埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 931|回复: 0

中国“奇文”,“一音”贯之。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-13 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
1 j1 i+ B  x( n5 }% M! S0 ]/ \* U5 y) ]7 _& ~) }% Q+ C" d
         中国“奇文”,“一音”贯之。
0 m& o3 p% w. B8 M
8 Z, w, \! E2 D0 @      叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! ) S! ?2 h2 E; u: ^' t' m
# I* _: u2 P6 \3 r1 m4 T: [
01. 《季姬击鸡记》8 T( k# O( o& V, \% m& \, U" H0 h" `
原文:
0 t  g! a% P% ]/ Y季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。# J4 W9 f$ k& t$ t
翻译:) k) O' ^( f- B% c
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
# ]7 A0 X/ `) j* O+ m1 C. D  ^8 I' j6 a4 a( I/ L) u$ e: G
02. 《施氏食狮史》
. Z% l1 e1 p* o, {2 z$ k原文:
+ B0 c" A1 K3 m) i& X' T8 V5 K石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
, M. t# J/ M  m9 Z/ O' C/ e  `翻译:- v" G2 B8 \" d( X, M
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
  ~2 q( R, K' h4 _* g% g5 Q9 b  Y) P) ]$ {( a; y
- r- C/ g0 ^2 w
03. 《于瑜欲渔》
- F% J( }' F% U  Z( X3 e原文:
: V' @, ]9 N: G于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”' q0 M( J' |3 Q# Y" x8 P$ |
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
; \- k  e2 Z0 ^# K9 L. L0 i9 J& t; p余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
5 X  q& G0 T3 v6 ]于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
- r" a7 O* Q! V8 G9 c4 c  A6 s9 F翻译:8 G; k( f, c- g! L
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
- T9 O. `% ~  Y: u) Z我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
0 ~# d# r( b) f* E4 B$ \* S于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”" c* {( {) ?) w+ B. L, N' k7 C
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。2 J% t  ]6 K# z+ K9 W& F* S5 s
寓意:
" Y' T3 T0 w) |1 R比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
6 b% V& w8 ?% v4 T, m5 S, [. D" ^% _- k9 x
04. 《熙戏犀》
" u* C0 |+ D$ L原文:
3 k7 L# J/ w/ f西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
! D- ]; ]/ F' [) h. S$ k2 b翻译:
# @6 {3 i) a2 Y. Q* R西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。

+ V1 O) k+ O/ p9 Q
% `) i' ]9 G7 t* p6 I$ Z链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-19 15:26 , Processed in 0.121367 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表