这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币," c. x7 z6 g2 p6 P
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 5 H) H" O; \) e- T 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 % Q) b7 ?8 H0 i' c8 D / F; i2 W4 @6 \6 o
1、turn the table , V/ m+ g9 W- r$ Q7 j. l1 |2、take something with a grain of salt # g4 a8 j% `! E' I3、You are in for a treat. + {4 F& c# ?. @2 j9 w4、speaking of the devil ; e) j9 m* ?6 x( \5、sweet tooth c4 I7 m% W- W. ^% ?" T& N1 A6、throw the book at somebody% M& N5 F' r1 ^8 d
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 : @, [ F, K1 m4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 l: F1 i; ?+ v% w# c
5、sweet tooth:爱吃甜食 + O' ]$ M1 `5 q2 ?# N, M' T; V& c6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 0 C7 N9 O- v: G; k9 [5 S5 Z7、sleep tight:睡的好,睡的香