 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
5 B, l" j* ~# l5 d# U比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!# I2 S( ^, z1 Q& ~# N7 L# F
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
, L# m# p/ X t搬运5大箱图书返回加拿大。1 H) [- f5 ^0 F
$ T' Z+ _9 s4 a2 d! ^8 S; E' a7~8岁
! n/ _+ Z! |1 L/ t! W- D将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。# r2 m# ~# U2 S4 C9 l" _$ {
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
3 J$ x- i+ ~- q b听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
5 x) ]: G" `4 b1 {; ^5 U# P' }. X) J8 C( ~( A! S
8~9岁
H' W0 v" X4 C. a3 z% w开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 3 z3 a) W" K9 |
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。( v* r5 I4 p5 T; c4 O' w) e
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
3 }! Z( j2 V; K! R& c7 Q追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。+ L- l6 U: L7 {' j; ^3 t
B4 \+ j. y) ~! J$ L* s
9~10岁3 B' w. ^, [) g A$ M4 t
针对性地扩大识字量。& _& c1 [% l4 z2 ]7 k! Q# \% Y
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
; `" j! v2 R& q9 ]$ D中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
8 [. T3 q# B! c享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
! X& P k3 K# H% l& \8 D1 v" k# b4 W* X; k
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
}# k( s: d! G* H回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
9 L1 Z, Z' {8 e/ |3 }# O D |
|