 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 $ V: h0 O1 `) d6 t, i& a1 @
3 f$ J2 {8 y2 m1 N/ |
现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。
0 @6 F# l& i, {. w7 @8 l K, X9 h 对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。
5 L7 ?, F5 F% p0 B 且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。
# e% [# J( @1 U( D s4 L5 j! k' Z$ v, B
论语有言:“民可使由之不可使知之”。1 m% @. F! l4 q& r6 L1 F& `, ~
) k8 I v' |* q, A
敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。/ g& d% |8 Q/ S. T# b9 r4 x
再看看,再论论,会有什么不同的解释?!2 F3 e9 l) @) q8 {
( s; X7 H5 K% G/ r, `- d |
|