 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml4 x& R2 r1 o6 R* `
$ E8 z7 t9 k7 U
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读! r' D/ z( U, [/ K9 O1 ~3 \
9 n/ {2 u* m, B8 t2 W, O* V# M8 |
/ a2 B2 v9 M7 S* F% C" J- R
加国无忧 作者:牧涛 . k6 X/ E6 Q. g+ h3 w0 }
: h* W; Z. m$ l/ D3 O- i在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
9 }1 h' l% V9 U! s i4 ?- \/ M- V5 V; h$ D7 ?6 \
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
) W- e. ?3 Q* x" n; ?8 H% o7 S0 t7 s
在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。5 B) q; u& G. A) n Y" Z" d
! g, t$ J3 L* x$ S$ q6 d博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 . ^& \( S- n8 z x7 b7 |& {' k
6 Z" [, E$ _1 N7 T( l" U不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
" Z/ a, s; F) Z0 x2 c/ _" H3 |9 ]$ C
值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。
0 G9 G' F! P- l5 x( {. u |, G) c4 @! ?4 v' Z: y& N/ }: z- O
) w7 l, q, ?% X9 F4 |" U Y. d8 y
联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
% C; @6 u6 r7 g, _6 C* b. h5 R) ]* m
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|