 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 : { Z2 d5 c9 c; ~* t
- R) }6 G* o* [/ U. x, X9 ?( [ 英语PK汉语
) @( Y/ I0 Q5 X4 S6 l5 p# P, J1 r0 J% q8 h" F$ k5 F* P1 ~; J
英文原文:
) o& _6 S2 g5 g& z$ kYou say that you love rain,. @* p/ C2 b N
but you open your umbrella when it rains..., K) K: }7 X+ A+ Q9 l( b) K6 x
You say that you love the sun,& W5 m3 L* w3 {# g" T0 ^
but you find a shadow spot when the sun shines...0 C" p& d* j( M* E+ A
You say that you love the wind,
; t& k$ P) q, D+ _0 O5 `1 P* aBut you close your windows when wind blows...
8 ?& M' |9 e* Q0 M9 h2 j& PThis is why I am afraid;
5 p6 d/ @( e9 L: X6 h) |You say that you love me too...' b5 g& F4 _, R
5 ?6 K7 _. v* {+ u! q
普通版:
7 T2 ~, U! M4 Z" t$ b. ?7 C你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
8 _! ?, v7 j0 O, D% R你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
* |8 u" R1 l- z! T2 f你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。, ?4 J0 I; A3 S; f2 z
我害怕你对我也是如此之爱。) K' b9 S+ G( ]) w. r9 l# s3 d6 h, A
( p e7 _2 X: @4 c @
文艺版:
! l" P* F& N; z& F7 r! O你说烟雨微芒,兰亭远望;: v9 c) z" \' ?2 b) F# g
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
. Q z- @' j3 R( p! y1 o) K* S5 F你说春光烂漫,绿袖红香;
9 U& o7 k% A1 }; k8 L; t后来内掩西楼,静立卿旁。5 _3 {9 Z1 Q; P! j
你说软风轻拂,醉卧思量;
9 p, \: @& G3 W. }0 \后来紧掩门窗,漫帐成殇。 o3 g8 z% g- P- d$ P) P4 I) p* B' c
你说情丝柔肠,如何相忘;! e" h9 w1 x7 r0 v q
我却眼波微转,兀自成霜。
) \2 O( g/ z1 D2 i* {) w
' \1 n( v( i* q3 F! c诗经版:2 B4 L/ \5 n) k# k
子言慕雨,启伞避之。 _5 t1 t% G! ?$ k
子言好阳,寻荫拒之。
' k# L& N9 B+ }0 C4 [* b# \6 Z子言喜风,阖户离之。2 y, o9 B) X$ M9 f4 m4 A
子言偕老,吾所畏之。
3 P4 Y* T. X& D- H p- c/ }
- x4 Y, E1 I! x+ H; E- x' y离骚版:- V9 k3 w$ R7 j4 w7 r9 i
君乐雨兮启伞枝,
' `) J% p, E& L# z9 x8 q6 ]君乐昼兮林蔽日,
6 y1 Y- ?( G2 X4 m- _君乐风兮栏帐起,
( b/ ^! `$ i6 \: p% }/ f君乐吾兮吾心噬。% C) w; ?3 ~6 t3 ~1 p
. B& ^ P1 E5 y
五言诗版:
$ Q$ `, P1 I1 p! f恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。" L2 i$ A! f2 _$ v" N9 ]/ W# |
风来掩窗扉,叶公惊龙王。2 P5 c0 l9 q2 @8 f
片言只语短,相思缱倦长。, [& K) i! L7 O7 L
郎君说爱我,不敢细思量。1 h2 k: W: z) k4 l( a
+ E1 |7 n3 k) r) c, w. t
七言绝句版:
% t. Y3 F6 C! O: r" T3 U6 J" E恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
6 }% i9 z! b! b! z+ R& C欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
' `/ c6 @) a: T% ~- E6 Z |
|