 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
b' G. L7 x2 Z, o! V" g K
- w, M6 `1 r& p% h2 i 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
$ i+ e& P. B E( ]
( X4 K8 ]$ v; t4 o沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
( _0 S) V. l! _2 g+ P0 {8 f5 f5 \
1 k& }6 @- L" u7 c' C0 `! i《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
, n* O4 d, M% E0 p( U" Y
7 y! B- I" H. [) @) U1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。+ ]$ H" [; ]9 l/ z
8 U: V& `* X3 ?
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
$ c. \. Z) Z( H9 c4 D* n
. H% E! C4 K8 d* nThe Prayer 《祈祷》
, k. r; `/ Y. l2 N/ i- n/ o. j8 W
我祈求你成为我们的眼睛/ \8 l& m$ T- `2 j
注视着我们前行
7 h' T( F8 ?& f2 m在我们茫然的时候$ I3 K8 H% n+ ?+ d
赐给我们智慧4 R; S- H: x# I0 k
' X' e: q) ~6 e# u/ E2 K
每当迷失方向
) k2 M: `% c4 i5 k% X1 {# ~, }就让我们如此祈祷
- `1 Z! o) [' B0 n( C' P; A8 I/ G求你以恩典引领我们
1 i" \% e4 O" b$ @带我们去一个 5 e9 | S5 q* [; M+ _
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
/ X# Y( m& h+ I5 t' i6 a/ b; ?7 D我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
" `/ J; w- D6 ^3 d+ s7 |" a" j并将它珍藏在我们心房(提醒我们) * H% y- i. O2 ]# Z
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
$ c, N$ _4 w2 \. O- J) I- l% b1 Q让我们如此祈祷(强烈的信念 )# N/ |( F$ S' A6 [& M' B9 ~4 ]
* U5 P) f; ]: ~$ T6 [. O当生活被黑暗笼罩& \* s* m) u9 @
以你的恩典引领我们. {0 o' v' p# ?" _/ H
带我们前行$ B* v2 a+ v) a& `* S5 h, q
赐下信心使我们得着平安
; {' ]. g* y+ E(我们梦想没有暴力的世界) 3 s( ?4 V4 g3 _. x0 K& U6 {
(充满正义与希望的世界) % I: ?$ O" r; J5 j5 y, g1 ^2 I
(握着彼此的手)
+ C" }1 |, j! F: _* f7 N(成为一个和平的象征)
/ ~8 f9 x# h7 I" [9 C(你赐予的力量)
+ n. V/ n+ p+ |5 a/ n8 O我们祈求良善的生活
6 @( ~$ s. v; y% w) j(这是我们的希望)
. y& P5 S6 Z2 ^) _, \& j
( Q* S( E5 ]- B+ {% O链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|