 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 V% W# i) g: s, N
$ c- n+ F" [$ R4 A) h# Z5 X4 B 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
6 p7 u/ f& k' U- D$ A( n$ _3 K5 l1 E# K, C! Y% ]" E" u0 R& i
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
, l9 ~2 M) E, @! b
. I& t- a8 s, x《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。3 M# u# D) Y7 h3 m1 n) U* J
0 O; X/ l3 e+ F
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。) m3 ^3 U) z- ?( W1 n5 T
% K0 E# O( I5 q3 ] L8 k* i/ H当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
5 `9 Y" M ? n! ~5 m6 n% [) e2 _! H* B2 g
The Prayer 《祈祷》
( n, ^ q+ }( I; b
) I0 f7 m$ L# D0 `; |7 r6 w" L$ ~我祈求你成为我们的眼睛
$ L: b* i9 d8 Z1 w5 C; L注视着我们前行* m# G; U8 H3 ^1 l+ A
在我们茫然的时候" G% x" X9 d, I+ A% o: O8 @0 g
赐给我们智慧
7 u) b D1 N) M7 v$ g
; m6 f5 [+ A* @每当迷失方向
5 E( _* t; L4 \/ Z8 F3 p* w: D; r- `就让我们如此祈祷7 T& q# N! X; K/ C( a7 M a% Y
求你以恩典引领我们
+ F: Y4 l4 D9 _: W& s6 T( k z3 A带我们去一个
2 {8 x J f; S不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) 9 n1 c: j; `1 v1 ?
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
- ]7 A4 @ I8 H% m, D4 i: F并将它珍藏在我们心房(提醒我们) . M3 M5 @+ E. W3 ~# }- g
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
( b& `& ?/ A V" Y/ M+ z让我们如此祈祷(强烈的信念 )8 T) Z# z) `5 S# p+ s
; @; n4 F( |- D, w" [' I
当生活被黑暗笼罩
+ D) S k- D" |7 c以你的恩典引领我们. B' O" e% a5 J8 T, ~3 `" C* M
带我们前行
* ?1 J( x, C, x赐下信心使我们得着平安3 g5 H$ w! f8 c! @& ?; {
(我们梦想没有暴力的世界)
# U# C6 G/ E# r* H; `(充满正义与希望的世界) 2 k1 X, G G5 G) S; J" K
(握着彼此的手) ; N4 x6 L- v$ c; B4 Y z
(成为一个和平的象征) ) y* v, t+ G3 z8 U# L; Z7 @4 y/ Q
(你赐予的力量)
% [% z" x6 o- C( y我们祈求良善的生活
6 R# N0 `" K; \! m6 z; U9 Q(这是我们的希望)" C) u- Q8 Z/ `: i; ]5 l- c
% k3 m3 [. J+ q' h5 Q% K" b: Y* t链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|