 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-21 21:55 编辑
! P9 D# [% O4 U7 S9 A* Y- | f- q/ @2 H
一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。& ^+ G9 o) c$ r& s7 X& i1 D
7 \1 e3 }9 c4 C' p1 i
这是网上流传的德国爸爸 21 条养女之道,这个爸爸一定是大白一样的暖男,理智温柔得一塌糊涂。转给身边的爸爸们!' e& z5 P' Z+ v
7 l' c9 p6 y. s( E# F1 r8 w1.Du willst, dass sie für immer Dein kleines Madchen bleibt. Trenne Dich von diesem Gefühl.
$ D- q+ s# x$ u# W- g你会希望她永远做你的小女孩。但,放弃这个想法吧。
4 d. ]# J6 @+ j5 M3 O! G2.Behandle sie nicht anders, weil sie ein Madchen ist. Gib ihr nicht nur Blumen und Puppen, sondern auch Lego und Autos.
% V# f' y' I) i# Q不要因为她是个小女孩就对她区别对待。不要只给她买花和娃娃,也要买乐高和小汽车。! o7 ?# N4 S9 N7 f3 q" Y- M9 I: b2 M
3.Lass sie Dir bei der Arbeit zu Hause helfen. Sie wird so zu einer selbstbewussten Frau, die sich in ihrem Job Herausforderungen stellen kann.
/ q1 O, X5 I2 Y! g* O! V你在家里做事的时候,都让她帮忙搭把手。她会因此成长为一个自信的女人,在工作中搞定各种挑战。8 f. ]1 K' h; j; P% H8 ^2 S. l
4.Behandel ihre Mutter gleichberechtigt. Deine Tochter wird sp琀攀爀 das gleiche in ihrer Beziehung erwarten.
2 Y |% [# Q: M5 Z& ~对待她的妈妈要与你自己平等。这样,她以后也会期待一段平等的关系。
9 f, s$ A: E% Q) j8 @# _9 C3 s v5.Zeig ihr Deine sensible Seite. Sie wird sehen, dass Empfindsamkeit keine Schw挀栀攀 ist.
, R- y: F& [! Q/ L2 ?让她看到你敏感的一面,她会知道,感性不是弱点。$ p& F, d1 f1 k- J- c
6.Sorge dafür, dass Ihr Eure eigenen Insiderwitze habt. Sie wird sich für immer daran erinnern.
+ o+ o T5 L& ~ ?1 Y9 S5 C8 C你们要有彼此才懂的内部暗语笑话。她会永远记住这些笑话的。
3 f; T$ ]7 s! W' m4 X7.Ermutige sie, Dinge zu tun, vor denen sie sich fürchtet. Weil sie sich darauf verlassen kann, dass Du immer hinter ihr stehst.
' z( ~9 L$ P- G8 F" \鼓励她去做她怯于触碰的事情,因为她会相信你永远在她身后挺她。
$ S X+ p2 D# |. r" W( _7 z8.Halte Dich an Deine Versprechen. Die einzigen Entt甀猀挀栀甀渀最攀渀 in ihrem Leben sollten von Leuten kommen, die nicht wissen, wie besonders sie ist.
' [+ A* f1 Z- J# s9 q# M你要信守自己的诺言。她生命里遭遇的失望,应该只来自那些不知她有多特别的人。
4 B) `: y- _# Q5 B1 W, o9.Zeige ihr Sachen, die Du besonders gut kannst.
; R1 W; M- C; u8 b6 o* Z) W2 W给她秀一秀你特别拿手的本事。: d& N3 Z6 Y7 b, s& v& K
10.Und bitte sie darum, Dir zu zeigen, was sie richtig gut drauf hat.
$ k$ k1 B6 ~) E" {也请她给你展示一下她的本领。
% Y2 D. b/ x( |' G7 o11.Versuche, ihre Interessen zu verstehen. Selbst dann, wenn Du es nicht tust. Bring ihr bei, dass ihre Interessen etwas wert sind - egal ob es Ballet oder Sport mit den Jungs ist.
# }% o) P: f% w5 N9 A7 d试着去理解她的兴趣,即使那是你不会做的事。让她知道她的爱好是有价值的——无论是跳芭蕾还是跟少年们玩体育。, V/ H$ Z6 C, ^+ I% O; T: L1 `, H
12.Besonders, wenn ihre Interessen eher "girly" sind. Mache ihr klar, dass ihre Interessen wichtig sind, egal welche sie hat.4 x' [: m: g' l
尤其当她的爱好太女孩子气的时候,更要让她明白:无论她的爱好是什么,都很重要。
* K* ~% j" \2 h7 i. S8 K& b& P& H/ E) u5 m4 Y4 z# M
13.Weise sie nicht ab, wenn sie mit einem Problem zu Dir kommt. H爀攀 zu und sie wird wiederkommen.
4 E9 r) U, o* K当她因为有困难而跑来找你的时候,不要拒绝她。认真倾听,这样她下次才会再来找你。
b v t, T. L i' U' W14.Sprich nicht abf氀氀椀最 von ihrem sich ver渀搀攀爀渀搀攀洀 K爀瀀攀爀 oder ihren sexuellen Interessen.8 l0 C8 W5 u- y5 ~
不要表示轻蔑:无论是针对她还在发育的身体还是她的性向。
; S7 H" b5 ^4 g4 e5 u/ {6 D' d* F/ x15.Sprich vor ihr über starke Frauen, nicht nur über starke M渀渀攀爀. Sie wird danach streben, selbst stark zu sein und ihre Chance suchen.
8 j* M$ b6 y: f/ a' u% F' |; F除了成功男士以外,也给她讲讲女强人的故事。她会因此寻求机会,让自己变得更强。' P# m% t' S& ~5 @" j
16.Diskutiere Probleme mit ihrer Mutter vor ihren Augen aus. Sie wird sehen, dass Frauen eine Stimme in Beziehungen haben und jemanden suchen, der ihre Meinung sch琀稀琀., v0 _0 j: I! v) }* H: H
当着她的面和她妈妈讨论问题。她会知道,女性在亲密关系中可以表达自己的意见。她以后也会去寻找重视她意见的人。
) ~6 M5 B l1 A5 @- i) S17.Wenn Du ein gutes Beispiel bist, musst Du die schlechten Kerle nicht verjagen. Sie wird ohnehin bessere wollen.3 I( \: s4 l2 u* \: v. V
如果你就是一个正面榜样,那就没必要费心把坏小子都赶走。反正她自己会知道哪个是更好的。3 {8 K; }" v4 N8 ~& w* k k
18.Wenn doch mal ein schlechter Kerl da ist, mache ihr klar, dass Du da sein wirst, falls er ihr Herz bricht.. ^" y" S/ K1 U3 a+ I5 O# w
但如果她真的找了个坏小子,那你得让她知道:如果她伤了心,你会好好收拾那小子的。7 l3 n! K2 k9 R' M& S7 ]( F4 R; M: `" \
19.Sage ihr, dass sie die einzige Person ist, die für ihren K爀瀀攀爀 verantwortlich ist.3 t- f! G3 x% F2 V6 k1 T
让她知道,她是唯一要对她的身体负责的人。
) }4 n% O$ B) V q* k7 G20.Mache ihr Komplimente. Und ihrer Mutter. H甀昀椀最.
Q& U9 t' L# {8 C经常赞美她,还有她的妈妈。
: e# V- x3 C/ Y$ C- R' N21.Sage ihr, dass Du sie liebst. Schicke ihr mal eine Nachricht. Lass sie wissen, dass Du immer da sein wirst. Egal, was passiert." p. `) w" E b$ d
告诉她你爱她。让她知道,无论发生什么,你永远都在。
- n- u9 U4 k# n4 V* ^, X; J( Y
& i+ T4 O2 }+ d$ Q链接:http://app.myzaker.com/news/arti ... mp;isappinstalled=0 |
|