 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
天天快递 发表于 2015-10-7 21:56
3 N: z+ r$ z! v! k6 G, F7 l: v提供了 护照上所有出入境章的 公证翻译件,埃德蒙顿没有人有资格做这个,找了卡尔加里的人。2 o+ D' S8 n; Q8 { L, \. c
, J0 Q& p" V6 m* x' p
所有的 租 ...
( R3 R/ h1 I4 w- V5 {$ m5 ]. }$ Q% L我没有你这么恐怖,从来没有翻译过护照页,只是复印而已;问题是,也从来没人要求我翻译护照页;居住证明,最好提供租房合同,但是,时间长了,租房合同也没有,我只是找邻居签字证明了;然后是自己家的房屋certificate; NOA是必须的;我没有提供银行帐户和工资单;只是提供了孩子上学的成绩单;没有家庭医生,所以,也没有提供;不过,好像提供了小孩子的出生证明,说明那个时间的确在加拿大;. K' N, J: T. ~
, _! ]/ k6 Q5 K. V" ^* P$ ?第一次要求提供材料是去年入籍考试后;今年5月是蒙特利尔那边的agency要求重新提供相关材料,因为在中国,我就把能从网上打印的资料,比如NOA,孩子的成绩单、护照复印件,重新提供,然后,7月份打电话咨询,说6月22号就已经有结果了,不过,最后收到宣誓信是8月份。9 @$ v& j" v% b. U5 d" z
1 C& z: C. `- c1 W' g总之,不用担心,诚实是最好的策略。没有的东西,说明原因,尽量找证人签字证明。1 W; F+ j' l# S9 G4 x
7 t8 `5 E* o0 c) H* s8 ~$ s我一再说,护照页不用翻译,但是,总有人费这个劲,没办法。有人比较抠字眼。我已经算是比较抠字眼的人了,但是,有些人更执着。 |
|