 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:06
|
显示全部楼层
81 I would like to ask you a favor. , q' [% w. _$ M0 T6 W9 a+ b! i
我可以提出一个要求吗?
6 ?% g+ H5 Y; f$ W' H! L7 ` 82 Would you let me know your fax number?
% M2 J r. j6 ~; u( B/ z/ e 可以告诉我您的传真机号码吗? * o0 {9 r- C: ~* e2 k
83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?
6 }! E1 c, x+ d* r7 s0 @ F 可以请你在明天以前回复吗? ' I0 U& a, _( i$ x
84 Could you consider accepting our counterproposal? ' T) F7 W) b) E4 Z: T9 z/ Q$ Y
你能考虑接受我们的反对案吗?
) J# Z+ ^/ P, Z7 ?' V. s6 q 85 I would really appreciate your persuading your management. : q x/ A# W- R; s8 ^9 S$ ?
如果你能说服经营团队,我会很感激。
/ {/ J9 t# w. e* Y( V+ U8 F9 H+ J 86 I would like to suggest that we take a coffee break. 6 @0 l" a) v, y
我建议我们休息一下喝杯咖啡。
3 T/ n+ X8 c5 o+ |6 q 87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.
4 W; C, Z# V6 |0 ~5 g* t, Q 也许我们应该先谈论完B项议题。 ' G/ L8 w# o# z" e$ G1 r: m
88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B. : {; g0 F: G. L4 m
事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。
5 a/ `, S' U/ Q% Z/ m: `% E: T 89 May I propose that we break for coffee now? ; y: _: `; z" B; i0 x5 ^; y/ e
我可以提议休息一下,喝杯咖啡吗?
; B2 _, `& `5 L' z( b$ Y 90 If you insist, I will comply with your request. * U/ V, }- [4 Y# r0 L/ ^
如果你坚持,我们会遵照你的要求。 7 W' C) h) m( d( w8 U4 A
91 We must stress that these payment terms are very important to us. - T3 g0 a0 J# F* ~$ u
我们必须强调这些付款条件对我们很重要。
8 |- [) \1 x) R 92 Please be aware that this is a crucial issue to us. 9 w7 u5 P- F7 K9 W
请了解这一点对我们至关重要。 ! f- x, Y, Q' u" P5 |% T
93 I don""t know whether you realize it, but this condition is essential to us.
' [; K$ p" w. p+ t" U. u0 B 我不知道你是否了解,但是,这个条件对我们是必要的。
% v" `% q: i# P" _ 94 Our policy is not to grant exclusivity.
/ e0 B( _. R) j* T$ M 我们的方针是不授与专卖权。 ! e3 b/ |2 Q; u# E
95 There should always be exceptions to the rule. # \% a& w. ~# I$ X/ V [9 d
凡事总有例外。
' o5 e/ W, K2 ?) v5 ] 96 I would not waste my time pursuing that. 8 n! P( C8 Y1 C& s: _( P- @
如果是我的话,不会将时间浪费在这里。 ) w w, w) ]; L) j! m$ F" M3 \
97 Would you care to answer my question on the warranty? m/ |2 G- a" g7 y) j
你可以回答我有关保证的问题吗?
6 g0 O' M: E3 w6 Y 98 I don""t know whether you care to answer right away. , N( H. u! h1 b6 Z& l; J3 K- F
我不知道你是否愿意立即回答。 : k0 I3 I( j% U
99 I have to raise some issues which may be embarrassing. 4 z. \) C; A {2 Z1 k
我必须提出一些比较尴尬的问题。
+ K9 k" l* O- F0 F3 M, } 100 Sorry, but could you kindly repeat what you just said?
5 v8 k7 D; F, H2 {- o' V* p4 y: m 抱歉,你可以重复刚刚所说的吗? 7 y" B: r# l( g9 v
101 It would help if you could try to speak a little slower.
3 W- t6 ~# r: ?$ P5 I' f; u5 m* ~ 请你尽量放慢说话速度。
1 W) m- ?3 g5 j( C3 H( Q. P 102 Could you please explain the premises of your argument in more detail? % Z3 D- o; t J2 x$ Z- \
你能详细说明你们的论据吗?
$ t, R9 H* v4 |; _ 103 It will help me understand the point you are trying to make.
' d& g/ F/ t# U) `+ P 这会帮助我了解你们的重点。 / u' N0 L" t9 P, x
104 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment. r, I& p. l1 O# P$ ^4 c' F! \
我们如果不了解你们对付款方式的意见,便不能进一步检讨。
0 q1 W6 w( y f: p5 f# q 105 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product. ! g8 T/ |4 u- n7 X7 L5 \
事实上,我关心的是贵公司对我们产品市场的考量。
1 M9 N4 Y7 U) t6 Y4 A n 106 We really need more specific information about your technology.
1 O. [& R/ X" w$ ]. t7 s7 @ 我们需要与贵公司技术相关更专门的资讯。
; r. y( D9 L$ R d0 T 107 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn""t it? a/ E, [5 J- Y* g0 M+ M# H$ f
这个计划必须尽速进行。一个月的时间应该够了吧? ; O' h' @1 [3 U8 Q) n* c6 l: p+ n* P
108 I will try, but no promises. ( O1 p- p0 |. j, L* f. w
我会试试看,但是不敢保证。 3 i9 k7 Z, R/ k$ _* q- A$ n' Z1 Z
109 I could not catch your question. Could you repeat it, please? 0 z( ?, C0 j+ `5 o4 I$ o( u
我没听清楚你们的问题,你能重复一次吗?
. `" T; d3 F4 f* b0 S3 X! F 110 The following answer is subject to official confirmation.
% ^1 U; z/ Q W, ^3 O* @& k 以下的答案必须再经过正式确认才有效。
: @$ U8 l9 }4 ^( i8 ~ 111 Let me give you an indication.
2 v: l8 ?1 D1 P7 J 我可以提示一个想法。
6 e) ?. ?2 L' H( C 112 Please remember this is not to be taken as final. ) l( g. K$ |/ ?1 t1 T
请记得这不是最后的回答。
( R' {$ M$ w" o" q# | 113 Let""s imagine a hypothetical case where we disagree. $ Q, r; B" K7 b
让我们假设一个我们不同意的状况。 * c5 b/ P7 O/ D( F$ ?- P
114 Just for argument""s sake, suppose we disagree. $ h4 t: r& e; f6 d A9 G
为了讨论各种情形,让我们假设我方不同意时的处理方法。 ' u. ^4 o K1 }* u; `
115 There is no such published information.
9 {) b/ s0 M/ k5 N* _/ v. \: F 没有相关的出版资料。
0 r) A3 q M3 u3 U5 c 116 Such data is confidential.
( T/ U1 o! ?8 L$ y/ T, y 这样的资料为机密资料。 2 b2 Z3 W3 ?9 v6 y. L' M Z
117 I am not sure such data does exist. 5 c" B f9 `9 ^/ |- A, V
我不确定是否有这样的资料存在。
; @# F g; p) f4 X! I! F 118 It would depend on what is on the list.
, d, f1 J K" j* Y 这要看列表内容。
/ R& S: s+ v* B$ ?) _- ]; C V8 V4 \ 119 We need them urgently.
- ~1 ?" [, F& {; N: o+ j 我们急需这些资料。 , m: [0 M! y( D. u. H2 L
120 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it.
D$ j2 F. m( i' l# m" T 好。我们收齐之后会立即寄给你。 ; b1 K; A' O; v- Q' u. }
|
|