 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
. t" d+ n7 e9 |' R& D, \$ T. @6 ~- e" Z' r1 ^
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
! u' C | ]: T0 C4 ?4 U' F6 ~
! K: l" A5 J/ t- {2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
* U7 o& }) f; D8 m1 P; y9 h# r( g/ }
2 m, n. T& j. d6 \* H1 W2 q "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."2 I. l" X$ w; R- Q. F6 }
! F8 g0 s! w1 ^2 V+ V3、子曰,敏而好学,不耻下问。
+ g3 {8 I5 c! W. y2 h8 `
) x( h4 Z' e: D7 P# {1 Y( F The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
$ K4 F6 G: q. Y, O& u
) G9 L+ W9 R+ L3 n" v7 S& g4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。: j# [( b0 S# Q' K: r9 w0 \
8 F, ~* g% i! H: T The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|