 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 & ]9 Z& I# ~- j+ c/ l% t7 c8 {
3 X& i( D9 N# x由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
/ P2 M* K% w$ W- Q- }% S9 e1 y! h) _% e& d- N- u1 z
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
?2 w; q# u+ l+ ?, K0 p% v9 R. i. B, I, y
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
- X% k w6 r1 J5 E0 P7 Q; ~0 z! ~- {6 u, c. R
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ) E, k9 E7 f2 U5 g
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
) }# Q9 I8 c1 }9 Z$ ^•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
( j" X& T: o/ }1 \ r+ ]
$ B$ Y! {6 l3 R, e! H- f8 K英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。' X; _) ?$ n$ k6 v! a
|
|