f& L' Y& F# F1 O4 o9 P 192 How long will your offer hold good?
1 }8 \' x4 ~, U: Y# R# N( q 一般你们报盘的有效期是多长?
' Y5 h! T' A, Y7 a 193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
* b- o4 v; ~3 ]+ i3 R 我们有补偿贸易和合资经营。 ! K v0 \7 P* l+ {* s4 k3 |3 H
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us . : ?$ x9 J' j2 `1 g" ~
我认为合资经营对双方都是有利的。
1 X! a4 V$ m5 z9 v$ Y, Q1 w 195 Please give us your proposal if you""re ready for that.
( K, `% b- J" e- ?2 Y3 ?" a- M 如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。 4 x- C. v4 z0 n7 p
196 Please go over it and see if everything is in order.
; y# ?. `, w8 O1 ~/ K& }3 ^: v/ E$ l 请过目一下,看看是否一切妥当。
$ ~$ O; t& r% | 297 Do you have any comment on this clause.
( ^8 Y- j q m- B; K$ ~ 你对这一条款有何看法?
8 i# i( j' {% z+ e5 c* d" b 198 Don""t you think we should add a sentence here like this?
4 H# |# h$ J2 E, F. R# j3 T 难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
0 b% }1 X5 \+ u3 Q 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.
/ u% Y* X1 L$ |7 i4 c+ B& O 如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
0 q( f* @: M E2 K 200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. & }' a+ G# l/ m/ e% q( A
造成的损失必须由毁约方承担。 8 O- [, _9 d& C* ]$ }& J1 l: q; i. g
201 We should add a clause regarding arbitration of differences. ( |/ p" `# l! F3 H* @4 N
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。 0 T! p2 k2 P0 }( e4 ^: J
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. " ? E, F% \6 X8 s# n
这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
* X, M @; |# e, E, P) \ 203 Anything else you want to bring up for discussion. ) Z4 ^' M& |7 e
你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?
6 P( j2 D0 [' y- P6 K 204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
6 {; i$ s4 y) ] 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 ! }! H1 L4 C& \; c, p0 K$ m
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
# r7 B1 O$ C" ~0 m0 X" W8 T+ {! f 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
* S, l/ X6 n6 {8 l 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
6 m& L' D1 L, K+ B: F, T, z 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 + D+ _$ @, C- k5 v2 {8 P
207 I hope no questions about the terms. - m, _" p* k' n, j b2 k* c
我看合同的条款没有什么问题了。 # S% G! ^6 D5 ]. I
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. 4 E3 G$ f- @0 l2 V
重合同、守信用是我们的一贯原则。 - o& V- N6 `, \' |' m) q* Q
209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion. 2 j0 D9 s* v `1 S
我很高兴这次洽谈圆满成功。
+ m9 E$ Z( M( E5 I% Q8 s- N0 ~ 210 I hope this will lead to further business between us.
- n1 W- v1 {0 d' Y( I9 g 我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
: h# Z* ]4 G2 n/ t2 O$ u 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language. ! j4 U6 z ^* d
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
g5 k, j: _% ~/ Y0 ` 212 I am ready to sign the agreement.
: h1 Q/ h( p( V: f 我已经准备好了签合同。
; y8 O) q' d, ?+ _/ n- u 213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy. , @$ s# ^( F9 \9 t5 ^2 W, n: R7 N
我知道你们需要的是原件,不是传真件。 7 T' T' r% n+ h' C7 y. ^* r
214 So I will receive and sign it overnight.
, F8 s2 t }: M 那么,我明天就可以收到并且签上名了。
) P& }' s3 J! H 215 We""ll still be able to meet the deadline. 1 J8 e" ~# u, s% V
我们还是可以赶上最后期限的。 ' ^& K; \1 l1 i7 {
216 I will keep you posted. , m1 C: J" I: D3 O! O
我会与你保持联络。
* M- p' n5 `% ~ 217 What is your hurry? & d9 L7 z/ S* | ], r: G5 s* b5 o
什么事让您这么着急呢? T- p2 d9 ], M4 K' h
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset.
% z! Y. ]/ Z0 p. Y 我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
9 k: h4 e- l4 [; n4 K+ l: N/ s+ P: S 219 What on earth has happened to trouble you so?
/ Z8 v# P, A, }5 e' }5 K 到底发生什么事让您如此发愁?
% Q! n& e9 B- b# ]- A) c% ? 220 I""m afraid I have bad news for you. ! L/ Y. i1 z7 O5 M4 R
恐怕我有坏消息要告诉您。
: B7 f( W1 l1 E |
|