 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-21 21:55 编辑
% |; o* `7 x& J+ ^+ d) a' G/ `3 \4 d" R6 c F) j, g. o) F
一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。4 f# Z% f. Z% ~- n: f9 j% C
0 N6 G. j8 _1 n5 M6 B这是网上流传的德国爸爸 21 条养女之道,这个爸爸一定是大白一样的暖男,理智温柔得一塌糊涂。转给身边的爸爸们!; g; t! d7 m5 t* n; F. d
" p5 E6 K/ H& ^, o6 p+ K: `1.Du willst, dass sie für immer Dein kleines Madchen bleibt. Trenne Dich von diesem Gefühl.
/ k0 V* _. V& _" m' o你会希望她永远做你的小女孩。但,放弃这个想法吧。1 N& c8 n- H: j- C4 c$ t
2.Behandle sie nicht anders, weil sie ein Madchen ist. Gib ihr nicht nur Blumen und Puppen, sondern auch Lego und Autos.
. q' y2 a) Z- P+ e0 V8 m: ]不要因为她是个小女孩就对她区别对待。不要只给她买花和娃娃,也要买乐高和小汽车。& L0 `% u. D j- O7 q
3.Lass sie Dir bei der Arbeit zu Hause helfen. Sie wird so zu einer selbstbewussten Frau, die sich in ihrem Job Herausforderungen stellen kann.% V6 |" O' m B: C+ L5 f
你在家里做事的时候,都让她帮忙搭把手。她会因此成长为一个自信的女人,在工作中搞定各种挑战。. }9 w( Q* U: h! o" C
4.Behandel ihre Mutter gleichberechtigt. Deine Tochter wird sp琀攀爀 das gleiche in ihrer Beziehung erwarten.& ]- z! J$ j+ N; B
对待她的妈妈要与你自己平等。这样,她以后也会期待一段平等的关系。( ~) a" ]+ n5 y. S6 G
5.Zeig ihr Deine sensible Seite. Sie wird sehen, dass Empfindsamkeit keine Schw挀栀攀 ist.6 a3 L' Q* p" J0 H5 j
让她看到你敏感的一面,她会知道,感性不是弱点。, n& u' d) ?/ [7 f z5 U' L( M5 O
6.Sorge dafür, dass Ihr Eure eigenen Insiderwitze habt. Sie wird sich für immer daran erinnern.# Q( \. [/ P% ]3 k# o3 e
你们要有彼此才懂的内部暗语笑话。她会永远记住这些笑话的。 o9 Y5 w: Y- f4 f. E
7.Ermutige sie, Dinge zu tun, vor denen sie sich fürchtet. Weil sie sich darauf verlassen kann, dass Du immer hinter ihr stehst.* B; [8 C! v8 `
鼓励她去做她怯于触碰的事情,因为她会相信你永远在她身后挺她。. j- |0 R2 A1 L6 y+ D( J" t k
8.Halte Dich an Deine Versprechen. Die einzigen Entt甀猀挀栀甀渀最攀渀 in ihrem Leben sollten von Leuten kommen, die nicht wissen, wie besonders sie ist.8 k- O. S* l" O7 [
你要信守自己的诺言。她生命里遭遇的失望,应该只来自那些不知她有多特别的人。
/ s' V$ h+ d7 L# r$ y/ b9.Zeige ihr Sachen, die Du besonders gut kannst.
$ J) x( e7 L" U0 R给她秀一秀你特别拿手的本事。" g- ^0 c: U* x
10.Und bitte sie darum, Dir zu zeigen, was sie richtig gut drauf hat.$ ? R3 H# [( j# ^0 D3 w! n- H8 i
也请她给你展示一下她的本领。$ q) y; s$ C' k* w$ e# a( p" \5 r
11.Versuche, ihre Interessen zu verstehen. Selbst dann, wenn Du es nicht tust. Bring ihr bei, dass ihre Interessen etwas wert sind - egal ob es Ballet oder Sport mit den Jungs ist.
) S4 q; K k: Q( a- R# p+ w7 J4 Z! T& ^试着去理解她的兴趣,即使那是你不会做的事。让她知道她的爱好是有价值的——无论是跳芭蕾还是跟少年们玩体育。; n3 }% x$ v. a9 J m
12.Besonders, wenn ihre Interessen eher "girly" sind. Mache ihr klar, dass ihre Interessen wichtig sind, egal welche sie hat.
# V/ @3 q0 a2 S尤其当她的爱好太女孩子气的时候,更要让她明白:无论她的爱好是什么,都很重要。
& B @# z0 y; S& B% F1 r
# B8 l6 o8 T. _6 R13.Weise sie nicht ab, wenn sie mit einem Problem zu Dir kommt. H爀攀 zu und sie wird wiederkommen.; P: y9 k3 k1 W* p3 q- E N0 j# `) ~. E
当她因为有困难而跑来找你的时候,不要拒绝她。认真倾听,这样她下次才会再来找你。% U% d! G- S0 @* G! v+ I4 {
14.Sprich nicht abf氀氀椀最 von ihrem sich ver渀搀攀爀渀搀攀洀 K爀瀀攀爀 oder ihren sexuellen Interessen./ A) @* P! G b: O
不要表示轻蔑:无论是针对她还在发育的身体还是她的性向。1 G$ A% V4 T3 g. |- \- N: ?+ r2 p
15.Sprich vor ihr über starke Frauen, nicht nur über starke M渀渀攀爀. Sie wird danach streben, selbst stark zu sein und ihre Chance suchen.
! d/ c! k6 X5 H& W除了成功男士以外,也给她讲讲女强人的故事。她会因此寻求机会,让自己变得更强。5 F0 H4 ?" C' A5 b1 B1 {- c/ k& u
16.Diskutiere Probleme mit ihrer Mutter vor ihren Augen aus. Sie wird sehen, dass Frauen eine Stimme in Beziehungen haben und jemanden suchen, der ihre Meinung sch琀稀琀.; `. p" N2 m) c$ E& v
当着她的面和她妈妈讨论问题。她会知道,女性在亲密关系中可以表达自己的意见。她以后也会去寻找重视她意见的人。
1 `4 s, V9 V5 u% Z; K17.Wenn Du ein gutes Beispiel bist, musst Du die schlechten Kerle nicht verjagen. Sie wird ohnehin bessere wollen.
0 T C4 v7 i5 Q; C2 d* C \' L' D如果你就是一个正面榜样,那就没必要费心把坏小子都赶走。反正她自己会知道哪个是更好的。
( Z6 {6 d$ d% _, W18.Wenn doch mal ein schlechter Kerl da ist, mache ihr klar, dass Du da sein wirst, falls er ihr Herz bricht.7 s, i+ n. ^& v& v
但如果她真的找了个坏小子,那你得让她知道:如果她伤了心,你会好好收拾那小子的。+ Z! Q/ ~* M q l) m/ b9 U
19.Sage ihr, dass sie die einzige Person ist, die für ihren K爀瀀攀爀 verantwortlich ist.4 O0 W4 R# `8 g: t' E! X
让她知道,她是唯一要对她的身体负责的人。
. R- w( j- C: \( W20.Mache ihr Komplimente. Und ihrer Mutter. H甀昀椀最.9 Z: @, n, G* ^) n' \/ v
经常赞美她,还有她的妈妈。1 g& J; t7 S' ~$ [$ C
21.Sage ihr, dass Du sie liebst. Schicke ihr mal eine Nachricht. Lass sie wissen, dass Du immer da sein wirst. Egal, was passiert.7 f# \( ]+ h4 t$ w4 _1 p3 _* @
告诉她你爱她。让她知道,无论发生什么,你永远都在。
0 h7 X7 a1 s& P' U+ g" R0 a+ i5 R- V5 F% x7 l
链接:http://app.myzaker.com/news/arti ... mp;isappinstalled=0 |
|