 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 * J& w- H' {) v k$ r1 S
- w1 Q/ s8 P+ O
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。4 V' g& |; G: I$ P
* [/ o S; P( F) s" T$ r9 D; @加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
% t9 s: _9 w; a' c. V6 D! J- |
! J: O o7 c9 j8 X* j根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。; z5 V3 F$ J, c
8 d' S3 M) i5 j4 w n! J2 S+ C6 N加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” + p0 [" k$ T; p* w2 k7 W% u
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was7 m5 _/ e+ e& ?0 A; J: z$ H# \
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”; H! N4 ~+ |: I7 J8 V
( U2 b$ G, Z, P2 K英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
8 i4 M0 [$ X. A% n0 E |
|